×××
Люциус Малфой уже спустился в гостиную, когда Гермиона вышагнула из камина, на ходу отряхивая мантию от невидимой глазу пыли. — Доброе утро, Гермиона. Вы как раз вовремя. Улыбка Люциуса была как всегда блистательна, но девушка не обратила на неё внимания. Она оглядывалась, очевидно, пытаясь найти своего бывшего профессора зельеварения. С лёгким огорчением она поняла, что его здесь нет. В голове мелькнула неприятная мысль: «Неужели ему нет дела до происходящего?» — Выглядываете Северуса? Не волнуйтесь, он придёт, просто немного опаздывает. Какое-то внеочередное экспериментальное зелье, сами понимаете. Слова Люциуса вернули девушке прежнее спокойствие. Ну конечно, он всего лишь задерживается. — Тогда перейдём сразу к делу. Вы вчера говорили о каких-то снимках, так? Мистер Снейп тоже получил конверт от неизвестного отправителя, и в конверте были снимки… странного содержания. — Именно так. Полагаю, они схожи с теми, что сейчас находятся у вас в руках, — Люциус кивнул в сторону конверта, который плотно сжимали пальцы Гермионы. — Могу я взглянуть? Пара мгновений, и все колдографии из конверта вываливаются на небольшой столик. Люциус первый склонился над ними, Гермиона же не проявила такого энтузиазма, поскольку вдоволь успела насмотреться на двигающиеся изображения еще вчера вечером. — Забавно… — с ухмылкой протянул Малфой, выпрямляясь. В его глазах было что-то, сродни зарождающемуся азарту. И действительно, происходящее было больше похоже на какую-то головоломку, которую будет довольно сложно разгадать, но в то же время — безумно интересно. — Забавно? — растерянно повторила Гермиона слова Малфоя. — Да, забавно, иначе и не назвать. Взгляните вот на это, и вы всё поймёте. Люциус положил на стол другие колдографии. На них уже другие действующие лица, и одного из них Гермиона сразу узнает. Гарри Поттер. Снимки не идентичны, но невозможно не заметить сходства. А оно настолько явное, словно волшебные фотографии сделаны одним и тем же человеком, да еще и без особой фантазии. Вот уж действительно забавно. Девушка напряжённо вглядывалась то в одни, то в другие снимки. Её точно что-то смущало, она пыталась зацепиться взглядом за какую-то деталь, которая всё это время ускользала от неё. Перед ней лежали снимки, на которых были изображены два обнажённых, страстно двигающихся тела, и если на одних кадрах абсолютно точно изображен Северус Снейп, то на других — не кто иной, как Гарри Поттер. Именно эти знакомые лица так сильно выделялись на общем фоне, не давая заметить ничего кроме них и дат внизу снимков… но ведь что-то точно было, вот только как это увидеть, если почему-то не удаётся сконцентрировать своё внимание… — Можете не пытаться, на этих снимках, скорее всего, морок, который от чего-то отвлекает. И я даже догадываюсь, от чего именно. Голос лорда Малфоя выдернул Гермиону из раздумий. Немного растерянная, она прижала пальцы к вискам, растирая их. Хаотичные мысли медленно начали складываться в единую картину, позволяя наконец-то понять. Действительно, разгадка была с самого начала на поверхности, вот только кто-то тщательно пытался её скрыть. — Колдографии фальшивые, — вынесла вердикт девушка. — Мерлин, это было так очевидно, я ведь сразу заподозрила обман. Даже смешно, что какое-то дурацкое отвлекающее заклинание могло свести меня с толку. — Как вы верно заметили, Гермиона, колдографии всего лишь фальшивка. Но теперь возникает два главных вопроса: кто их сделал? И, главное, зачем? — Мне кажется, чтобы узнать это, нам нужно дождаться мистера Снейпа. — И мистера Поттера. Никто кроме них не сможет сказать, кому и для чего могло понадобиться рассорить их. Волшебная палочка Гермионы взметнулась вверх, призывая телесного патронуса. Как только выдра появилась, девушка начала бойко говорить, передавая с патронусом сообщение для друга: — Гарри, тебе срочно нужно в поместье Малфоев. Люциус оставил камин открытым. Как только получишь это сообщение — быстро сюда. Нам есть, что обсудить всем вместе.×××
Гарри был в раздумьях. Тяжких, мучительных раздумьях о том, что же он будет делать теперь. Он сидел на небольшом диване и пил горячий чай, пытаясь найти ответ. Неужели Северус мог так поступить? Но ведь чем Гарри так не угодил любимому зельевару, что он изменил ему? «Гарри, я очень обидчив, могу и уйти», — в голосе Северуса присутствовал неизменный сарказм. Брюнет вспомнил об этих словах, они словно ждали своего часа для того, чтобы повергнуть его в пучину сомнений. Гарри вспомнил и ту ситуацию, в которой они были сказаны. Он тогда вместо того, чтобы купить несколько важных ингредиентов, купил торт и пирожные, конечно же, благополучно забыв про ингредиенты. Северус рассердился, правда, быстро успокоившись, но всё-таки… Брюнет вздохнул. Что-то было не так, Снейп не мог так поступить. Или же… Нет, не мог. Не мог, он бы сказал, он бы подошёл и сказал ему это в лицо. Северус не стал бы опускаться так низко — это было бы слишком подло. Если бы это оказалось правдой, Гарри бы, скорее всего, не выдержал. — Гарри, тебе срочно нужно в поместье Малфоев, — сзади Гарри раздался голос Гермионы. Он обернулся, не понимая, как она пришла, и увидел патронус девушки. — Люциус оставил камин открытым. Как только получишь это сообщение — быстро сюда. Нам есть, что обсудить всем вместе. Патронус исчез, а Гарри вызвал домовика: ему стоило выглядеть поприличнее, если он собирается появиться перед Люциусом Малфоем. Возможно ли, что там будет Северус? Мужчину хотелось увидеть, Гарри успел уже соскучиться, но… «Буду действовать по обстоятельствам», — решил он. В конце концов, Гарри только и делал, что действовал по обстоятельствам — и когда боролся с Волдемортом, и когда начал встречаться с Северусом, и когда покупал кольцо в ювелирном… Теперь бархатная коробочка с изящным магическим кольцом-змейкой покоилась в недрах ящика с нижним бельем. Никто ведь не будет что-то там искать? Через несколько минут Гарри был одет, обут и причесан. Впрочем, его волосы так не считали — они, как обычно, были взъерошенными, вне зависимости, касалась ли их расчёска или нет. Глубоко вдохнув, Гарри взял горсть летучего пороха и произнес нужный адрес, перемещаясь в поместье Малфоев.×××
Северус в который раз пытался сосредоточиться на рецепте зелья, над которым он работал весь последний месяц, но мысли всё время разбегались. Обычно собранный, он в который раз перечитывал состав, но не мог понять ни единой буквы. А причиной тому был один ужасный, кошмарно невоспитанный, обладатель премии «Самое глупое выражение лица» — Гарри Джеймс Поттер. Северус поджал губы и почти швырнул книгу на стол. Его глаза метали молнии. Он готов был просто разнести всю гостиную — настолько он был в ярости. Если Гарри и правда развлекался с другим, то значит, что его губы касались чужих губ — губ того типа со снимков, он стонал для другого, он ЛЮБИЛ другого? — Сэр, — домовой эльф с тихим хлопком появился перед зельеваром. Взяв себя в руки, Северус взглянул на домовика. — Сэр, хозяин просил передать, что ожидает вас в гостиной, — сообщил негромко эльф и с тем же хлопком исчез. Северус нахмурился и поднялся с кресла. Над рецептом ему сегодня не поработать. Не то время, не то место.