ID работы: 10624573

The Triumph of These Tired Eyes

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
674
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
674 Нравится 111 Отзывы 435 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
На следующее утро Рона за завтраком не оказалось. Невилл появился всего через несколько минут после того, как Гермиона, Драко, Гарри и Блейз прибыли за стол Когтеврана с новостями о том, что профессор Макгонагалл нанесла визит в Гриффиндор в неприлично ранний час утра и вытащила всех детей Уизли из их кроватей. Они все были невероятно обеспокоены благополучием своего друга и его семьи, настолько обеспокоены, что Гарри был почти готов подойти к директору, чтобы узнать, что случилось, но в конце концов они решили отказаться от этого курса действий и, таким образом, остались волноваться на весь день. МакГонагалл была очень осторожна, чтобы не проговориться о ситуации с Уизли. Они получили некоторое успокоение на следующий день после отъезда Уизли, когда Рон прислал им письмо, заверяющее, что он и его семья, по большей части, в порядке. На его отца напала большая змея, когда он был в Департаменте Тайн. Он был найден без сознания и истекающим кровью, когда один из членов Ордена нашёл его. Мистер Уизли потерял много крови, а яд сделал так, что раны не могли быть исцелены магией, но в остальном Мистер Уизли был в порядке. Рон и остальные члены семьи навестил его в Мунго накануне, и он уже пришёл в себя. — Может, мне не стоит отправляться кататься с родителями на лыжах? — обеспокоенно спросила Гермиона. — Я всегда могу сказать им, что хочу остаться здесь и еще немного позаниматься, они расстроятся, но поймут. Гарри раздраженно закатил глаза; он, Гермиона, Невилл, Драко и Блейз были среди многих студентов на вокзале Хогсмида, готовящихся покинуть Хогвартс на каникулы. Гермиона собиралась кататься с родителями на лыжах, а остальные, включая Драко и Блейз, планировали провести каникулы на площади Гриммо. Потребовалось три четверти часа, несколько снисходительных замечаний о предрассудках и угроза провести Рождество с Малфоями вместо этого, прежде чем Дамблдор и МакГонагалл согласились позволить Блейзу и Драко присоединиться к ним. Ребята были невероятно благодарны за это. Мать Блейза была так занята новым мужем, что, вероятно, даже не заметит отсутствия сына, а Малфои были заняты делами Темного Лорда, в которые Драко не хотел впутываться. — Нет, Гермиона, — твердо сказал ей Гарри. — Рон сказал, что с его отцом всё будет в порядке, езжай и побудь с родителями, мы дадим тебе знать, если что-нибудь случится. Брюнетка неуверенно прикусила губу. — Если я сейчас пошлю сову, она долетит до них раньше, чем они успеют отправиться на станцию. — Гарри пригвоздил девушку суровым взглядом, и её плечи поникли. — О, хорошо. Убедил. — Блестяще, — огрызнулся Драко. — Теперь, когда всё улажено, ты не возражаешь, если мы сядем в поезд, пока моя задница не отвалилась от холода? — Ты как никогда красноречив, Драко, — рассмеялся Гарри, но послушно поплелся по снегу высотой до икр к поезду. Гарри и остальные устроились в купе поезда вместе с Луной и провели всю дорогу до Кингс-Кросс, играя во взрывающиеся карты, читая статьи из нового выпуска «Придиры», обмениваясь открытками с шоколадными лягушками и убеждая Гермиону, что нет, она не может бросить своих родителей, чтобы провести Рождество с ними в штаб-квартире. — Обещаешь дать мне знать, если что-то изменится? — спросила Гермиона, выходя вместе с остальными из поезда. — Обещаю, — поклялся Гарри. — Слушай, а вот и твои родители, пошли отсюда, пока ты опять не передумала. Четверо мальчиков проигнорировали протесты Гермионы и потащили её туда, где родители ждали девушку. Последовал обмен приветствиями, а затем несколько минут вежливой беседы, прежде чем Грейнджеры ушли, а Невилл, Блейз, Драко и Гарри двинулись дальше, чтобы найти членов Ордена, которые должны были сопровождать их на площадь Гриммо. — Нам туда, — сказал Гарри, указывая на невзрачного темноволосого мужчину и блондинку с поразительно голубыми глазами. Небольшая группа потащила свои чемоданы к паре. — Ремус. — Гарри бросил чемодан и потянулся, чтобы обнять своего друга. — Тонкс. — Как, черт возьми, вы узнали нас? — спросил Ремус, вырвавшись из объятий. — Тонкс всегда предпочитает более экзотические цвета глаз. И твоя маскировка не так удачна как ты думаешь. — Этим распоряжался Дамблдор, — ровным голосом ответил оборотень. — Чары, очевидно, не его сильная сторона. — Я думаю, что его чары вполне хороши, — рассмеялась Тонкс. — Проблема в тебе, малыш. Гарри усмехнулся и пожал плечами. — Может быть. В любом случае, вы оба знакомы с Невиллом, Ремус знает остальных, так что знакомство в основном для Тонкс. Тонкс, познакомься с двумя моими лучшими друзьями и товарищами слизеринцами, Драко Малфоем и Блейзом Забини. Драко приветственно кивнул, а Блейз одарил девушку теплой улыбкой. — Очень приятно. Тонкс усмехнулась без тени предубеждения на лице. — Взаимно. — Теперь, когда знакомство закончено, я думаю, мы должны убраться отсюда, здесь небезопасно задерживаться, и я точно знаю, что Сириус с ума сходит от нетерпения, ожидая твоего прибытия. — Тогда почему он просто не пошел с тобой? — Мы оба решили, что будет лучше, если он не пойдет с нами, его присутствие привлечет внимание, что в некотором роде разрушит всю цель по быстрому и тихому возвращению вас. — Ну, тогда пошли, мы не хотим заставлять его долго ждать. — Правильно. — Рем бросил вызов законам физики, вытащив из кармана ярко-красную летающую тарелку и протянув ее группе подростков. — Хватайтесь все, — сказал он. — Мы телепортируемся через три…два…один. Гарри охватило тошнотворное ощущение, и мир пронесся мимо в потоках головокружительных красок и звуков, он едва успел удержать равновесие, когда портключ высадил их во дворе площади Гриммо. Остальным повезло меньше. — Почему бы нам просто не войти портключом прямо в дом? — спросил Невилл, когда Гарри помог ему подняться. — Сначала Драко и Блейз должны получить секрет. — Ремус выудил из кармана листочки бумаги и протянул их двум подросткам. Они в замешательстве посмотрели на них, потом удивленно подняли глаза на внезапно появившийся особняк. — Умно, — пробормотал Драко. — Я рада, что вы так думаете, — радостно сказала Тонкс, подталкивая всех к входной двери. Она постучала палочкой по двери, и изнутри послышалось, как отпираются многочисленные засовы. — Входите. Группа едва успела войти в дом и закрыть за собой дверь, как на Гарри внезапно напала черная собака. — Черт побери, Бродяга, — воскликнул Гарри, падая на землю под тяжестью чудовищной фигуры крестного. Животное издало несколько громовых лаев и облизало Гарри от подбородка до лба. — Отвали от меня, скотина. Ты слишком тяжел, чтобы так играть. Анимаг плавно поменял облик с собачьего на человеческий. — А как сейчас? — спросил Сириус, наваливаясь всем весом на Гарри. Подросток с тихим ворчанием оторвал от себя взбудораженного крестного, а затем поднялся на ноги. — Лунатик, мог бы немного и намекнуть, предупредить… — нахмурился он. Ремус усмехнулся. — Я совершенно уверен, что всё было так, как я сказал на платформе. — Ты сказал мне, что он сходит с ума, ожидая нас, а не прячется в вестибюле, ожидая, чтобы наброситься. — Но так трудно застать тебя врасплох, — заныл Сириус. — Я воспользовался своим шансом, и он того стоил. — Я рад, что ты совсем не повзрослел с тех пор, как мы виделись в последний раз. — Я тоже, — искренне согласился анимаг. — Это было бы ужасно. — Мерлин упаси, чтобы такое случилось. Как бы то ни было, — Гарри решительно повернулся к своим друзьям, — Этим летом ты провел много времени с Невиллом, так что здесь никаких представлений не требуется, но на случай, если ты забыл других с тех пор, как видел их в последний раз, это Блейз и Драко. Сириус добродушно нахмурился. — Я уверен, что дорогая старая матушка-карга будет рада слизеринцам в нашем доме. — Сириус взглянул на портрет, который до сих пор оставался подозрительно тихим. — Эй, Гарри, ты все еще в Слизерине? — Да, Бродяга, — вздохнул подросток. — Я был Слизеринцем, когда ты спрашивал меня в последний раз, и я все еще Слизеринец сейчас, и я думаю, что я все еще буду Слизеринцем в следующий раз, когда ты спросишь меня. — Если вы закончили, не могли бы вы сообщить нам, кто с кем будет жить, чтобы мы могли скинуть наши вещи? — Да, конечно, — вмешался Ремус. — Невилл и Рон будут там же, где и прошлым летом, Драко и Блейз будут прямо напротив них, а у тебя уже есть своя комната. Вы хотите, чтобы мы проводили вас или… — Расслабься, мы с Невом знаем дорогу. — Хорошо, если ты уверен. — Сириус похлопал Гарри по плечу. — Рон, Джинни и близнецы ждут вас наверху. — Понял, пошли, ребята. — Гарри повел своих друзей вверх по лестнице, и после трех коротких остановок в комнатах Рона, Джинни и близнецов они устроились в спальне Гарри. — Так что же случилось? — спросил Гарри. — Твое письмо было, мягко говоря, расплывчатым, Рон. — Извини, приятель, но я не рискнул сказать больше, просто на случай, если письмо перехватят. — Извинился Рон. -Папа охранял что-то для Ордена, мы думаем, что это было оружие, о котором они упоминали ранее, но он заснул, и на него напала змея Сами-Знаете-Кого. Как там ее зовут?.. — Нагини. — Да, Нагини. Она укусила его пару раз, а затем ускользнула, чтобы сделать то, ради чего ее туда послали. — Значит, змея была там не для убийства твоего отца? — спросил Драко. — Нет, — ответила Джинни. — У неё была другая цель, вероятно, как-то связанная с оружием, которое охранял отец. — Значит, их встреча не была случайностью? — Мы так не думаем. Гарри вздохнул и откинулся на подушки. — Как ты думаешь, я смогу проделать тот же трюк, что и этим летом, и заставить их дать нам немного больше информации? — Наверное, нет, — мрачно сказал Фред. — Они были готовы дать нам общую информацию раньше, но это гораздо более конкретно и кажется немного более секретным. — Черт. Дальнейший разговор был прерван, когда в комнату заглянула миссис Уизли. — Ужин готов. — Эти слова побудили подростков вскочить и поспешить вниз. Ужин прошел мирно, состоялся обмен мнениями о событиях первого семестра, рассказывались истории о злодеяниях Амбридж, а младшие безуспешно пытались вытянуть информацию из членов Ордена. После нескольких порций сытного черничного пирога миссис Уизли прогнала недовольных подростков спать: — У вас был длинный день, и вам нужно отдохнуть. — Ладно, всем спокойной ночи. — Надеюсь, ты не храпишь, Забини. — пробормотал Драко, пока подростки поднимались по лестнице. — Я делю с тобой общежитие уже четыре с половиной года, — раздраженно сказала Блейз, — И ты чертовски хорошо знаешь, что я не храплю. Миссис Уизли изо всех сил готовилась к их приезду, она убрала дом до блеска, наполнила кладовую и холодильник всеми мыслимыми продуктами и ходила из комнаты в комнату, накладывая сильные согревающие чары, чтобы отогнать зимний холод. В этом году морозы были сильнее обычного.

***

Гарри умирал, его кожа покрылась мурашками от дискомфорта, а все тело было липким от тонкого слоя пота, он разделся до самого минимума в тот момент, когда забрался в постель и даже не потрудился залезть под одеяло. К сожалению, ни одно из этих действий не охладило его тело. Он вытерпел лишь несколько минут удушливой жары, прежде чем вылез из постели и, спотыкаясь, подошел к окну; потребовалось больше времени и энергии, чем он хотел бы признать, чтобы открыть его, но порыв ледяного воздуха точно стоил усилий. Гарри с облегчением рухнул на кровать, когда теплый воздух из окна сменился освежающе холодным бризом. Его сильное отвращение к теплу выбило из колеи больше, чем просто немного, и напомнило об эксперименте, который он провел, и о пугающих результатах, которые он дал. С того дня на Тисовой улице он больше не пытался этого делать и изо всех сил старался даже не думать об этом, но время от времени, особенно в такие моменты, как сейчас, он не мог не думать о том, что с ним что-то не так. С каждым предположением мысли Гарри становились все темнее и темнее, пока он обдумывал изменения, происходящие с его телом, он задавался вопросом, должен ли он рассказать кому-нибудь о них, а именно своему отцу. Что-то могло быть не так с ним, что-то связанное с его смешанной кровью, что-то, что можно исправить, только если он расскажет об этом отцу. С тихим вздохом Гарри скатился с кровати и прошел через комнату к своему сундуку, где достал единственный предмет, засунутый в маленькое отделение сбоку, а затем свернулся калачиком на кровати. Холодный воздух успокаивал его измученные нервы, но он никак не мог прогнать бушующие мысли. Он ни за что не уснет, когда его мысли будут мчаться со скоростью мили в минуту, так что он наверное может попытаться связаться с Локи. Предмет, который он медленно вертел в руке, был маленьким плоским камнем, размером примерно в половину его кулака и мягко светящимся голубым; на одной стороне камня была вырезана единственная руна-эхваз для связи. Гарри послал небольшую вспышку магии в камень и молча ждал, наблюдая; несколько долгих минут ничего не происходило, но затем камень согрелся в его ладони и начал мягко пульсировать магией. Сообщение было получено, и теперь ему оставалось только ждать. Камень был единственным способом общения отца и сына, когда Локи был в Асгарде. Когда Гарри хотел войти в контакт с отцом, он приводил камень в действие частицей своей магии, руна на камне активировала такой же камень во владении Локи, сообщая богу, что его сын нуждается в нем. Всякий раз, когда Гарри активировал камень Локи, Локи активировал камень Гарри в ответ, чтобы показать, что он получил сообщение и отправится в Мидгард, как только сможет. К счастью, Гарри не пришлось ждать и получаса, прежде чем отец появился в его спальне, слегка запыхавшийся и обеспокоенный его благополучием. — В чем дело, маленький обманщик? С тобой все в порядке? — Я в порядке. — солгал Гарри. — Я просто скучал по тебе, вот и всё. Локи опустился на колени у постели сына, беспокойство отразилось в каждой черточке его лица. — Ты пытаешься встретиться со своей смертью? На улице морозно, а у тебя окно распахнуто настежь. — Я весь горел. — Хм, — Локи положил тыльную сторону ладони на лоб Гарри. — Ты немного согрет, ты уверен, что с тобой всё в порядке? — Я уверен, — заверил его Гарри. — Миссис Уизли просто немного перестаралась с согревающими чарами. — Ну, как ты думаешь, ты достаточно остыл или тебе нужно еще какое-то время риска подхватить пневмонию? — Думаю, я уже достаточно остыл. — Вот и хорошо, — Локи махнул рукой, и окно снова закрылось. — Итак, ты сказал, что вызвал меня, потому что скучал, и больше ничего? Гарри прикусил губу, сейчас было бы идеальное время, чтобы всё рассказать Локи. Рассказать ему о странных вещах, происходящих с ним, но он не мог заставить себя произнести эти слова. Какая-то его часть, та часть, которая была ужасно оскорблена его родственниками, боялась, что если он расскажет отцу о своей синей коже и отвращении к жаре, тот посмотрит на него с отвращением и осудит как своего сына. Это была глупая мысль, но она была. — Нет, — пробормотал он, принимая решение. — Больше ничего. Это останется его тайной, хотя бы ещё на какое-то время.

***

Рождество на площади Гриммо было праздничным событием, всё, от портрета леди Блэк до обезглавленных голов домашних эльфов, висевших на стене, было украшено рождественскими украшениями. Сириус был в прекрасном настроении, смеялся и пел рождественские гимны вместе с Ремусом, праздничное настроение передалось даже Кричеру, который напевал, вытирая пыль в комнате Гарри (одной из немногих комнат, которые он убирал без приказа). Настроение несколько испортилось, когда мистер Уизли не смог вернуться домой из-за того, что его раны отказывались заживать. Жаль, что этот вечно весёлый и неунывающий человек вынужден провести Рождество в больнице. Единственным человеком, который не был полностью беззаботен в следующие дни после Рождества, был Гарри, его решение держать такой большой секрет от отца тяжело давило на его совесть, хотя он мастерски скрывал это. К счастью, ему удалось отвлечься, когда за несколько дней до начала семестра на Гриммо появился глава факультета и потребовал встречи с Гарри. — Здравствуйте, профессор, — сказал подросток, войдя на кухню и обнаружив, что Сириус и Снейп сердито прожигают друг друга взглядами, а Ремус раздраженно наблюдает за этим. — Поттер, — поздоровался мастер зелий, наконец оторвав взгляд от Сириуса. — Садись. — Я был бы тебе очень признателен, если бы ты не приказывал моему крестнику, находясь при этом в моем доме. — прорычал Сириус. — Я должен был встретиться с тобой наедине, Поттер, — сказал Снейп, игнорируя Сириуса, — Но Блэк и Люпин почувствовали необходимость навязать нам свое присутствие. — Все в порядке. Они ведь не помешают, правда? — Гарри многозначительно посмотрел на Сириуса, который неохотно согласился. — Хорошо, так чем же я обязан такому визиту? — Директор прислал меня сказать тебе, что он желает, чтобы ты изучал Окклюменцию в этом семестре. — Окклюменцию? — беспечно сказал Гарри. — Почему он думает, что я должен изучать такую темную ветвь магии? — Директор считает, что будет благоразумно, если ты научишься защищать свой разум от манипуляций Темного Лорда. — Понятно, — вздохнул Гарри и откинулся на спинку сиденья. — Но с чего он взял, что мне нужно этому учиться? — Это в твоих интересах, если ты не хочешь, чтобы Темный Лорд расколол твой разум, как грецкий орех, и заглянул в твои самые темные тайны так же небрежно, как если бы он листал страницы скучного чтения. Сириус угрожающе зарычал и попытался встать со своего места, но Гарри успокаивающе положил руку ему на плечо. — Успокойся, Сириус. — Подросток снова повернулся к своему профессору. — Возможно, мне следовало выразиться яснее. Я хотел сказать: почему вы так уверенны, что я ещё не овладел искусством окклюменции? Брови Снейпа поползли вверх, и даже Сириус и Ремус с недоверием удивились. — Может быть, ты и не столь жалок, как слабоумные дети, которые отнимают у меня время своими глупыми вопросами и нудным нытьем, но я сомневаюсь, что ты достаточно искусен в Окклюменции, чтобы я не мог пробраться в твой разум, не говоря уже о Том-Кого-Нельзя-Называть. — Тогда почему бы вам не попробовать? Это предложение было немедленно встречено бурными протестами крестного. — Ни в коем случае, Гарри! — воскликнул Сириус. — Ни за что на свете я не позволю этому скользкому ублюдку приблизиться к твоему разуму. — Ты сомневаешься в моих способностях? — Я…ну, нет… но Снейп такой… — Не волнуйся, Бродяга, — рассмеялся Гарри. — Мой разум очень хорошо охраняется. — Он перевел изумрудный взгляд на бездонные ониксовые глаза. — Хорошо, профессор, постарайтесь. Снейп медленно вытащил палочку. — Очень хорошо. Легилимент. Копье концентрированной магии пронзило его разум и столкнулось с ментальной защитой, немедленно рухнув при ударе. Следующая попытка пробить брешь в его разуме содержала больше силы за атакой, было очевидно, что Снейп сдерживался с первой попытки, но эта тоже не удалась. Потребовалось еще три неудачные попытки, прежде чем Снейп понял, что так просто прорваться в разум не выйдет, поэтому он сменил тактику. Тонкое щупальце магии скользнуло в его разум на этот раз, оно обвилось вокруг его защиты, прощупывая периметр и проверяя, он явно искал слабое место в обороне; мягкое место или трещину, через которую он мог бы просочиться. Он ничего не нашел. — Ну, Поттер, — произнёс Снейп, вырываясь из мыслей Гарри, — Похоже, ты был прав. Я думаю, что даже Темному Лорду будет очень трудно пробить твою защиту. — Темноволосый мужчина наблюдал за ним с чем-то похожим на интерес. — Думаю, можно с уверенностью сказать, что уроки не понадобятся. — Полагаю, это верное решение, сэр. — Очень хорошо, — Снейп встал со своего места и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова. — Ну, всё было не так уж плохо, — небрежно заметил Ремус. — Да, но я все равно ненавижу этого ублюдка, — раздраженно пробормотал Сириус.

***

День их возвращения в Хогвартс был таким же сумбурным, как и первого сентября; в доме царила постоянная суматоха, когда все спешили найти потерявшиеся носки или упаковать кое-какие вещи в последнюю минуту. В доме царил такой хаос, что взрослые уже давно перестали закрывать портрет леди Блэк, и, казалось, всякий раз, когда кому-то удавалось усмирить ее, какой-нибудь другой шум снова выводил ее из себя. Когда все собрались в фойе, наконец-то собравшись уходить, Сириус отвел Гарри в сторону, пока Ремус отвлекал миссис Уизли. — Вот, щенок, — пробормотал он, сунув Гарри в руки плохо завернутый сверток размером примерно с книгу в мягкой обложке. — Возьми это, но не открывай, пока не скроешься с глаз Молли. — А для чего это? — спросил Гарри, засовывая пакет в карман пальто. — Ты уже сделал мне рождественский подарок. — Это просто более простой способ связаться с тобой, на случай, если тебе что-то понадобится, хорошо? Гарри быстро обнял крестного. — Спасибо, — пробормотал он. Было все еще странно, что взрослые, кроме его отца, искренне заботились о нем. — Ничего страшного, малыш, — смущенно сказал Сириус. — Я просто хочу убедиться, что ты блестяще справишься с этой ведьмой, пытающейся захватить школу. — Все готовы? — спросила миссис Уизли, закончив проверку. — Ладно, прощайтесь и пойдем. Гарри попрощался с Сириусом и двумя старшими Уизли, прежде чем его поспешно вывели на освежающе холодный воздух сильно замаскированные Тонкс и Ремус, которые быстро вызвали Ночного Рыцаря. — Я всегда хотел попасть на эту штуку, — сказал Рон, радостно садясь в фиолетовый автобус. Ему потребовалось всего три минуты, чтобы передумать. Благодаря тонкой взятке в несколько галеонов от Тонкс, их остановка была перемещена в верхнюю часть списка важности, группа прибыла в Хогсмид в рекордно короткое время. Выйдя из автобуса, они получили торопливые прощания и несколько инструкций от Тонкс и Ремуса, и только потом группе подростков разрешили начать трудный путь к замку. — Почему они не могли высадить нас поближе к этому проклятому замку? — пожаловался Драко, плотнее натягивая пальто на дрожащее тело. — Это было настолько близко, насколько позволяли обереги, — ответил Гарри, по-видимому, единственный, кто не страдал от холода. — Кроме того, мы почти на месте, смотри, ворота уже видны. Как только они миновали ворота и замок появился в поле зрения, прогулка стала легче для всех участников, и вскоре они купались в тепле замка. Гермиона ждала их в Большом зале и, спросив, как проходят каникулы, потчевала рассказами о своих ужасных попытках покататься на лыжах. — Я много падала, но мне все равно было весело, и мои родители были счастливы провести со мной время. — И вот разве ты не рада, что мы убедили тебя провести каникулы с ними? — поддразнил Гарри. — Подумай, сколько веселья ты бы упустила. — Не делай из себя дурака, Гарри Поттер. — Гермиона фыркнула. — То, что ты был прав на этот раз, не делает тебя вдруг всеведущим. — Может, и нет, но это чертовски близко.

***

Следующая встреча А.Т. была назначена шестому уровню на второй день семестра, Гарри провел большую часть урока, обучая студентов, как создать Патронус, заклинание, которое он выучил с большим трудом на третьем курсе. — Ты можешь вызвать Патронус? — спросила семикурсница Селена Фосетт после того, как он закончил объяснять лучший способ произнести заклинание. — Могу, — признался Гарри. — Может быть, ты нам покажешь? Итак, мы узнаем, как должен выглядеть Патронус. Небольшая группа подростков с надеждой посмотрела на Гарри, и он не нашел причин отказать им. — Не понимаю, почему бы и нет, — сказал он, вытаскивая волшебную палочку и вспоминая праздники, которые провел в кругу друзей и семьи. — Экспекто Патронум! — Огромный волк, почти такой же высокий, как Гарри, и с клыками длиной с его предплечье, появился из серебристой дымки и помчался по комнате, ища угрозу, которой там не было. — Красиво, — пробормотала Селена, наблюдая, как Патронус подбежал к Гарри и вопросительно ткнул его мордой в руку. — Спасибо, — улыбнулся Гарри, погладив волка по голове, прежде чем позволить ему раствориться. — Но помимо красоты и неоценимой защиты от дементоров, Патронусы также могут быть использованы в качестве посланников. Дайте им краткое сообщение, и они передадут его человеку по вашему выбору, мы научимся делать это позже, но в этом семестре, после того как вы твердо поймете, как вызывать Патронусов. А теперь скажите, вы все знаете, как его вызвать? Есть ли у вас счастливые воспоминания? Если так, можете начинать. Несмотря на то, что шестой уровень был самым продвинутым из А.Т, они изо всех сил пытались вызвать Патронус, но не потому, что ребятам не хватало силы, большинство из них просто не думали о достаточно счастливых воспоминаниях. Но к концу урока большинство из них, по крайней мере, смогли выпустить несколько облачков дымки. — Не волнуйтесь, — заверил их Гарри, когда они вышли из комнаты в конце урока, — Это заклинание является одним из самых трудных, которые вы узнаете в этом году, не потому, что у вас нет силы, чтобы произнести его, а потому, что вы еще не нашли правильное воспоминание. Это будет сегодняшнее домашнее задание, потратьте немного времени, чтобы подумать о самом счастливом моменте, который вы можете вспомнить, чтобы мы были готовы работать на следующем уроке. Всего через несколько дней после начала семестра к Гарри подошла Элеонора Брэнстон, первокурсница Хаффлпаффа. — Профессор Дамблдор попросил меня передать это вам. Гарри взял свиток, который она протянула ему, и улыбнулся ей. — Спасибо, Элеонор. Ты нашла заклинание, которое хотела бы освоить к концу года? — спросил он, имея в виду домашнее задание, которое студенты первого уровня А. Т. получили на прошлой встрече. Элеонор взволнованно закивала. — Я хочу научиться ватноножному, это было бы очень полезно против врагов. — Да, — согласился Гарри. — Это сложное заклинание на первом курсе, но я думаю, что ты достаточно талантлива, чтобы освоить его. Элеонор гордо улыбнулась старшему. — Спасибо, надеюсь, вы правы. После обмена светскими беседами еще несколько минут, прежде чем первогодка ушла, чтобы присоединиться к своим друзьям за их столом, и Гарри смог прочитать сообщение от Дамблдора. «Гарри, Я получил кое-какую интересную информацию, которую, вероятно, хотел бы обсудить с тобой. Пожалуйста, приходи ко мне в кабинет сразу после ужина. Искренне твой, Альбус Дамблдор P.S. Ледяные мыши очень вкусные.» Гарри дважды перечитал письмо, прежде чем передать его друзьям. — Как вы думаете, что это за интересная информация? — спросила Гермиона, когда все прочитали письмо. — А что он имел в виду, говоря: «ледяные мыши очень вкусные»?» — добавил Рон. — Он, вероятно, хочет поговорить со мной о моих уроках окклюменции, или, скорее, об их отсутствии, и «Ледяные мыши очень вкусные» — это способ Дамблдора сказать мне, что ледяные мыши-это пароль к его кабинету. — Гарри лениво ткнул ножом в недоеденный бифштекс и уставился на письмо, лежащее на столе. — У меня достаточно мозгов, чтобы просто игнорировать его приглашение и не пойти к нему. — Мы все знаем, что ты не любишь Дамблдора, — сказала Гермиона, — Но почему ты хочешь проигнорировать его вызов? — Потому что он просто хочет отнять у меня время, задавая вопросы, на которые уже знает ответы, и в то же время он будет пытаться незаметно покопаться у меня в голове. — Но это же незаконно! — запротестовала Гермиона. — Да, — согласился Гарри. — Но мы говорим о Дамблдоре, он ставит себя выше закона. — Ты прав, приятель, — сказал Рон с полным ртом пюре из репы. — Так ты собираешься идти? — спросил Невилл. Гарри печально вздохнул. — К сожалению, да. Я должен покончить с этим, иначе он просто будет приставать ко мне, пока я не явлюсь к нему. — Только ты, Поттер, назвал бы вызов Дамблдора в свой кабинет по важным делам досадой, — фыркнул Драко.

***

— Итак, Гарри, мой мальчик, я уверен, что ты знаешь, зачем я тебя вызвал. Гарри едва сдержал вздох раздражения. — Думаю, я мог бы сделать несколько догадок. — Я хотел бы обсудить с тобой уроки окклюменции. Ты говоришь, что в них нет нужды, так как ты уже достаточно хорошо умеешь защищать свой разум от внешнего вторжения. — Гарри согласно кивнул. — Профессор Снейп подтвердил это утверждение, проверив твои щиты с помощью легилименции. — Есть ли смысл сообщать мне о событиях, о которых я уже знаю? — сухо спросил Гарри. — Хотите верьте, хотите нет, но я присутствовал большую часть разговора между мной и профессором Снейпом. — Конечно, прости меня, мой мальчик, я просто хотел спросить, не позволишь ли ты мне самому проверить твои способности. Брови Гарри приподнялись в веселом удивлении. То, что директор действительно попросил разрешения, было приятной переменой. — Полагаю, вы можете попробовать. — согласился он. Попытки директора пробить его щиты сильно отличались от методов Снейпа, вместо того, чтобы использовать грубую силу, для прорыва защиты, Дамблдору потребовалось несколько мгновений, чтобы просто наблюдать за его щитами, прежде чем попытаться незаметно пробиться через несуществующую трещину, когда эта попытка оказалась бесплодной, он сосредоточился на одном месте и попытался пробиться через него. Но, как и предыдущие попытки Снейпа, его усилия были напрасны, щиты Гарри были неуязвимы. — Я действительно впечатлен, мой мальчик, могу ли я спросить, где ты научился возводить такие великолепные щиты? — Возможно, мне немного и льстит ваша похвала, но это не значит, что я отвечу. Дамблдор вздохнул. — Я знаю, что между нами существует некоторая вражда, — сказал он, — И я не настолько глуп, чтобы поверить, что я, по крайней мере частично, не виноват. Но я надеюсь, что мы сможем забыть о наших разногласиях и научиться доверять друг другу. Гарри несколько мгновений тупо смотрел на Дамблдора, а потом весело фыркнул. — Да этого никогда не случится, вы слишком много раз оскорбляли меня и мою семью, чтобы я мог просто так это оставить. — Мой мальчик… — Я вам не кто-нибудь из ваших близких, так что, пожалуйста, не называйте меня так. — Гарри встал со своего места. — Мы закончили? — Гарри… — Мы закончили, директор? — Да, мы закончили. — Чудесно. — Гарри слегка поклонился, а затем повернулся и вышел из кабинета.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.