***
Высокий мужчина вошел в темную, пропахшую мочой и разложением комнату. — Трусливый пёс пришел взглянуть на ослабшего хозяина? — ухмыльнулся урод, обнажая желтые пеньки зубов. У него не было сил смеяться, он мог только растягивать потрескавшиеся губы и копить ярость. — Что ты принес мне сегодня? Может, — он не договорил — черная палочка Снейпа больно впилась в артерию, венка на серой шее забилась быстрее. — Убить бы тебя, — прошептал Северус в лицо обездвиженному магу. Волдеморт широко улыбнулся. — Кого ты обманываешь, предатель? Ты не сделаешь этого, — зельевар надавил сильнее. Впрочем, через минуту он все же убрал палочку, пряча в карман. — Как я и сказал. Я нужен тебе зачем-то. — Ты не нужен никому. Все твои последователи отреклись от тебя на допросах, и сейчас либо коротают время в компании дементоров, ожидая казни, либо уже умерли. Скоро сдохнешь и ты. — Ты ошибаешься, мальчик, — Волдеморт вновь улыбнулся, резко выдергивая руку из кандалов. «Видимо, он всё это время расшатывал старые болты», — проскользнула отстраненная мысль в сознании зельевара. Змееподобный урод кинулся на Снейпа, вцепляясь скрюченными, натертыми до крови руками в шею мужчины. Северус, распластавшись по полу, пачкая волосы и мантию в вонючей грязи, пытался скинуть с себя темного мага. После минутной возни, Снейп ударил тяжелым кулаком в ухо волшебнику, наконец отбрасывая того в сторону. Дезориентированный Лорд отлетел к стене, ударяясь о нее лысым затылком и безвольным грузом падая вниз, на пол. Тяжело поднявшись, поправляя волосы и восстанавливая дыхание, Северус медленно подошел к лежащему Волдеморту. Присев возле него на корточки, мужчина тихо произнес: — Я очень скоро убью тебя, Том, — зельевар выплюнул это слабо трепыхающемуся в его руках волшебнику прямо в лицо. — Сомневаюсь, С-северус-с-с… — Лорд вновь оскалился, выдергивая из-за пояса мужчины волшебную палочку. Приложив всю оставшуюся в нем силу на один бросок, Волдеморт отбросил слабеньким заклинанием Снейпа вглубь комнаты, быстро вставая и выбегая из камеры. Искать у бывшего Пожирателя ключи, чтобы запереть темницу, было поздно, а на заклинание темного волшебника уже не хватило. Снейп медленно поднявшись, не спеша вышел из комнаты. Волдеморту не сбежать из Малфой-мэнора — просто сил не хватит на телепортацию, а все выходы он давно перекрыл. Оба понимали это, но надежда — жестокая вещь. Бегая из комнаты в комнату, Темный Лорд уговаривал себя не паниковать. До чего он дожил. Прятаться от мальчишки, который совсем недавно был его слугой. Но действительность вынуждала. — Прекрати врываться в чужие покои, Том, — где-то совсем рядом прозвучал голос противного зельевара. Волдеморт развернулся, пытаясь уйти от встречи с ним, и тут же врезался во что-то теплое. Свалившись на пол, маг досадливо поморщился. Конечно же над ним возвышался Снейп. Темный маг, взмахнув палочкой, послал в мужчину убивающее заклятие. К сожалению для Волдеморта, заклинание, не достигнув цели, растворилось в воздухе. Цыкнув, урод попытался сбежать. — Куда ты собрался, — Северус с силой пнул его в узкую грудь, возвращая на пол. Еще раз пнул, на этот раз в живот, переворачивая змееуста на грудь. Волдеморт, прошипев что-то, на коленях пополз в сторону от зельевара. — Тебе не сбежать, Том. Зря ты попытался, ты лишь приблизил свою смерть, — тряхнув волосами, Северус нанес бледному уроду еще несколько ударов, разбивая лицо в кровь. Схватив его шею, Снейп вжал Темного Лорда в пол, придушивая. Избитый волшебник захрипел, извиваясь под ним, но зельевару это даже нравилось. Нравился этот животный страх в таких ненавистных красных глазах. Это было почти… возбуждающе. Северус отпустил шею темного мага, только когда тот совсем затих, потеряв сознание. Подняв худое тело, зельевар не спеша направился в подземелья Малфой-мэнора. Все же хорошо, что Люциус и Нарцисса отправились к Поттеру. Заперев безвольное тело, он поднялся в свои покои, чтобы быстро набросать короткую записку: Я согласен.***
Гарри медленно прохаживался по своему кабинету, думая над решением Снейпа. Он согласился. Это воодушевляло и пугало Поттера одновременно. «Эксперимент интересный», — думал он. — «Но я не имею права по собственной глупости оставить Драко вдовцом. Значит, нужно как следует подготовиться. Кстати, о Драко, не слишком ли долго он общается с родственничками?» Спустившись вниз, Гарри замер у двери в гостиную. Из комнаты доносились веселые голоса всего семейства. Постучав, Поттер вошел. — Надеюсь, я вам не помешал? Вы не выходили довольно долго, я начал волноваться, — просто, чтобы выдержать этикет, произнес брюнет. — Если быть честным… — начал Люциус, но Гарри перебил его: — В таком случае, я присоединюсь, — он мило улыбнулся присутствующим, присаживаясь рядом с Драко. — С тобой всё хорошо? Не устал? — тихо поинтересовался он у мужа. Нарцисса с интересом наблюдала за ними. — Что ж, — начала она, хлопнув в ладони. — Мы и так задержались, думаю, нам с Люциусом пора возвращаться домой. — Что? Но, мам, — заволновался блондин. — Тише, Драко. Ты уже взрослый мальчик. Поттер, не сдержавшись, хмыкнул, за что получил толчок от слизеринца. — Веди себя прилично, ты же Малфой, — строго закончила она. — Да, мама, — помедлив, подчинился сын, склоняя голову. Гарри удивляли порядки в этой семье. Он с удивлением смотрел на такого покорного Драко, даже немного ревнуя. Хотелось бы ему наблюдать этот взгляд где-нибудь… в спальне, поглаживая платиновые волосы. Сглотнув, Гарри пообещал себе увидеть Драко таким ещё не раз. — Ну… Я же говорил, что они любят тебя любым, — довольно прошептал Поттер на ухо погрустневшему Драко, когда родственники ушли. Тот стоял ещё более бледный, чем обычно, сжимая губы в тонкую полоску. Он устал. — Ага, — тихо произнес блондин и посмотрел в глаза замершему Гарри. — Ты был прав, — он улыбнулся, начав медленно оседать на пол. — Драко? — испуганно прошептал Поттер, подхватив слизеринца. — Драко, милый…***
— Что с ним? — напряженно спросил Гарри, расхаживая из угла в угол по гостиной. — Переутомление, нервный срыв, сильный недовес, — спокойно начал перечислять пухлый старичок, ощупывавший живот спящего блондина. — У него вообще на удивление хорошее состояние, учитывая, что ему пришлось пережить. В сравнении, конечно. — Что мне делать, чтобы такого не повторилось? — Гарри подошел к дивану, на котором лежал бледный слизеринец и легко провел пальцами по его скуле, затем щеке. — Что вам делать? Радуйте его чем-нибудь почаще, волнуйте поменьше. Создайте для него безопасный, счастливый мирок. И, Мерлин, кормите его лучше! Он слишком мало весит, для вынашивающего двойню. Женщины временами весят больше, чем он. Гарри оторопело уставился на старого колдомедика, тихо переспросив: — Двойню?