ID работы: 10624663

V for Violett

Джен
R
В процессе
82
Горячая работа! 85
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 85 Отзывы 23 В сборник Скачать

Деревня.

Настройки текста
Примечания:
Запомни, Ад! Наверху ещё жёстче, чем ты думаешь, бляха. Они думают, в Аду у них там, ой, кнуты вот эти адские, вот это, ай, по жопе больно — ТАНКИ СВЕРХУ ДАВЯТ, ПОНЯТНО? ДАЖЕ НЕ СУЙСЯ ТУДА, ПРИДУРОЧНЫЙ! Дмитрий Куплинов. Виолетта иногда просыпалась. Она словно поднималась со дна черных вод и соприкасалась с морозным воздухом. Реальность была полна боли, особенно в голове и шеи. Несколько раз она видела небо и Джотаро, несколько раз мелькающую дорогу и слышала рев мотора. Картина вскоре стала статичной: ее окружила серость, из которой прорисовывались незнакомый мужчина в очках с короткими темными волосами, Джотаро и широколицая, с неестественно сильно открытыми глазами женщина. Последняя ее пугала и доставляла много неудобств. Она не произносила ни звука, будила девушку тем, что переворачивала ее. Когда лицо женщины оказывалось близко от лица Виолетты, густые кудрявые волосы щекотали лоб и щеки. Больше всего Ви запомнила именно глаза. Женщина, казалось, не моргала и постоянно безумно смотрела. У нее были огромные яркие белки с такой же огромной темной радужкой. В одно из возвращений в реальность девушка подумала, что, возможно, женщина больна, и почему-то испугалась, что это может передаться и ей. Несколько раз Виолетта пыталась подняться, но руки того или иного посетителя укладывали ее обратно в постель. Виолетте хотелось возмущаться, но все, что доносилось изо рта — непонятный лепет. В моменты, когда она приподнималась, сама не понимая зачем, девушка видела неясные фигуры у далекого квадрата окна. Они казались ей манекенами и вызывали чувство дискомфорта. Однажды Виолетта услышала грозный голос Джотаро справа у себя, он что-то требовал. Но когда та открыла глаза, в комнате никого не было. Она вновь вынырнула из темноты забвения, над ней высился потолок. Девушка приподнялась на локтях и поняла, что комната просторная и прямоугольная, а лежала она на старой кровати с пружинами. Вокруг было пусто, стоял только одинокий шкаф. На стенах не было обоев и даже краски. Над ее кроватью висела картина в старой деревянной раме, на которой был изображен сад. Виолетта снова рухнула на подушку, почувствовав очередной прилив боли. На шее был закреплен медицинский воротник, а голова туго стянута бинтами. Казалось, что левая сторона лица ползет вниз. Девушка прикрыла глаза и постаралась снова уснуть, но это было пустой тратой времени. Она попыталась встать. Теперь тело отозвалось болью от отлежанных мышц. Голова закружилась, а к горлу подступил тошнотворный ком. Но Виолетта отметила, что состояние лучше, чем то, которое было у нее, когда она упала с мотоцикла. Ей нестерпимо хотелось пить, аж губы прилипли к зубам. Но идти было сложно: в глазах слегка двоилось и комната ходила волнами. Девушка, держась за стену, добралась до двери. Ей понадобилось время, чтобы сообразить, что дверь открывается на себя. Снаружи оказался широкий коридор с еще несколькими дверями. В конце него она увидела раковину и подобие кухни, поэтому поспешила туда. Передвигаться получалось, держась за стену. Она вышла в кухню-столовую. Как таковой утвари там не было — электрическая плита, один стеллаж, стол, несколько стульев и раковина. Виолетта не стала тратить время на поиски кружки, открыла кран и, не проверяя пригодность воды, вдоволь напилась. Во рту остался вкус железа, но стало лучше. — Зачем ты поднялась с кровати? — на пороге появился Джотаро. Оказалось это не только кухня, но и прихожая. Дверь слева от себя Виолетта не заметила, как и лестницу на второй этаж справа. — Я не могу больше лежать, — ее голос был хриплым и тихим. Внезапно слева рассыпались столовые приборы. Их звон молотком прошелся по голове. — Черт бы. — Я сам подберу. Врач сказал, тебе необходим постельный режим. Как ты себя чувствуешь? — Словно мне в лицо прилетело колесо, а потом пришлось убегать от чокнутого обладателя стенда с гранатометом, — Виолетта попыталась улыбнуться, но даже это напряжение мышц было неприятным. Она села на стул у окна. На улице было пасмурно. И только сейчас она поняла, что одета в длинную ночнушку. — Что за врач? — Елена дала адрес. Ее бывший сослуживец — Грег Морган. — И как…он? — девушка не совсем понимала, что именно хотела спросить. — На тебя похож, — Джотаро попытался сказать это серьезно, но были слышны шутливые нотки в голосе. — Мне нужно кофе, — на пороге появился худой невысокий мужчина. На вид ему было лет пятьдесят. Виолетта его узнала — он просачивался сквозь тьму ее забытья. Прямоугольные очки, короткие темные волосы, но с сединой. Одет был в поношенное коричневое полупальто с выцветшим зеленым шарфом. — Достали уже свиньи, — его взгляд упал на девушку. — Тебе в постели надо быть. Хотя, — он перевел взгляд на Джотаро, который поставил турку на старую грязную плиту, — если она уже может ходить, то вам пора уезжать. — Хорошее приветствие, — холодно сказала Ви. «Я же говорил», — одними губами произнес Джотаро, стоя спиной к врачу и слегка развернувшись в сторону девушки. Та одарила его холодным взглядом. — Мне все равно, какое приветствие. Если бы это не было просьбой Елены, я бы вообще вас не принял. — Это маленький город, мистер Морган. Неужели тут так много дел? — разговор продолжил Джотаро. — Это не город, — отрезал тот, громко отодвигая стул, — это поселок. Я бы сказал, секта. — Как амиши что ль? — Ви выглянула в окно. Соседние дома были кирпичными. — Нет, конечно, — девушка ожидала в конце что-то вроде «глупая девчонка». — Разве амиши живут в домах из камня? К тому же, у всех есть электричество. — Понятия не имею… — Местные не любят приезжих. Это маленькое сообщество, все друг друга знают. Свой уклад, а чужие приходят и начинают что-то менять. — Мы не собираемся ничего менять, — вмешался Джотаро. — Может быть. А может быть собираетесь. Вы не выглядите, как американцы. И даже как европейцы, с местными не сольетесь. А значит уже одним видом взбаламучиваете всех и вся. Джотаро сделал кофе себе и врачу, Виолетта отказалась. Новость о том, что она напилась из-под крана, повеселила мистера Моргана. Он даже пошутил о том, что такими темпами, она еще и камни в почках заработает. Или сальмонеллу. — В любом случае, до вечера вам нужно уехать. А сейчас я откланяюсь, меня ждут свиньи. На этих словах мистер Морган поднялся и вышел из дома. В комнате повисла тишина, только далекие часы тикали где-то на втором этаже. — Он крайне любезен, — произнесла Виолетта. — Не обращай внимания. — Да плевать как-то. Все равно нельзя оставаться на одном месте. Сколько мы уже тут? — Два дня. — И никто нас не отыскал? — Получается так. Возможно, это связано с сотрясением, — Джотаро пожал плечами и поморщился, глотнув кофе. — Возможно. Снов я не видела, только темноту. Что это за место-то? Правда секта? — Виолетта снова попыталась всмотреться в окно. Пейзаж был унылым и раздражающим. Дома стояли не в линию, а как-то хаотично: один ближе, другие дальше. Фонарные столбы вторили им. Из-за заляпанного окна все казалось грязным. — Мне не показалось, что это секта, он преувеличивает. Просто маленький город домов на десять. Все работают на местного старосту. Я поболтал с ним, нормальный мужик. Выглядит нелепо правда: ниже тебя, живот похож на воздушный шар, сам лысый, но бороду отрастил огромную. Сказал, что участвует каждый год в каком-то конкурсе с ней. Присвистывает, когда говорит. — Тогда я не хочу с ним встречаться, — ухмыльнулась девушка. — Свист сейчас может меня убить. А почему на него все работают? — У него тут полно земли. Выращивают всякое, огромные стада животных. Кажется, они всё, что делают, продают в соседние города. С этого он зарплаты платит. До ближайшего города километров двадцать по отвратительной дороге. Не знаю, как у них все устроенно. — Ну, чем-то похожи не секту. Я их, по крайней мере, так и представляю. Виолетта заметила движение на верху лестницы. Было похоже, словно кто-то быстро прошел, но совершенно беззвучно. Девушка стала напряженно всматриваться. — Здесь, кроме меня, пациенты еще есть? — Нет, не думаю. Я никого не замечал. Может, наверху Гарсия, — Джотаро проследил за ее взглядом. — Ты что-то видела? — Может, показалось. Словно, кто-то прошел. Кто такая Гарсия? — Медсестра, она занималась тобой эти дни. — У нее такой безумный взгляд? — Виолетта попыталась расширить глаза так, как запомнила, но, скорее всего, у нее не получилось. — Да, но она безобидная. И не понимает по-английски. Или немая. Одна из немногих, кто не на старосту работает, — он взглянул на часы на запястье. — Я раздобуду машину и вечером уедем. — У местных? — Нет, вряд ли кто-то таким поделится, даже за деньги. Придется в соседний город сходить. Мотоцикла больше нет. Он дотянул до сюда, но почти развалился из-за дороги, — на его лице отразилось раздражение. Виолетта почувствовала укол вины. — Я могу пойти с тобой. — Ты шутишь? Ты и километра не пройдешь. — Не пройду, — уныло согласилась та, обняв колени руками. — Но мне не нравится, то есть я чувствую себя неуютно, что ты пойдешь в такую даль из-за меня. — Не стоит, — Джотаро тяжело вздохнул и вышел на улицу. Виолетта осталась одна. Она опасливо оглядела комнату и лестницу. Ничего пугающего больше не происходило, но атмосфера давила. Свет был не включен, всюду царил сумрак. Она решила прогуляться. Беды не будет из того, что она просто недолго пройдется по поселению. Как устанет, тут же вернется. А если кто-то нападет…нападет и нападет, один хрен, девушка не сможет дать отпор ни в доме, ни на улице. Виолетта попыталась призвать стенд. Слабое цветное облако мелькнуло перед глазами и испарилось. В голове загудело. Сейчас она точно бессильна перед врагами. На улице оказалось не так мрачно, как выглядело из дома. Свежий воздух целебно сказался на голове, кружиться она не перестала, но это теперь не так сильно беспокоило. В концах улиц осенними красками горели высокие деревья, у некоторых домов были небольшие садики, в которых еще цвели анютины глазки, львиный зев и еще парочка видов поздних растений. Одно здание было ярко алым от плюща, который настолько сильно разросся, словно поглотил стену и стал ее частью. Между домами можно было рассмотреть, что поселение находится в долине, окруженной холмами. Там же виднелось стадо коров, лениво жующее последнюю траву. Виолетте даже понравилось. Тихо, спокойно, размеренно. Людей на улице почти не было, а те что были приветливо махали ей. Асфальт, правда, отсутствовал, от этого кроссовки утонули в густой грязи. — Ягодка, это ты ведь Греговская пациентка? — когда Виолетта направилась вдоль улицы к тупику и холмам, у предпоследнего дома к девушке обратился старик, облокотившись о калитку. Она с подозрением прищурилась, осматривая его. Он был одет в простую серо-синюю фланелевую рубашку и черные рабочие штаны на лямках. Голова и бороды были белы, как снег. — Я уезжаю сегодня, — ответила Виолетта, чтобы не выдавать никакой информации, и хотела уже пойти дальше. — Мы видели ваши портреты в городе, — девушка резко обернулась. Только этого не хватало. И что ей, прикажите, делать? Убить деда и его старуху, которая мирно раскачивалась в кресле-качалке на веранде? — Я-т вот что подумал: странно, что он тебя так спокойно отпустил гулять. — Джотаро меня не похищал, — резко ответила та. — Мы не хотим неприятностей и не собираемся их причинять. — Слыхала, Эмми? — обратился дед к жене или сестре, Ви не знала, кем она ему приходилась. — Чаво-сь? — крикнула та в ответ, подставляя правое ухо. — Говорю, слыхала? Я, конечно, еще та деревенщина, образования всего пять классов, но слыхал от сына про синдром Скомтольма. — Стокгольмский синдром, Джереми, — поправила того Эмми. — Все-то ты путаешь. — Мне хоть какой, — махнул он на нее рукой. — Я к тому… — Он меня не похищал. — Тогда почему плакаты везде? По телевизору говорят. — Вам не следует это знать. Я сказала, нам не нужны неприятности. — Не лезь к девушке, — Эмми спустилась с веранды и пошла поправлять что-то в клумбе. — Ты не волнуйся, Джереми имеет скверное чувство юмора. — У меня отличное чувство юмора, — возмутился тот. — Так вот, — он снова обратился к Виолетте, — я отличный охотник. Зайцу в глаз с пятнадцати метров попадаю — шкуру не порчу. — Ох, врунишка, — встряла Эмми. — Да, молчи ты, — он снова на нее махнул рукой. — Мы можем этого подождать у мистера Лори, и я аккуратненько, как зайца, — старик показал, словно стреляет из ружья. — Нет, — замахала руками Виолетта. — Я сказала, я не в плену. Джотаро меня спасает, не в заложниках. Я не хочу, чтобы в него стреляли. — Ты слышишь? Джереми, прекрати приставать. Извини его, мальвина, он не всегда понимает ответ «нет». — Все я понимаю, что ты выставляешь меня идиотом? Смотгольский синдром — серьезная вещь. Виолетта хотела потихоньку от них уйти и окольными путями вернуться в больницу. Парочка завязала спор о том, насмотрелся ли Джереми телевизора про теории заговоров или нет. Ви не поняла, как от Стокгольмского синдрома они перешли к этому. Она бы, как ниндзя, ушла за яркие деревья в конце улицы, но кроссовок утонул в грязи и снялся со ступни. — Видишь, ты ее напугал, — ее попытку побега заметила Эмми. — Подожди, деточка, я помогу с ботинком. — Ничего я не напугал. На ведьму похожа ты из нас двоих, — отрезал Джереми. — Меня никто не напугал, я просто не хочу причинять вам неудобства, — девушка пыталась самостоятельно вытянуть кроссовок, но Эмми подоспела первой. — Какие неудобства? К нам редко заезжают новые люди. Мы наоборот рады поболтать, — сообщил Джереми. — Тем более такие известные. Не президент страны, но ваши лица на каждом столбу и в каждых новостях, — Эмми звонко и добродушно хихикнула. — Не волнуйся, никто вас не выдаст. Деньги нам не нужны — где их тут тратить. В город мы выезжаем раз в месяц. А так — я соскучилась по своим детям, напомнила мне, — наступило неловкое молчание. Виолетта глупо улыбалась, старушка отряхивала руки от грязи. — Может зайдешь? Я как раз недавно шарлотку приготовила. — Я не хочу вас утруждать. — Никаких утруждений, только в радость. Оба старика пристально уставились на нее. Они не выглядели как последние ублюдки на земле, скорее наоборот — чистые, веселые, крепкие. И дом у них был по милее, чем соседние. Эмми даже с какой-то надеждой заглядывала в глаза. — Я могу, ненадолго. — Это чудесно, — Эмми хлопнула в ладоши. — Пила когда-нибудь чай с перцем? Эмми болтала без остановки об отпрысках, Джереми довольно поддакивал. Оказалось, что у них семеро детей и около 20 внуков. Около — потому что они не получили еще письма от младшего сына, родился двадцатый или нет. На кухне было тепло и уютно. Тяжелый дубовый стол, длинная лавка обитая мягкими подушками. Всюду были расставлены цветы и ползучие растения. Желтые занавески постоянно создавали ощущение, что на улице солнечно. — И говорю: «Марьян, если ты не положишь в тесто дрожжей, то пироги не получатся». Но количество не сказала. Она взяла и бухнула туда столько, что вся ванная была в тесте, представляешь? — Эмми звонко рассмеялась, когда закончила историю про внучку возраста Виолетты. Девушка пыталась улыбаться. Ей не хотелось расстраивать их. Она впервые столкнулась с обычными стариками, которые пекут пироги и хотят накормить ими внуков. — И сколько вы женаты? — Всего месяц, — Ви попыталась вспомнить, какая дата стояла в паспорте. Чтобы Джереми прекратил попытки пристрелить Джотаро, она сказала об этом. — Не самый приятный медовый месяц, — вставил Джереми. Виолетта ела во время разговора шарлотку и запивала ее чудесным чаем. Девушку даже не подташнивало, а наоборот прибавляло сил. — Но и муж не самый приятный, — продолжил старик. — Это почему? — Виолетта подняла на него взгляд. Она стала ощущать легкость в голове и по всему телу. Кончики пальцев словно занемели. Ей было сложно концентрироваться. — Ушел, оставил. Это не дело, говорю тебе. — Но ты не волнуйся, — Эмми ласково погладила Виолетту по голове. — Мы все исправим. Ее прикосновения были какими-то далекими. Девушка поняла, что инстинктивно пытается встать, но не может. Только упала лицом в лавку. — Поспи, ты же ранена. Тебе… нужно… спать, — голос Эмми стал постепенно угасать, как и свет. — Где я? — губы девушки еле шевелились, а глаза она так и не смогла открыть. — Там где должно, — произнес голос мягкий и знакомый, над головой Ви. — Не волнуйся. Ты столько страдала. Скоро… — Куда вы везете меня? Где Джотаро? — Виолетте удалось открыть глаза. Она мало что понимала: пар изо рта, на улице холодно, зарево желто-оранжевое исчезало в ночном-синем, мерный цокот. — Джереми о нем позаботится, все хорошо. Глаза хотели закрыться вновь. Девушка даже не успела понять, как погрузилась в сон. Ее разбудило что-то, что упало на лицо. Кажется, лист. Как только она его сдула, то увидела над собой звездное небо. Судя по всему она проспала больше 6 часов. Хотя откуда ей знать, сколько было, когда она вышла на улицу? Виолетта лежала на чем-то деревянном, накрытая шкурами. Руки и ноги оказались связанными, но по дилетантски или без лишнего старания. Ей понадобилась всего пара минут, чтобы спокойно и без звуков освободиться. Вставать она не спешила. Максимально тихо, поглубже укрывшись шкурой, она осмотрелась. Местность была незнакомой. Много деревьев по обе стороны дороги, но они похожи больше на садовые. Недалеко были расставлены свечи и развешаны гирлянды, в центре стоял непонятный агрегат, а перед ним лавки. Никого не было. Виолетта аккуратно слезла. Оказалось, что ее оставили на повозке без бортов. И переодели. Вместо ее теплой одежды и крепких кроссовок на ней была одна длинная ночнушка на тонких лямках. Ночнушка была из хорошего материала, возможно, шелка, белого цвета, отдающего лиловым, и глубоким вырезом. Но что от нее толку, когда на улице ноябрь? Ботинок, естественно, не было. Как и нижнего белья. Виолетта мысленно выругалась, и её передернуло от мысли, что кто-то незнакомый трогал, пока она не могла сопротивляться. А еще кто-то забрал ее удобные штаны и кофту. «Если я его найду!» — все еще мысленно ругалась девушка. Когда из-под повозки раздался храп и чавканье, Виолетта чуть не умерла от ужаса. Но это оказался какой-то деревенский, которой подложил доску, укрылся шкурой медведя и сладко спал, обнимая ружье, как любимую женщину. Девушка тихо отступила на пару метров. Спящий не отреагировал. Тогда она направилась в сторону высоких деревьев, которые напоминали лес. Не успела сделать та и десяти шагов, как сзади услышала голоса. — Она убегает! — Ви обернулась и увидела толпу с масленными лампами и фонарями. — Стой, погоди! Мы не причиним вреда! — почему-то ей показалось, что это крикнул староста, хотя голос был женским. Но свист на шипящих резанул слух. Девушка рванула что есть сил к лесу, стараясь удержать шкуру на себе. До него оставалось метров пять, когда правую стопу пронизала резкая боль. Виолетта не удержалась, вскрикнула и рухнула на пригорок. В тот же момент ее подхватило несколько пар рук и потащило обратно. — Тебе не стоит беспокоиться, солнышко. Теперь ты в безопасности, — ласково мурлыкала Эмми. Все протесты Виолетты воспринимались с родительским пониманием.- Ты сейчас все увидишь, все поймешь. Тебя подлечат, а боли больше не будет. Вокруг все вторили Эмми, каждый говорил какие-то успокаивающие вещи. Но они не убавляли решительности девушки и нарастающий ужас от происходящего. Ее волокли против воли, предварительно опоив снотворным и раздев. Толпа миновала повозку. Виолетта успела заметить, как спящего пнули. По обрывкам фраз девушка поняла, что он должен был охранять ее. Виолетта изо всех сил сосредоточилась на призыве станда. Адреналин ли, гнев, страх или все вместе, но The Pretty Reckless появилась и тут же ворвалась в толпу. По реакции людей было очевидно, что станд они не видят. Каждый похититель получал по заслугам. Арлекин прорезал ряды сектантов битой, словно нож масло. После каждой его атаки кто-то оставался без сознания. The Pretty Reckless останавливался лишь тогда, когда человек падал на землю. Давно девушка не ощущала такого ужасного желания крови. Кто-то схватил ее за руку, и она сама кинулась на него. Ви била незнакомого человека и по голове, и по телу, даже не понимая, какого он пола. Если бы не воротник, она бы вцепилась ему в горло. Но, как позже осознала Виолетта, целью его было не схватить ту, а втолкнуть в круг света. Как только она оказалась внутри, ее связь со стандом разорвалась. Арлекин сделал театральный жест, словно получил пулю в сердце, и растворился. А мгновение спустя девушку уже тащили огромные ручища, из которых без станда она не смогла бы выбраться при любых усилиях. Сверху над ней высился громила с лицом в маске из мешковины. Внутри у него рокотало, словно в груди разразилась гроза. — Кто вы такие?! — в отчаянии заорала девушка, когда ее усадили на подобие трона из камня, пристегнули руки, ноги и голову. Пять человек осталось на ногах, включая жуткого великана и Эмми. Они и занимались фиксацией заложницы, остальные помогали пострадавшим доковылять до лавочек. — Братья и сестры! — воззвал к тишине староста. Он был серьезно избит, на его вельветовый костюмчик капала кровь из затылка, но его словно особо это не беспокоило. — Сегодня торжественная ночь. Мы давно искали, мы молились, мы верили… — Все хорошо, солнышка, — рядом с Виолеттой стояла Эмми. Она улыбалась все также добро. — Я не хочу, — Виолетта почти плакала. Она держалась только потому, что не хотела быть жалкой в момент смерти. Её принесут в жертву долбанные сектанты! Прав был этот Грег Морган. А она боялась мафию. — Отпустите меня, пожалуйста. — Не волнуйся, скоро ты узришь и поймешь, что все действия были во благо. — Кровь, мы жаждали новой крови. Триумвират жаждал новой крови. Так возликуем! — Что я пойму? Вы просто убьете меня! — дрожащим голосом воскликнула Виолетта. Толстый староста закончил свою речь. Присутствующие не были экзальтированны, как то было обычно на подобных встречах. Все сидели спокойно, смотря на выступающего. — Эммануэла Стилхарт, теперь Фелиция Ван-Мархем твоя названая сестра. Она переступила порог твоего дома, — он вручил ее кинжал длинной с предплечье Виолетты. — Мистер Трой, ее настоящее имя Виолетта Вальмонт, — тихо обратилась к тому старуха. — Это не важно, голубушка, — улыбнулся тот, отпуская кинжал. Девушка с ужасом наблюдала за происходящим и настолько быстро и неглубоко дышала, что чуть не потеряла сознание. — Она поделила с тобой ужин и вкусила твоей плоти. Дай же ей благословение Третьей. Виолетта зажмурилась как только Эмми взяла кинжал в руки и стала читать какую-то молитву на латыни. Девушка ожидала, что сейчас ощутит холодное лезвие на своем горле, но когда открыла глаза, поняла, что старуха порезала руку, а кровь ручьем струится на ночнушку в районе бедер. — Я, Эммануэла Стилхарт, клянусь, — ее голос изменился, стал грудным, железным, жестким, — защищать и оберегать свою сестру, Фелицию Ван-Мархем, до полного перерождения и преображения. Отныне моя кровь — ее кровь, моя плоть — ее плоть. Под пристальным взором Третьей, — Эмми провела сухой рукой по лицу девушке, оставляя кровавый след, после чего ловко что-то разрезала над головой Виолетты. Вначале густая и холодная субстанция потекла по затылку, после чего стала теплой и жидкой. И вскоре девушка осознала, что это кровь. Фонтан, река крови. Она даже мешала дышать, заливаясь в нос. Эмми продолжила, — с мысленной связью со Вторым, — Виолетту снова обдало чем-то, на этот раз белым. По запаху это было коровье молоко, — с любовью Единого, — двое в длинных рясах, с капюшонами и закрытыми лицами принесли венок из засушенных цветов и еловых веток и положили на колени девушке, — беру на себя обязанность… И тут раздался выстрел. У Виолетты голова шла кругом, мир мерк перед глазами, её тошнило и било от холода. Резкий звук вернул в реальность. Эмми пошатнулась и упала. — Не заходи в круг, — закричал далекий голос. После раздалось ещё несколько выстрелов. Люди бросились в рассыпную после первого, но громила шел на убийцу Эммануэлы. Послышался тяжелый удар чего-то массивного о землю, после несколько выстрелов. — Как же ты, дурочка, в такое угодила? — перед Виолеттой появился мистер Морган и стал отстегивать ремни. — Ты в порядке? Они тебя не тронули? — врач быстро осмотрел голову и воротник и взял её за руку. — Вставай и пойдем. Девушка молча поднялась и послушно последовала за ним, но успела обернуться. В яблони за троном, на котором она сидела, виднелся глубокий порез, из которого все еще сочилась кровь. — Три пули в голову, — возмутился Джотаро, когда Грег и Виолетта вышли из круга света. — У него металлическая пластина слева во лбу, чего ты хотел? — Черт возьми, — у мужчины расширились глаза, когда он наконец разглядел девушку. Она была почти голой, с ног до головы покрытая запекшейся кровью, как в каком-нибудь ужастике, босая и дезориентированная. Её пробирала крупная дрожь. — Что случилось? — Ритуал деревенщин. А теперь я предпочту сесть в машину и убраться от сюда подальше, — мистер Морган дёрнул девушку, тащя к дороге. — Я не хотела. Я пыталась убежать. Я правда пыталась, — встряска её словно разбудила. Она смотрела вроде бы на Джотаро, но при этом совершенно его не видела. — Я не знала. Они были такими дружелюбными. Я подумала, что стоит проявить его в ответ. Просто шарлотка и чай. — Кошмар, — буркнул врач. Джотаро не находил, что сказать. Просто шёл чуть сзади, не убирая палец со спускового крючка. Мистер Морган сказал мужчине нести ее на руках, потому что дорога была усеяна ползучим растением с шипами, на которое и наткнулась Виолетта при попытке побега. Прежде, чем поднять её, он накинул на девушку куртку. Дрожала ли она от ужаса или от холода, какая разница. — Что они сделали с тобой? — спросил Джотаро, уже когда машина тронулась. Виолетта свернулась калачиком на заднем сидении и не издавала ни звука. Это был нехороший признак. Пока она ни разу не вела себя так, даже в самой экстремальной ситуации. — Облили кровью, молоком и еще чем-то, — ответил за неё мистер Морган. — Не особенно ужасный ритуал. — Может быть, повторим с тобой? — ядовито кинул Джотаро тому. — Попрошу. Я вас предупредил ещё утром. — Ты знал, что такое может быть, и умолчал о деталях. — Я сразу сказал, что это сектанты. Чего ты ожидал? — огрызнулся врач. — Того, что ты, старый ублюдок, объяснишь, что это значит! — сорвался на крик Джотаро, обернувшись в его сторону. — Я обещал лишь поставить её на ноги, — также перешёл на крик мистер Морган. — Я выполнил то, что обещал. А теперь из-за вас мне придется уехать от сюда! — Да хоть подохни! — Следи за дорогой, щенок, и прекрати истерить. Нам нужно как можно скорее добраться до больницы, забрать вещи и свалить. — Я тебя закапаю в твоей же больнице так глубоко, что…- Джотаро чувствовал, что еще секунда и он проломит ему череп. — Если ты меня убьешь, то никогда не выберешься отсюда! Усёк? И девка твоя станет частью этого места. Наступила гнетущая тишина. Мистер Морган тяжело дышал и с испугом смотрел на мужчину, Джотаро же так сжал руль, что он стал трещать. — Почему? — голос Виолетты раздался внезапно. Лезвие катаны стенда плотно прижалось к горлу врача. — Почему мы не сбежим без тебя? Что это за ритуал? Зачем я им нужна? — Что происходит? — в ужасе зашипел врач, ощутив неуютное давление на горле. — Магия, — без эмоционально ответила девушка. — Убери! Убери то, что ты используешь! — врач поднял руки, в голосе ощущался дикий страх. — Рассказывай, — тон девушки был холоднее стали и льда. — Или я перережу тебе глотку. — Я всего не знаю. Я не в их секте, я врач. Мне известно только то, что они все бесплодны и им нужны девушки со стороны. За год жизни здесь я не видел ни одного ребёнка. — Они похищали девушек, творили с ними что-то, а ты просто молчал? — вмешался Джотаро. — Я ни разу не видел этого. — Но ты знал об этом! — Я просто врач. Что я мог сделать? — Сообщить в полицию? Уехать? Не оказывать им медицинскую помощь? — тут же набросала вариантов Виолетта. — Что ты им рассказал обо мне? — Виолетта высунулась между сидениями, схватила мистера Моргана за щеки и повернула к себе. — Почему из яблони текла кровь? — Я не знаю, я им не говорил ни слова о вас. Все что мог рассказать, уже рассказал. — Я не могла использовать станд в круге, — девушка отпустила доктора и обратилась к Джотаро. — Об этом я рассказал ему, — вмешался врач. — Он сказал, — подтвердил мужчина. — Что значит «из яблони текла кровь»? — То и значит, — девушка вернулась на заднее сидение. — Почему невозможно призвать станд в круге? — Я не знаю! — почти плача простонал мистер Морган. — Никто из них не посвящал меня в таинства ритуала. Просто в течение года то тут, то там я слышал разговоры. Они не особо скрывали. Да и от кого? Тут только свои да я. А меня все устраивало, — последнюю фразу он произнес гораздо тише, чем все остальное. Девушка отозвала Pretty. Она все равно не могла его больше держать, а врач пока нужен был живым. Вдруг он реально обладает информацией, которая поможет выбраться. Непонятно, с чем они столкнулись. Возможно, обычный станд. И тогда просто нужно найти его обладателя, отделать до полусмерти, а может и до смерти, и уходить. Но если дело в чем-то более потустороннем… Ви внутренне усмехнулась, что теперь станд для нее — это нечто менее потустороннее. До поселения они ехали около сорока минут. За это время Джотаро рассказал, что по приезду на него напали с огнестрелом. Он всех убил, оставив только старикашку, по описанию, это не был Джереми, и вытряс из него все, что смог. После насильно потащил мистера Моргана себе помогать. Врач благоразумно молчал. Виолетта рассказала свою историю. Девушка стала чувствовать себя спокойнее, когда они отъехали на большое расстояние, и никто не попытался на них напасть. Машина со скрипом остановилась у больницы. Фонари почти не горели в городе, только одинокий на выезде. — Запираешь машину и, если увидишь хоть какую-то опасность, уезжаешь, — Джотаро передал ей ключи. — А как же ты? — Встретимся в Роузпик, он в двадцати километрах, — вначале он задумался, как не дать ей совершить что-то опасное для жизни. — Но не думаю, что те поехавшие успеют сюда добраться. Я заберу наши вещи и вернусь, — девушка кивнула, с ужасом понимая, что снова окажется одна, хоть и на кроткое время. Наступила тишина. Она сжимала виски и заставляла дрожать, то и дело оглядываясь на дверь больницы. Ви услышала шум сзади машины, обернулась, но там никого не было. А если и был, то она все равно не могла его рассмотреть в темноте. Когда вернула взгляд на дверь в больницы, около нее стояла Гарсия и быстро что-то чертила мелом. — Эй! Эй, убирайся отсюда! — Виолетта забарабанила по стеклу машины, но женщина даже не обернулась. — Пошла вон! Девушка выскочила из автомобиля, забывая о договоренностях и толкая Гарсию в сторону. Это и правда была она. Ви даже не успела осознать, почему первое, о ком она подумала, это медсестра, как та толкнула ее в отворившуюся дверь. — Давай подробнее и быстро, что значит — без тебя мы не уедем? — Джотаро вскинул ружье и навел его на врача. — Опусти оружие, мы теряем время, — мистер Морган напряженно застыл, подняв руки вверх. — Мне повторить или выстрелить тебе в ногу? — Город замкнут в круг, как тот в саду. Я не знаю, как он действует. Но выбраться из него сложно, если был начат ритуал. Ты-то можешь уехать, а девчонка застрянет, — Джотаро резко развернул его и вмазал кулаком в лицо. — Ты мог сказать раньше, что возвращаться в город нельзя! — Не мог! — жалобно застонал врач, держась за нос. — Я бы сказал. Я не похож на самоубийцу. Я не мог, не могу это объяснить. — Ты похож на адепта этой сраной секты, — мужчина поднял за шиворот мистера Моргана. — А теперь иди и лучше тебе суметь объяснить, что ты мог, а что не мог. Они завернули с кухни в коридор. — Это все меня не трогало, потому что им нужен врач. Я даже не верил до сегодняшней ночи. Просто слухи. Нет, до позавчера, когда не смог вас выгнать. Или утром. Я мог говорить только невнятными фразами. Словно мысли путаться начинали, как только хотел сказать полную информацию, — врач дернул ручку. — Если ее не будет в машине, я буду считать — это твоих рук дело. Доктор испугано оглянулся через плечо, почувствовав дуло ружья между лопаток. А в следующее мгновение несколько пар рук схватило его и затащило в комнату. Джотаро успел разглядеть, что пальцы у всех были сухими, серыми с длинными ногтями. Мужчина не смог призвать Star Platinum. Дверь захлопнулась мгновенно, никаких звуков Грега или кого-то еще из-за нее не раздавались. Джотаро попытался выбить её плечом, даже выстрелил в ручку. Впустую. Она словно стала толщиной в несколько метров. Он остался один в темном коридоре и в полной тишине. Нащупал выключатель. Щелчок, но свет не появился, зажигалка осталась в куртке. Мужчина вернулся на кухню. Большое окно давало хоть какой-то свет. В единственном стеллаже удалось найти свечу и даже старые охотничьи спички. Появился слабый огонек, но даже его хватило, чтобы различить следу босых ног. Они сбивчиво вели к двери между лестницей и коридором. Джотаро не был уверен, но по размеру предположил, что они принадлежали Виолетте. Он попытался открыть входную дверь, но та не поддалась. Окна тоже. Оставалось надеяться, что девушка все-таки не стала глупить и попыталась уехать от сюда. Хотя творилась чертовщина очень похожая на то, что было во время пребывания у Радунхагейду. «Сейчас хотя бы не ты причина всего происходящего», — мысленно обратился тот к Ви. — «Возможно, у нас есть шанс выбраться из-за всех твоих безумных тренировок и попыток дружить с духами. Но зачем ты пошла туда? Вещи-то в другой комнате», — размышлял Джотаро, пока шел к дальней двери у лестницы. Табличка на ней гласила «МОРГ». — «Куда же еще, конечно», — невесело хмыкнул тот и толкнул дверь. Та послушно распахнулась без лишнего шума. Лестница вниз была окутана тьмой. Следы ног пропали у двери. — Виолетта! — максимально громко позвал Джотаро. Тишина, даже часы на втором этаже не были слышны. Ни шороха, ни скрипа. — Ну и ну, — выдохнул мужчина и закрыл дверь. Девушка бы точно откликнулась и уж точно не пошла бы в кромешную тьму. Кажется, она говорила, что терпеть не может узких помещений без света? Джотаро направился к входной двери, но та все еще не поддавалась. Он попытался разглядеть кого-то в машине через окно. Автомобиль казался совсем пустым. Значит Виолетта все-таки в доме. Она зачем-то пошла в морг. Или за кем-то. Сзади него со звоном рухнул ящик со столовыми приборами. Джотаро резко обернулся и увидел девушку. Она его тоже, но лицо исказилось страхом. Виолетта вскинула руку в его сторону, держа нож. — Не подходи, — она пятилась от него к коридору, — чтобы ты не было, клянусь, рассею к чертовой матери. — Виолетта, — Джотаро вначале попытался подойти к ней, но увидев ее реакцию, остановился. У коридора девушка резко развернулась, чиркнула зажигалкой и бросилась прочь. Джотаро за ней, но не успел заметить куда она забежала. Он толкнул ближайшую дверь и замер. — Тварь, открой дверь! — Виолетта забарабанила по деревянной поверхности, когда поняла, что та не поддается. Она в ловушке. Они в ловушке. Не оборачиваясь, она проверила, может ли призвать станд. На цветастого арлекина не было никакого намека. Медленно развернувшись, девушка столкнулась с тишиной, пустотой и тьмой дома. Внизу живота неприятно что-то сжалось, дышать стало трудно, словно Ви пропустила удар под дых. Она стала панично обшаривать карманы куртки. — Джотаро, боже, спасибо, — в кармане оказалась зажигалка. И та дала немного света. Правда именно в это же мгновение в темноте у лестницы, где мистер Морган хранил верхнюю одежду, что-то или кто-то повернул к ней голову. — Мамочки, мамочки, — Виолетта попыталась нашарить выключатель. Он не сработал, комната также была окутана тьмой. Девушка по стенке попыталась подобраться к коридору. Их вещи лежали в комнате рядом с той, где лечили Ви. Джотаро и Грег там, ей нужно туда. Вместе они поймут, что делать. Но проблема в том, что пугающее создание было равноудалено, что от лестницы, что от коридора. И оно продолжало наблюдать, а Виолетта продолжала ползти вдоль стены, прижавшись спиной и неотрывно сверля взглядом призрака. Как только она прошла первую комнату, то кинулась к нужной, дернула ручку и замерла, еле сдерживая крик. Это была палата, похожая на ту, где Виолетта провела два дня. Только меньше в половину. Небольшую комнату занимала такая же по габаритам кровать с пружинами, шкаф справа сразу при входе и тумбочка. Тумбочку девушка не видела, но она явственно заметила кого-то спящего на кровати и попятилась назад. И снова застыла в ужасе. Несколько существ разного роста стояли в начале коридора. Они четко прорисовывались на фоне света из окна. Сзади скрипнула дверь, и девушка резко забежала в комнату. Нога на кровати никуда не исчезла, но и не шевелилась. Виолетта не понимала, что опаснее — здесь или снаружи. Все было пугающим, почти сводящим с ума. Она на дрожащих ногах сделала шаг вперед. Слабый свет охватил больше кровати, и девушка поняла, что это нога Джотаро. — Как хорошо, что это ты. Я просто не представляю, что делать, — вопрос, почему он просто лежит на кровати, не возник в ее голове от нахлынувшего облегчения. А потом она поняла, что нога ниже колена отделена от остального туловища, простынь была пропитана свежей кровью и мерно капала на пол, превращаясь в густую лужу. Джотаро был расчленен, снова собран и сшит, словно ребенком. Теперь он напоминал шарнирную куклу. Даже нижняя челюсть была отрезана и пришита обратно синими толстыми нитками. Виолетта зажала рот руками, убрав палец с кнопки зажигалки, погрузившись в кромешную тьму, и зажмурилась. То ли ее затошнило, то ли она заплакала. Девушка и сама не поняла, казалась, темнота вокруг поглотила ощущения самой себя. Она добралась до стены и опустилась на пол, все еще зажимая рот руками. Он не мог умереть. Не тут. Не так. Кто вообще мог такое сотворить? Она видела его не больше 10 минут назад. Ей понадобилось время, чтобы снова зажечь зажигалку. Труп все еще лежал на кровати. Виолетта проглотила тяжелый ком и поднялась на ноги. — Ты не Джотаро, — твердо сказала она. — Это чокнутая мексиканка не просто так толкнула меня в дом и что-то рисовала на двери. Ты не Джотаро! — крикнула она на тело. — Проваливай к чертям! Ви помнила предположение индейца, что дело именно в ее способностях, а не в ритуалах. Но ритуалы помогали сосредоточиться. Если это потусторонняя хрень, то как только девушка моргнет три раза, оно исчезнет. Раз. Труп все еще на месте. Два. Не сдвинулся ни на сантиметр. Три. Виолетта заорала, что есть сил, когда перед ее глазами возник Джотаро с отвисшей нижней челюстью, свисающей на нитках, и голове, что безвольно легла на правое плечо. И тут же видение исчезло, будто померкло и слилось с темнотой. Догадки девушки оказались верными. Она нервно выдыхала через рот, смотря в потолок. «Я в порядке, я в порядке, я в порядке». Джотаро замер. С порезов на руках медленно капала кровь. На полу, под висельником, натекла огромная лужа. В петле мерно раскачивался труп Виолетты. У нее вывалился язык и закатились глаза, но это была она. — Нет! — он тут же кинулся снимать ее. В комнате не было ничего острого, поэтому встав на стул, мужчина с силой дернул веревку. Не с первой попытки, но она поддалась. Джотаро скинул все с письменного стола и уложил девушку на него. Она не дышала, пульса не было. Он понимал, что та лужа крови — это вся её кровь, но призрачная надежда не отпускала. Джотаро попытался запустить сердце, попытался заставить легкие дышать, но Виолетта осталась хладным трупом. — Ты ведь не можешь, — мужчина тряхнул ее за плечи. — Виолетта, черт бы тебя побрал! Ты должна вернуться в Морио или к брату в Токио, куда ты хотела? Психиатром стать, — девушка осталась безвольным телом. Джотаро обуял страх. Несколько минут назад она была живой. Напуганная, снова влипнувшая в какую-то поехавшую ситуацию, но живая. А сейчас она мертва. Сняла медицинский воротник и повесилась. Вены вскрыла. Тут-то к нему и закрались сомнения. Он видел ее в кухне и сразу пошел за ней. Не слишком ли быстро все произошло? Она сбежала с ножом и через десять секунд уже мертвая болталась в петле. Голова девушки стала подниматься. Вначале Джотаро подумал, что это иллюзия из-за неровного огня свечи. Но ее рот растянулся в улыбке, открывая острые клыки, а это уже точно не могло быть игрой света и тени. Пальцы девушки ловко сомкнулись на шее Джотаро да с такой силой и скоростью, которой просто не могло быть. — Достаточно игр, — прошипела тварь и попыталась впиться тому в лицо острыми зубами. Джотаро снова сосредоточился на призыве станда. Он не рассчитывал, что получится, но надеялся. Не получилось. Тогда он увернулся от выпада существа. — Согласен, — выдохнул он, переломил руку твари, вскинул ружье и выстрелил. Существо беззвучно осело на колени и растворилось в темноте. Виолетта выскочила из комнаты. В конце коридора не было существ. Но даже если бы они остались, даже если бы что-то начало дышать ей в ухо, она бы с этим справилась. В голове девушка подготовила несколько ритуалов, которые обязаны были сработать. Она не была уверена, но надеялась. Первый был направлен на тех, кто ее преследует — если она обернется через левое плечо, то существо исчезнет, а если через правое — то она сможет его разглядеть, а тварь будет поймана в невидимый ящик. Второй ритуал направлен на определение реальных людей. Она его использовала в комнате. Третий был связан с зажигалкой. Если на нее кто-то нападет, то зажигалка могла стать грозным оружием. Хотя этот ритуал был самым сомнительным. Девушка набралась смелости и позвала Джотаро по имени. Хотя голос ее сейчас был больше похож на писк. И произнести ей пришлось несколько раз, прежде чем окрик мог кто-нибудь услышать в доме. Вначале она подумала, что никто не откликнется, но на втором этаж послышался звук перекатывающегося тяжелого шара. И шаги. Она, стараясь не издавать лишних звуков, направилась туда. В кухне все было тихо. Силуэт между коридором и лестницей пропал. Но на всякий случай она сильно ударила куртки. Никого. Когда она это сделала, то с ужасом поняла, что совершила это своими руками, а не, например, шваброй. Хорошо, что на этот раз ничего не случилось. Каждая ступенька норовила издать свой неповторимый звук, но Виолетта все-таки сумела добраться до второго этажа. Чем-то особенным он не отличался — такой же, как и внизу коридор, только комнаты все по левой стене. Неприятный скрип раздался у нее за спиной. Она медленно развернулась, но там никого не было, коридор заканчивался тупиком, в котором таился люк на чердак. Туда девушка собиралась в самом крайнем случае, как и в подвал, но слегка прошла осмотреться в тупик. Нужно было убедиться, что ничто не прыгнет из-за спины. В дальнем углу лежал Мару с переломанными костями. Все конечности имели неестественные углы. Но это было полнейшей чушью. — Проваливай, — прошипела Виолетта. Это не мог быть ее брат уж точно. Он в Сан-Франциско, в опасности, но не в захолустном городишке неизвестно где. Девушке даже не пришлось использовать ритуал, тварь сама растворилась. Вначале правда попыталась напугать Ви, резко рванув к ней по полу как змея. Но девушку это не впечатлило, и куску ничего пришлось убраться восвояси. — Среди паранормальщины тоже, похоже, есть неудачники. Средняя дверь сзади нее отварилась. Она увидела последние движения и застыла. Вот это было страшно, а не неправдоподобный труп брата. Девушка замерла, остановив дыхание и зажав рот. Никто так и не вышел из комнаты. — Подсказка или ловушка? Подсказка или ловушка? Кагоме, кагоме, птичка в неволе на жёрдочке. Сгинут аист с черепахой. Кто же за твоей спиной? — Виолетта медленно приближалась к открытой двери, повторяя детскую считалочку из игры. И тут она заметила, что на первом этаже стало светлее. Она затаилась, присев, и чуть не охнула. Внизу было утро вчерашнего дня. Она сидит за столом с мистером Морганом и Джотаро. Вот врач встает и уходит, вот они с Джотаро обсуждают город. — Уходите! Уходите отсюда! — девушка попыталась спуститься, но она не смогла пройти даже там, куда доставал свет. Словно очень прочное и упругое желе отталкивало в ночь. — Черт, черт, черт! Она не могла терять время. Нельзя изменить прошлое, ей нужно выбраться из настоящего. — Здесь, кроме меня, пациенты еще есть? — Нет, не думаю. Я никого не замечал. Может, наверху Гарсия На этих словах девушка нервно сглотнула и остановилось. Как? Почему? Она застряла тут навсегда? Во временной петле? Почему тот же диалог? Как это могла быть она же? Сколько раз это уже происходит? Виолетту била мелкая дрожь, а земля словно улетела из-под ног. — Выберусь, я выберусь, выберусь. Кагоме, кагоме, птичка в неволе на жёрдочке. Сгинут аист с черепахой. Кто же за твоей спиной? — девушка решительно вошла в комнату. Джотаро резко распахнул дверь, ожидая нападения. Со стороны комнаты, куда затащили врача, резко что-то хлопнуло. А слева на него обрушилось нечто темное и непонятное. Свеча упала на пол и потухла. Дверь в комнату, из которой он вышел, закрылась. Их было несколько и они были похожи просто на теневые силуэты. Из них доносились инфернальные звуки, в которых можно было различить человеческие голоса, гул машин, пение птиц, взрыв и кучу всего. Джотаро попытался вырваться, но его с силой швырнули в дальний конец коридора. После накинулись и стали бить. Удары были сильные, но какие-то неловкие и неестественные, словно твари наносили их, стоя спиной. И когда ему все-таки удалось перехватить кулак, оказалось, что это была его рука. Тени в мгновение исчезли. Джотаро провел рукой по лицу, стирая кровь из-под носа. Было бы даже забавно, насколько человек может избить сам себя под воздействием этих тварей, если бы ситуация не была смертельно опасной. Похоже, им необходимо дотрагиваться до жертвы. — Начну сначала, — буркнул тот себе под нос и пошел на кухню. Мужчина проверил входную дверь еще раз. Она была словно приварена к стене, как и окна. Следы в подвал пропали. К нему начали закрадываться сомнения, что Виолетта в доме. Возможно, только он и врач попали в западню. Если бы только она не пошла геройствовать. В одном из окон освещение изменилось. Джотаро аккуратно подошел к нему и взглянул. За стеклом не было улицы, только белое пространство. Словно через молочную пелену он увидел вдалеке себя и Виолетту. Ее оплели черные щупальца, пытаясь затащить куда-то. Щупальца появлялись из неоткуда и висели в воздухе. Девушка же держала его за руку и что-то кричала. Джотаро не слышал ни звука и лиц не видел, но его двойник, как ему показалось, с какой-то горечью смотрел на неё, после отпустил руку и кинулся в противоположную сторону. В одно мгновение картинка сменилась, и в окне снова оказался городок и грязная дорога. — И как это понимать? — Джотаро услышал голос Виолетты. Он раздавался из коридора. — Что не так с этим местом? Мужчина медленно двинулся к коридору. В нем никого не было, но голос раздался еще раз. Из дальней комнаты. Джотаро по пути открывал каждую комнату, сразу готовясь выстрелить. У него осталось около десяти пуль в запасе. Конечно, не факт, что поможет против призраков. Подойдя к дальней комнате, он прислушался. Там кто-то или что-то ходило. С тем учетом, что он тут почти и не слышал никаких звуков, как зашел, этот факт его насторожил. Джотаро толкнул дверь дулом ружья, она медленно распахнулась. Виолетта стояла у окна. Все также в ночнушке, перебинтованная и с воротником на шее. — Не стреляй! Стой! — она тут же вскинула руки вверх. — Зачем ты вошла в дом? — он почувствовал облегчение и раздражение одновременно. — Гарсия что-то рисовала на двери, я хотела ее остановить. — Ты должна была уехать, если увидела опасность, — он опустил оружие и двинулся к ней. — И чтобы ты делал? — А что мы вдвоем будем делать? — Джотаро остановился рядом с ней. В свете окна она казалась призрачной, особенно в этой ночнушке. Одна лямка сползла с ее плеча, акцентируя внимание на ключице и вырезе. Его взгляд задержался, но он заметил, что девушка увидела это, и отвел глаза. — Пойдем, попробуем найти Грега и выход отсюда. — Стой, — она остановила его, взяв за руку. — До рассвета мы точно не покинем это место. — Откуда тебе это известно? — Я же умею общаться с духами. Джотаро еще раз осмотрел ее. Шелковая ночнушка, цветные волосы, выглядывающие из тугой повязки на голове, медицинский воротник, родинка под левым глазом. Но взгляд будто не ее, менее пристальный. Девушка всегда была похожа на волчонка, когда смотрела. Прикосновение ее тоже другое, она не старалась держать дистанцию, а почти висела на мужчине, почти касалась телом его руки. И самое главное — она и одежда чистые. — Ты не Виолетта, — холодно произнес тот и отдернул руку. — Ты чего? А кто я? — Понятие не имею. Призрак или какая-то тварь, что здесь обитают. — Джотаро, — она снова попыталась к нему приблизиться, но он вскинул оружие. — Стой! Прекрати! — Отвечай: Виолетта в доме? — Ты спятил? Опусти оружие, — девушка попятилась к окну. Джотаро выстрелил чуть правее от нее. Она прикрыла голову руками, а потом кинулась к стене, у которой стоял шкаф. — Раз ты умеешь говорить, то выбью из тебя всё, что знаешь, — мужчина схватил ее за руку и швырнул между стеной и тумбочкой. Сделал это не со всей силы, так как сомнения все-таки гложили его. — Как выбраться отсюда? Ну! — Я… я не знаю, — простонала та, прижимаясь к углу. — Опусти ружье. Ты пугаешь меня. — Похоже, недостаточно, раз все еще прикидываешься, — он выстрелил еще раз, но также в сторону. И попал в тумбочку. Виолетта схватила кусок дерева, что отлетел от тумбочки и кинулась на него. Джотаро успел поймать её руку, сдернул воротник, схватил за горло, прижал к стене и слегка приподнял. — Где Виолетта? Кто ты? Как отсюда выбраться? — Я не знаю! — голос девушки прозвучал сдавленно, но не изменился. Мужчина тряхнул её. — Ты меня задушишь! Мне больно. — Где Виолетта? Кто ты? Как отсюда выбраться? — повторил тут, не решаясь сильнее сдавить горло. — Я и есть Виолетта! — Лжешь. — Я не лгу! — девушка ударила его ногой в живот. Он не смог увернуться. Пинок пришелся чётко в солнечное сплетение и выбил воздух из лёгких. Джотаро отпустил девушку. Она тут же врезала ему по лицу, а после кинулась и повалила на пол. — Ты спятил! Или ты сам не Джотаро? Её сил не хватило удержать мужчину на полу, но ловкости оказалось достаточно, чтобы закинуть ружьё под кровать. Завязалась потасовка. Джотаро был очевидно сильнее, но Виолетта с переменным успехом юрко уходила от удара или выворачивалась из захвата. А когда ей это не удавалось, то кусалась, царапалась и пиналась, как только могла. В конечном итоге он повалил ее на спину. Она попыталась снова ударить ногой, но Джотаро сел сверху, и девушка не успела это сделать. Руки он прижал к полу. — Слезь с меня, ублюдок, — шипела девушка. — Отпусти! — Где Виолетта? Кто ты? Как отсюда выбраться? — он сильно сжал ее запястья. — Я Виолетта! Я! — девушка почти плакала. — Прекрати, пожалуйста. Пожалуйста. Джотаро все больше сомневался. А если это и правда она? Он стрелял в неё, душил, кидал по всей комнате. Если тот, кто сделал, а по словам этой Виолетты, это была Гарсия, хотел, чтобы он решил, что она это не она? И он попался на крючок. — Как Канни назвал хомяка? — Что? — Отвечай! — Джотаро рыкнул, сам не понимая, почему. — Никак он его не назвал. А если и назвал, то не сообщил. Мужчина прекратил сжимать запястья, но руки не убирал. Виолетта тяжело дышала и пристально на него смотрела. Он не мог понять, что его смущает в её взгляде, в ее мимике, в ней в целом. Девушка не ощущалась как призрак, она была теплой, выдавала эмоции. Это была она и не она одновременно. — Извини, — произнес тот хриплым голосом. — Накинулся на тебя, как идиот. — В этом доме творится чертовщина, — Виолетта высвободила одну руку и дотронулась до лица Джотаро. От прикосновения он дёрнулся, но не отстранился. — Я была в подвале, — она провела пальцами по его скуле, очертила подбородок. Он не останавливал. — И — что там? — Морг. Такое здесь происходит не в первый раз. Рассказал один, — девушка высвободила вторую руку и приподнялась на локтях. Их лица оказались слишком близко друг от друга. — Гарсия что-то вроде ведьмы. Её время — ночь. Мы не уйдем до рассвета. На последних словах Виолетта обхватила шею Джотаро и впилась в его губы. Это действие напрочь выбило мужчину из колеи. Он попытался оттолкнуть девушка, но лишь обхватил за талию и ответил на поцелуй. — Так нельзя, — полушепотом произнёс Джотаро. — Разве? — Виолетта не дождалась ответа и продолжила. Одну руку она запустила ему в волосы, другую — под кофту. — Тебе даже нет восемнадцати, — он предпринял еще одну попытку остановиться. — И что? — она снова не стала ждать ответа. — Это неправильно. — Настолько уж неправильно? — девушка улыбалась, слегка оттянула его нижнюю губу зубами, а после стала шептать прямо на ухо. — Настолько же неправильно, как бросать жену и дочь? Сколько ты их не видел? Год? — Джотаро словно ледяной водой обдало. Она смотрела на него елейно. — Разве ты этого не хочешь? Не хочешь продолжения? — Прекрати. — А потом ты можешь и меня бросить. Отдать на растерзание Гарсии, например, — девушка снова попыталась его поцеловать, но в этот раз ему хватило стойкости ее оттолкнуть. Джотаро вскочил на ноги и попятился к двери. — Или ты уже? Не слишком быстро? Виолетта поднялась на ноги. Теперь она выглядела почти инфернально: тени были глубокими, словно черными, черты резкими. — Давай же, Джотаро. Я тут и я вся твоя, — она зло засмеялась, вытащила руки из лямок и ночнушка соскользнула с ее тела. Виолетта снова зажала рот руками. На этот раз вместе с носом. Комната была усеяна полуразложившимися телами. В центре были навалены трупы. Дети, взрослые — все. Зловонная жижа растеклась всюду. «Я туда не пойду, не пойду, «- девушка задыхалась. — «Зачем оно мне нужно?» Но она чувствовала, что ответ таится где-то внутри, какой бы отвратительной комната не казалась. Поэтому, вдохнув максимально много, она сделала шаг. Под ногой хлюпнуло. Дрожь омерзения пробежала по телу. Если Виолетта выживет, то будет оттирать стопы часа два. Комната была просторнее, чем на первом этаже. Это оказались кабинет и спальня. По стенам стояли стеллажи с книгами, у окна кровать, с противоположной стороны — рабочий стол и старые часы с маятником. Они показывали 3:15. Виолетта тут же заметила, что в коридоре тиканье не было слышно. Тут же оно было оглушительным. С утра оно доносилось до первого этажа. Она не стала терять время и, аккуратно передвигаясь между скелетами и разлагающимся мясом, двинулась к часам. Одной рукой зажимая нос, второй попыталась сдвинуть стрелки и маятник — никак. Дернула дверцу — не поддалась, нужен ключ. Изучила стенки, отодвинула их, осмотрела сзади. Поднесла стул и стала рассматривать крышку. На ней оказалась подсказка, которая ей тоже не понравилась — морг. — Божечки-кошечки, — девушка поняла, какая дверь могла бы вести в морг. И идея спускаться туда ей не льстила. Но часы могли помочь. Она аккуратно слезла на пол, снова окунув ногу в месиво из человеческих разложений, и, стараясь не поскользнуться, направилась к двери. В коридоре Ви на время остановилась у противоположной стены, чтобы отдышаться. Вонь из комнаты не покидала дверного проема, от стоп тоже ничего не чувствовалось. Все в этой чертовой больнице было завязано на времени: то ли его не было, то ли оно работало иначе. И только в комнате с кучей трупов шло как надо. Если она сумеет вернуть его во всю больницу, то петля разорвется. — Я долбанный гений, — истерично захихикала та. Внизу было темно. Хотя девушка надеялась, что там все еще день и ее не пропустит невидимая стена. Но сейчас, похоже, как назло идти можно. И Виолетта неуверенно спустилась по лестнице. Прислушалась. Ничего, тишина. Девушка толкнула дверь, табличка на которой гласила «МОРГ». Предварительно Виолетта попыталась открыть входную дверь, но она не поддалась. Свет зажигалки еле выхватывал стены и ступеньку вперед. Чем ниже девушка спускалась, тем холоднее становилось. В самом доме было никак — ни холодно, ни тепло. — Вот Джотаро удивится, — говорила она сама с собой. — «Ого, ты разгадала такую сложную паранормальную дичь». Нет, он так не скажет. «Ну и ну, Виолетта, я говорил тебе уезжать». Вот это в его стиле. А потом я расскажу об этом Джоске. Он оценит. И мы соберем команду, вернемся и заснимем все. Хотя как это заснять-то? Тут, наверное, и камеры работать не будут. А Окуясу будет верещать от ужаса и называть нас сумасшедшими… Только бы забрать ключ. Она спустилась и оказалась в очередном коридоре, только узком. Глубокий вдох, глубокий выдох. Куда идти, девушка не знала. Пошла по наитию влево. За первой дверью оказалось что-то вроде крематория. Так по крайней мере подумала Виолетта. Она сосредоточилась, закрыла глаза и стала повторять «где? где? где?». Чутье говорило, что точно не тут. — Это точно комната, где хранят трупы, — обреченно произнесла та, и как по волшебству раздался звон колокольчика с той стороны, куда она шла. Девушке понадобилось достаточно много времени, чтобы прийти в себя. Она чуть не упала, так как ноги резко стали ватными от страха. «Никто меня не тронет, они не смогут. У меня есть зажигалка, куртка и ритуалы. У них нет ни одного шанса. Ни одного». Виолетта вышла из комнаты в полной уверенности, что наткнется на мертвеца, как в фильмах ужасов. Но в коридоре было пусто и больше звуков не раздавалось. Она дошла до конца и открыла дверь. В центре комнаты стоял стол со сливом, на столе справа лежали инструменты для вскрытия — чистенькие, без капли крови. Слева блеснули дверцы холодильников. — Что прикажете делать? Найти мертвеца и запихнуть руку ему в рот? — колокольчик не звякнул, и Виолетта даже с облегчением выдохнула. Сзади щелкнул выключатель, и включился свет. Девушка заорала от ужаса, кинулась прочь, выронила зажигалку. Она спряталась за столом со сливом, зажимая рот и тихо скуля. Слезы текли сами собой. Все ритуалы, что она придумала, напрочь забылись. Виолетта досчитала до десяти и выглянула. В комнате никого не было, но кто-то включил свет, и это была не она. — Я тебя не боюсь! — совершенно неуверенно пискнула та и прислушалась. Никто не появился. Девушка распрямилась и огляделась. При свете стало понятно, что слева от нее было место с компьютером и лампа для просвета рентгеновских снимков. Около инструментов расположился холодильник. — Начну с компьютера. Но он не запустился. Тогда она стала капаться в бумагах, которые хаотично валялись на столе. Заключения о смерти, списки дел, детские рисунки. К лампе для просвета было прикреплено несколько снимков. Виолетта нашарила выключатель. Это были легкие со сломанными ребрами, и на одном из снимков виднелся маленький ключ. Подпись гласила «Дали Вердиго». Виолетта обреченно повернулась к холодильникам. Не во рту копошиться, так вот в этом. — Вердиго, Вердиго, — девушка стала перебирать бумаги, чтобы найти информацию где его искать. — Дали Вердиго, 53 года, свалился с третьего этажа и был придавлен кирпичной стеной. Умер спустя три дня. Не повезло. Ячейка 3А. — Хочешь я помогу? — голос раздался со стороны инструментов. Но как ни странно это не вызвало столько ужаса в девушке, как ожидалось. Облокотившись на дверь спиной, стоял тот парень из Морио, которому раздавило голову машиной скорой. У него, собственно, ее и не было. Непонятное месиво на шее — часть нижней челюсти, безвольный язык и ошметки. — Не страшно, — фыркнула та на призрака. — А если так? — мертвец взял какой-то из инструментов. — Поиграем в доктора и пациентку? — Ну уж нет, — твердо произнесла Виолетта. Раз. Он двигался на нее. Два. Все ближе и ближе. Три. Ритуал не сработал. Труп с опасным железом в руке уже обходил стол. — Тебя не существует, ты иллюзия этого дома, — девушка пыталась сохранять самообладание. — Неверное. Но я могу порезать тебя на лоскуты. С другой стороны, — он сделал вид, что ковыряется инструментом между зубов, — мы можем помочь друг другу. Как тебе идея? Виолетта краем глаза пыталась понять, где ячейка 3А, чтобы уловить момент и кинуться к ней. Мертвец дошел до стола и оперся о него руками. Месиво на его лице словно улыбнулось, ожидая ответа. — Невежливо игнорировать вопрос. Особенно старших. Ты ведь научена манерам, не так ли? — Я не собираюсь вступать в сговор с какой-то хренью. — Это грубо. И опрометчиво. Ты ведь даже не узнала условия. Столько раз просила надоедливых наемников объяснить тебе, зачем им нужна. Разве нельзя дать мне шанс? — Как ты?.. Читаешь мысли? — девушка схватилась за голову, словно бы это могло помочь оградиться. — Если хочешь, называй это так. Твои мысли не такие уж и сложные. Мысли любого человека, даже самого гениального, не такие уж сложные, — он двинулся вокруг стола, Виолетта последовала его примеру, но в противоположную сторону. — Я не люблю ходить вокруг да около. Мне нужно твое тело. Мое нынешнее уже плохо функционирует. Ты могла заметить много изменений. Хотя… — Ты серьезно считаешь, что я вот так возьму и отдам свое тело непонятно чему? Ты точно читаешь мысли? — девушка ядовито расхохоталась, но не выпускала из поля зрения мертвеца. — В чем моя выгода? — Я отпущу Джотаро. — Ты и так его отпустишь, когда я заберу ключ. — С чего ты взяла, что вообще можно найти выход отсюда? Разве не странно, создавать ловушку с возможностью из нее выбраться? — А разве не странно, что тебе необходимы какие-то ритуалы, чтобы заполучить тело? — девушка отыскала 3А. — Такие правила, не я их создавала, не мне нарушать. Мне нужно тело, способное быть сосудом очень долгое время. Я люблю постоянство. И люблю своих последователей. К тому же для тебя есть больше выгоды, если жизнь твоего друга не высокая цена. После обращения ты станешь бессмертной. И я не стану убивать тебя, а наоборот — обучу многому. Ты даже не представляешь багаж моих знаний. — Очень великодушно, но я не просила меня обучать. И не просила бессмертия. — Вместе со мной тебе не грозят преследователи. Не нужно будет убегать и прятаться. Не будет ни одной силы на этой планете могущественнее и непобедимее. — Звучит, — Виолетта задумалась, какое же слово лучше описывает слова мертвеца, — дешево. Ты собираешься захватить Землю? — Дешево? — были слышны нотки возмущения. — Для тебя всесилие — дешево? — Всесилие, может быть, и нет. А вот твои потуги — да. Могущественное что-то пытается уговорить какую-то девчонку в облике трупа из ее головы. Это дешево. — Я дипломат и не вижу смысла в насилии. А облик — о чем ты думала, то и пришлось принять. Мой настоящий тебе не доступен. — Ну да, как же я могла не понять этого. Так в чем суть? Захват мира? — Нет, — все это время собеседники медленно ходили вокруг стола. — Мне интересен комфорт. И паства. Мне нужно поклонение, последователи. Ты сможешь уйти, когда найдешь для себя приемника. — Нет, спасибо. Меня не интересуют странные знания, о которых мне ничего не понятно. И я не хочу быть под контролем какой-то твари, сулящую золотые горы с ничего. Мы вполне успешно справлялись с мафией и без чьей-то помощи. — Мы? — Да, мы. С Джотаро. — Ох, моя маленькая-маленькая мышка, нет никаких вас. Он бросит тебя в любой выгодный для него момент. — Только не начинай. Ты серьезно звучишь как клишированный злодей. Сейчас преддверие третьего акта, где должен назреть конфликт? — Можешь храбриться сколько пожелаешь, но я читаю сомнения, что гложут внутри, — существо было право. Точнее, оно вызвало сомнения, подняло их со дна. Последние несколько недель Ви полностью доверяла Джотаро. Она даже не могла вспомнить, бывало ли у нее такое вообще когда-то. Они прошли вместе через кучу дерьма, выживали, сбегали от охотников. Он ее вытаскивал, когда девушка была не способна справиться, она делала то же самое. Но червь постоянно точил уверенность, создавал дырки: а что, если настанет день? И почему он просто не сдаст ее мафии, чтобы для него все закончилось? — Почему, почему? Ведь ты же знаешь, как глупо надеяться на людей. Они непостоянны, не дают покоя. Ты делишься с ними всем, выручаешь, а они раз за разом оставляют тебя наедине с проблемами или того хуже — подставляют. Ты открываешь перед ними душу, рассказываешь, доверяешься до той степени, что готова сбегать, рискуя, и проводить ночи напролет. И что в конце? Ни ответа ни привета. Фьють — просто исчезает. Разве что-то по-другому сейчас? — По-другому, — неуверенно ответила Виолетта. Она вспомнила все, о чем рассказывал мертвец елейным голоском. И все неприятное и ужасное. Подставы из детства не так больны и свежи в памяти. Но история прошлого лета все еще остро колола в сердце. Он появился внезапно в дедовой деревне. Виолетта даже не заметила вначале. Просто столкнулась у бесхозного дома, пока пыталась делать вид, что усердно выполняет задание дня. И после как-то началось. Дед ей перестал быть страшен, деревня — скучной, леса — опасными дебрями. Она постоянно с ним ходила — днем и ночью. Он был такой умный, постоянно рассказывал интересные истории почти без акцента на английском, шутил остроумно. И был милый, у Виолетты бегали мурашки от любого его прикосновения. Особенно, когда он шептал что-то на ухо. И настал день, когда он просто испарился. Уехал, не оставил записки даже, типа, «Ви, это было потрясающе, но нам не по пути» или «Прости, дело не в тебе, а во мне». Девушка не в состоянии была понять причину и вначале стала его оправдывать — срочные дела, кто-то умер, его сожрал медведь. А потом разозлилась, когда пришло понимание, что ею, как всегда, воспользовались и кинули. — Мое предложение все еще в силе. Он отпустит твою руку. Уверяю, это случится. И тогда ты сама захочешь быть со мной. Потому что я не предам и не оставлю. — Не будет такого, — Виолетту начал злить разговор. И пугать. — Отпустит, вот увидишь. — Нет! — Я буду ждать, — с улыбкой в голосе труп развалился по полу гниющими кусками плоти. Виолетта осторожно выглянула из-за стола. Бывший мертвец медленно растворился. Свет пугающе замигал. Девушка нервно выдохнула. «Нужно заканчивать с этим, нужно выбираться. 3А», — она крепко обхватила ручку и открыла холодильник. Труп был упакован в черный мешок. Ви пришлось набраться смелости, чтобы начать открывать молнию. Внутри лежало бледное желтоватое тело. Труп был как свежий, словно умер совсем недавно. Мужчина явно много пил. Левая часть головы была вдавлена во внутрь. И самое отвратительное, что грудная клетка не была вскрыта. Девушка отшатнулась от него и стала метаться по комнате. Она просто не могла, не хотела этого делать. Даже если он мертв. Тем более если он мертв. «Черт, что мне — вскрытие проводить?» — на теле не было надрезов или швов. Виолетта вернулась к рентгеновскому снимку и сравнила на трупе, где находится ключ. Он был под ребрами слева, а кости переломаны. — «Они точно вопьются мне в руки. Нужны перчатки, хоть что-то». Но перчаток в комнате не оказалось. Зато на столе с инструментами остался только скальпель. Ви нависла снова над трупом. Она несколько раз провела скальпелем над его грудью, но тошнотворный ком каждый раз подкатывал к горлу, не давая сделать надрез. Наконец Виолетта решилась и, быстро воткнув инструмент, провела вдоль грудной клетки между ребрами. Девушка не сразу сообразила, что произошло. Резкая боль пронзила руку со скальпелем, она отпустила его и отпрыгнула в сторону. Из рукава куртки быстро текла кровь. Она скинула куртку и с ужасом обнаружила глубокий порез вдоль всего предплечья. Нужен был бинт и быстрее. Она начала панично выкидывать все из шкафов, разбивая какие-то препараты, пустые склянки. Несколько осколков впилась ей в стопы. Наконец она нашла заветный предмет, и, усевшись на пол, где не было битого стекла, перевязала рану. Кровь сразу окрасила бинты, но больше не стекала водопадом. Голова стала легче, кружилась и хотелось спать. Нужно было вытащить осколки из стоп, но ей хотелось просто свернуться на полу, плакать и спать. Ей понадобилось около получаса, чтобы успокоиться и посмотреть на стопы. Осколки застряли, нужен пинцет. Она уже вытаскивала стекла из рук. Из своих было немного легче, так как она точно знала, на сколько больно делала себе. Пинцет она увидела среди мусора на полу. Еще какое-то время потратила на вынимание осколков и перевязку ног. Наконец она снова оказалась у трупа. Он уже ее не пугал и не вызывал отвращения. Виолетта почти ничего не чувствовала, кроме отчаянного желания скорее с этим покончить. Она запустила здоровую руку в рану и аккуратно вытянула ключ. После, хромая, направилась к двери. За ней была глухая темнота, но зажигалку она так и не отыскала на полу. Девушка решила, что еще пять минут в этой комнате и она снова на что-то наткнется, потеряет больше крови и не сможет двигаться. Поэтому пошла в темноту, держась левой рукой о стену. Кто-то постоянно шел сзади нее, а в открытых дверях виднелись неподвижные силуэты. Что-то касалось ее ног. Но она добралась до двери и поднялась по лестнице. Кухня показалась девушке полной света, хотя за время ее отсутствия тут ничего не изменилось. Виолетта сразу пошла на второй этаж к комнате с часами. Около входа она замешкалась, так как боялась наступать в трупную жижу, но потом вспомнила, что ноги и так были ранены до этого. Девушка дохромала до часов и вставила ключ. Замок щелкнул. Ви дернула дверцу, но вместо нее открылась большая дверь, которая внезапно появилась за часами. Внутри не было ничего кроме белого пространства и лестниц. Девушка долго блуждала, не понимая, идет она вверх или вниз. Иногда до нее долетали голоса и звуки, иногда она видела кого-то на других лестницах. Однажды она заметила себя же, идущую по коридору в подвале, а потом пронесся ее разговор с мертвецом. Было еще видение: в нем Джотаро прижал ее за шею к стене и что-то требовал. Виолетта не смогла разобрать ни слова, а видение погасло. Девушка добралась до двери и открыла. За ней была комната, где Ви наткнулась на нечто, прикидывающееся мертвым Джотаро. Комната была обставлена свечами, на коленях весь в крови стоял Грег Морган, направляя осколок стекла себе в шею. Рядом с ним стояли две фигуры. Как они выглядели, Виолетта не могла разглядеть — словно какая-то пелена скрывала их образы. В комнате было больше силуэтов, но остальные не имели вообще особых очертаний, только намеки. Мистер Морган был в истерики, по окровавленному лицу градом лились слезы и он иступленно просил прощения. Виолетта кинулась к нему, забыв о раненых ногах, упала на колени, но успела толкнуть так, чтобы осколок вылетел из его руки. — Прочь! Исчезните! — девушка изо всех сил крикнула на фигуры. Мистер Морган завалился на бок и всхлипывал в таком положении. Призраки растворились в темноте. — Что ты наделала? — взвыл врач. — Что ты натворила? — Я спасла вас от самоубийства, разве непонятно? — Виолетта скривилась от боли в стопах, когда попыталась встать. — Я должен был это сделать. Это моя вина. Все не так, — он скреб ногтями бетонный пол. — Прекратите. Эти призраки — ненастоящие! — Виолетта дошла до него и, резко дернув за грудки, усадила спиной к кровати. — Они не те, о ком вы думаете. Мороки, воплощение ловушки. — Не-ет, — на секунду показалось, что он пришел в сознание, но его тут же накрыла еще одна волна. Виолетта и не думала, что мужчина, да еще и такой ядовитый, как этот, может исходиться такими слезами. Он заслонил лицо ладонями и ревел навзрыд, пока ему не переставало хватать воздуха. После передышка в несколько секунд — и по-новой. Девушка пыталась его умолять, уговаривать, объяснять, даже бить по щекам и угрожать. Но, в конечном счёте, поняла, что единственный способ — переждать. Пока он изливал чувства, она осмотрела врача. Ран было много. По большей части порезы, но одной ноге серьезная. Девушка пожалела, что не додумалась забрать из морга бинт. В бедре застрял кусок стекла. Не выпуская мистера Моргана из виду, она открыла шкаф. В нем было много женской одежды. В потрепанном кожаном портфеле Виолетта наткнулась на водительские права. — Миражанна Морган, — еле слышно прочла она. — Это моя дочь, — внезапно откликнулся Грег. Девушка повернулась к нему, но ничего не ответила. Мужчина сидел в более расслабленной позе и больше не плакал. — Она умерла, когда ей было 22 года. Ей поставили диагноз шизофреническое расстройство не за долго до смерти. Лора умерла годом раньше от рака, и она написала мне письмо. Чтобы я приехал. А я, — его снова начала накрывать истерика, голос стал дребезжать, слова затухать где-то в горле, — решил, что работа важнее. Виолетта не понимала, что ей делать. Она никогда не успокаивала никого старше себя. И даже своих сверстников особо не успокаивала. Наверное, нужно что-то сказать вроде «это не ваша вина», «ну-ну, все будет хорошо» и обнять. Так делали в фильмах и книгах. Может, потрепать за волосы. Хотя это обычно применялось к кому-то младше. Она решила просто молчать и дать ему сказать. — Ты знаешь, наверное, я всегда был козлом. Не понимаю, зачем Лора согласилась выйти за меня. Я только и думал, что о работе. Я был влюблен в эту долбанную работу! А когда Лора заболела, я не поверил. Нет, ты не подумай, я ознакомился со всеми анализами и заключением врачей. Но ведь я тоже доктор. Я решил, что знаю лучше. Сказал что-то вроде «диагноз преждевременный». Представляешь, — он развернулся к Виолетте и посмотрел на нее. — Про рак. Все потому что у меня была командировка в горячую точку. Мне не хотелось ее откладывать или откладывать какую-либо другую работу и тратить время. Виолетта села напротив него. Она понимала, что до этого момента он ни разу никому это не рассказывал. Звучало почти как исповедь, и он назначил ее судьей и священником. — Болезнь сожрала ее за три месяца. Опухоль была неоперабельной, химия не помогла. А я еще опоздал на похороны. И подрался с братом, который в этот же год погиб под колесами автомобиля. И меня каждый раз не было ни с кем рядом. А когда я наконец вернулся, то мне остались лишь могилы и пустой дом. Кто я, Виолетта? Монстр? — Я… не знаю, — хрипло ответила та. — Вы поэтому уехали сюда? — Я долго искал подобное место. Максимально далеко от всего. Но даже тут… Даже столько лет спустя… Прости, если бы я только мог сразу сказать вам. Теперь вы тоже погибнете из-за меня. — Во-первых, никто не погибнет. Во-вторых, — Виолетта болезненно поднялась, опираясь о комод сзади себя, — ваши родственники умерли не из-за вас. Да, вы ничем им не помогли, не знаю, уж о чем вы думали. Не знаю, осуждаю я вас или жалею. А еще больше я не знаю, как давать поддержку и успокаивать. Но я точно знаю, что это, — она указала на место, где был силуэт, — не были ваше жена или дочь, а значит они не стали мстящими призраками или еще чем-то. И смерти они вам не желают. А еще, вам нужен психиатр и терапия — у вас серьезная травма. Полечитесь годика два, может больше, глядишь, и перестаньте тянуться к чокнутым сектантам. Встать сможете? — Нет, мои ноги связаны, — все это время он слушал ее слишком внимательно, словно она открывала для него новые грани. И только после его слов, Виолетта поняла, что у него и правда прочные веревки на ногах. Они тянулись куда-то сквозь стены. — Хорошо, я схожу за ножом. Дверь попытайтесь держать открытой. Тут сейчас проблема с временем и пространством. Девушка пулей добежала до кухни, в темноте рассыпала все столовые приборы на пол. В ее голове мелькнуло, что такое было утром, она на секунду замерла. Потом что-то заслонило свет с улицы. Виолетта мигом схватила нож и выставила его вперед. У окна что-то стояло, но девушка не могла понять. Оно направилось к ней. — Не подходи, — она пятилась от него к коридору, — чтобы ты не было, клянусь, рассею к чертовой матери. Фигура остановилась. Девушка понимала, что если захочет напасть, нападет в любом случае. Поэтому как только она поравнялась с поворотом коридора, тут же кинулась к распахнутой двери. Нож был достаточно острый, чтобы перерезать веревки. Мистер Морган застонал и стал подниматься. — Нужно вытащить осколок, — произнес он. — Помоги. Виолетта придерживала его за руку, пока он садился на кровать, и поднесла свечу. Доктор свернул что-то и поместил у себя между зубов. Девушка удивилась, как ловко он при помощи только ножа извлек стекло, а потом перевязал рану подручными средствами. При этом не произнес ни звука, только тяжело дышал и морщился. Виолетта забрала нож, чтобы он больше не удумал себя убивать. Он оперся о нее, чтобы идти. — Какой план? Если он есть. — Надо найти Джотаро. Я не до конца выяснила, как выбраться от сюда, но поняла, что нам нельзя было разделяться — нас разбросало. Если будем вместе — придумаем, что делать. — Неуверен в успехе, но другого выбора нет, — каждый шаг ему давался с трудом. Виолетта открыла дверь. Они не успели сделать и пяти шагов, как отворилась дверь напротив. В лицо Виолетте смотрело дуло ружья. Его держал Джотаро. Джотаро выскочил из комнаты под злорадный хохот того, что было Виолеттой, и тут же захлопнул дверь. Смех еще звенел в воздухе, но словно отдалялся и наконец стих. Мужчина огляделся — вокруг тишина и темнота. Он попытался открыть дверь, но ручка не поддалась. Тогда он ее пнул изо всех сил и решил обходить комнаты постепенно. В каждой была она и в каждой фальшивая. Джотаро вначале пытался говорить с лже-Виолеттами, но вскоре понял, что это не имеет смысла. Какие-то из них ревели, кричали, звали на помощь, какие-то кидались на него с оружием, пытаюсь то перерезать горло да разбить голову камнем, какие-то соблазнить. В комнате, где он встретил первую копию, он обнаружил труп девушки с огнестрельным попаданием в голову. Спустя какое-то время он вернулся в эту же комнату. Девушка была жива и агрессивна. Джотаро удалось вытащить ружье из-под кровати, и он выстрелил ей прямо в голову. Труп упал точно так же, как он его нашел раньше. В этот момент он понял, что здесь время нелинейно, если вообще есть. Пространство тоже было сломано. Часто двери не вели туда, куда предполагалось. Он пытался попасть в комнату, а попадал на кухню или словно выходил из подвала. Ему ни разу не удалось подняться на второй этаж: шел вверх, а оказывался внизу. Закономерности Джотаро не смог определить. От дверей, комнат, Виолетт у него начала кружиться голова, становилось дурно. Он побежал без разбора открывая и захлопывая двери, перепрыгивая вещи и толкая галлюцинации. Пока не устал и не сел спиной к кровати. Джотаро даже не дал договорить лже-Виолетте, выстрел, прижав дуло к голове. Так он просидел некоторое время, пока не услышал звуки за стеной в коридоре. Быстро встал, рванул дверь на себя и выставил ружье вперед. Это снова была Виолетта. Джотаро зло сжал зубы и нажал на спусковой крючок. Мужчина поздно понял, что на девушку опирался Грег Морган. — Стой! — только и успел крикнуть врач. Но выстрела не было. Виолетта зажмурилась, ожидая страшной боли. — Ты спятил? — разрезал тишину голос врача. Девушка все-таки осмелилась открыть глаза. Джотаро опустил ружье и пристально смотрел на нее. Она тяжело дышала. Наверное, за сегодняшнюю ночь в этом проклятом доме, это первый момент реальной угрозы ее жизни. Виолетта понимала, что он сделал это не просто так, что он тоже сталкивался с тенями своего разума. И если он так отреагировал, то его кошмар — она. — Ты в порядке? — выдавила она из себя. — В порядке? Он чуть не вынес тебе мозги! — похоже врач был в не меньшем ужасе, чем она сама. — Оно было не заряжено, — ответил Джотаро, все еще не сводя взгляда с девушки. — Где моя куртка? — Она осталась в морге. Мне пришлось ее снять, когда разрез на трупе передался и мне, — Виолетта вытянула правую руку, чтобы показать бинты. — Жаль, — только и ответил тот. Снова повисла тишина. Мистер Морган непонимающе смотрел то на одного, то на второго. Между ними ощущалась непреодолимая стена, словно, они бывшие враги, но сейчас им необходимо сотрудничать. — Ты ведь понимаешь то, что ты видел, была не я? — наконец спросила Виолетта. — Да. Но я и сейчас в этом не уверен. — Я не знаю, как такое доказывать, — ей было не по себе. — Да прекратите уже! Вчера утром вы были друзья не разлей вода. Это она, Виолетта, девчонка, которую ты притащил ко мне полумертвой, идиот. — Откуда мне знать? — А откуда нам знать, что ты настоящий, а? — не уступал мистер Морган. — Это настоящий Джотаро, — вмешалась Виолетта. Мужчина, который хотел уже ответить врачу, остановился и с удивлением уставился на девушку. — Откуда тебе знать? Он ведет себя, словно поехавший. Ты вообще слышала, что он не застрелил тебя только потому, что ружье было не заряжено? — Я все слышала, но это Джотаро. — Да с чего?.. — Во-первых, мы оба его видим. Во-вторых, я просто знаю, — второй пункт она не смогла бы никак объяснить. В нем не было логики, но Виолетта готова была поставить свою жизнь, что не ошиблась. Не из прошлого, будущего, параллельных вселенных, не морок, а вот ее Джотаро, которого она хотела искать. И от того ей было еще страшнее, что он ведет себя не так, как обычно. — А если Грег прав? Если я двойник или еще кто-то? — обратился тот к ней. — Что за слепая уверенность. — Я не откажусь от своих слов. Ты ведешь себя по-идиотски, но не больше. Мне кажется, я знаю, как выбраться, — девушка решила перевести тему. — Основной пункт — держаться вместе. Она объяснила про часы и как тут устроено. Рассказала про разговор с трупом в морге. Джотаро выразил крайнее недовольство тем, что она потеряла зажигалку и сигареты. Если не обстоятельства, Виолетта решила бы, что у него какой-то вид пмс и он просто старается довести ее. Придирки и наезды звучали крайне абсурдно, но девушка решила, что отложит этот разговор до возвращения в нормальный мир. — И что в итоге? — устало спросил мистер Морган. — Нам нужно на второй этаж, пойдемте, — она сама не обрадовалась решению, тело болело, ее мутило. Но отдых ждет снаружи. Хотя тоже сомнительно. Джотаро закинул на спину Грега. Тот вначале отнекивался и протестовал, но при попытке встать, понял, что идти точно сам не сможет. И смирился. Ружье было оставлено в коридоре, патронов для него все равно не осталось. Виолетта неуверенно протянула Джотаро руку. — Это нужно, чтобы не разделяться. Я не уверена, что в доме есть хоть что-то настоящее. Кроме нас, — сказала девушка, когда мужчина продолжительное время просто сверлил ее взглядом. Его поведение вызывало неосознанное желание оправдываться. Но он все-таки взял ее за руку. Точнее, он ее протянул, но ладонь не сжал. Это делала только Виолетта. Девушка решила, что, когда выберутся, кроме разговора она ему еще и врежет. Хорошо, что это пока не выглядит, словно он отпустил ее руку. Очень похоже, но не полностью соответствует словам мертвеца. Джотаро точно не поступит так глупо. Виолетта начинала злиться. «Делаю все, чтобы сбежать, а он будто хочет все портить. Оставить бы его здесь, чтобы посмотрел, как оно. Но тварь этого и добивается — рассорить, разделить. Запихнуть эмоции поглубже, и держаться вместе». На пути не произошло ничего. Тихий дом так и остался тихим. Не было галлюцинаций или силуэтов. Виолетта еще больше убедилась, что ее догадка верна. Она толкнула дверь в комнату с часами. — Какого черта?! — одновременно воскликнули Грег и Джотаро. — Я забыла сказать, что в комнате гора трупов, — виновато ответила Ви. — Не знаю, почему. Может хотят напугать. Но часы ходят. Когда я в первый раз побывала тут, было 3:15, сейчас… Девушка потянула Джотаро в комнату, но он не сдвинулся. Она обернулась. Все та же тупая злоба и недоверие. — Забыла, значит, — он сильно сжал ее ладонь и отпустил доктора. Тот с руганью повалился на пол. Виолетта же не произнесла ни звука, просто сжала зубы. — И что дальше? Что там прячется? — Джотаро, — она постаралась сделать голос максимально твердым, но ощущала, что отвечает тому злым взглядом исподлобья. — Можешь убить меня, если хочешь плясать под дудку существа, что заперло нас в доме. И сойти с ума. А можешь прекратить вести себя как истеричка и попытаться выбраться. Не знаю, зачем, ведь в реальном мире, охотники, мафия и иже с ними. Но мне проще там, чем тут. — Хватит уже этого бреда! — мистер Морган поднялся, держась за стену руками и стоя на одной ноге. — Мы пойдем вдвоем, если тебе паранойя не дает покоя, — он попытался разнять их, но Джотаро не отпускал. — Ты не понимаешь, что Гарсии это только и надо? — Виолетта не знала, как вернуть мужчину из его фантазий. — Да не он это, — обратился Грег к девушке. — В машине он чуть не порвал меня за то, что с тобой сделали сектанты. А теперь что? Виолетта одна смогла хоть в чем-то разобраться. Я сидел в этой сраной комнате и упивался виной, ты с ума сходил. Она одна бегала и решала головоломки. Пойдем, — он со всей силы, что у него осталась, толкнул Джотаро. Он наконец разжал хватку и слега отшатнулся назад. — Пусть сам ищет путь. — Нет, — отрезала Виолетта. — Послушай, — Грег взял ее за плечи и повернул к себе. При этом он еле удержался на ноге. — Это не он. Разве раньше он так себя вел? Нет. — Это. Он, — процедила девушка. — Виолетта, умоляю. Ты ведь зачем-то спасла меня, хотя могла просто уйти. Я не самый приятный персонаж. Это, — он указал пальцем в Джотаро, — не он. Ты видела тут не меньше моего. Сними уже пелену влюбленности с глаз и посмотри трезво. — Это тут не при чем. — Тогда с чего такая тупая уверенность? — Я не могу это объяснить. Я просто точно знаю, что вы — это вы, а он — это он. А все, что здесь происходит — решается часами. Вот и все, — она вырвалась из хватки Грега и снова протянула руку Джотаро. — Я тебе все равно не верю, — сухо произнес тот. “ Началось», — раздалось сзади Виолетты. — Твое право, но тут я тебя не оставлю. Очень хочется, конечно, за то, как ты поступаешь, но не оставлю. Я достаточно побитая, придушишь меня в другой момент, не здесь и не сейчас, — она уперто стояла на своем. Джотаро все-таки взял ее за руку. На этот раз Грег отказался, чтобы его несли, и взял Виолетту за вторую руку. Внутри комнаты как всегда смердело разложением. Трупы неподвижно покоились на своих местах, как и зловонная жижа неизменно хлюпала под ногами. Часы оказались закрыты, но тикали и стрелка сдвинулась на 5:38. Виолетта ногой отодвинула дверцу и вместе с тем отворила целую сияющую дверь. Трое оказались на лестнице. Они долго ходили без цели. Виолетта не понимала, куда именно нужно попасть. В прошлый раз она просто нашла нужную дверь и отворила ее, не задумываясь. Сейчас так не получалось. — Ты уверена, что это верный путь? — наконец произнес доктор. — Я вообще не знаю, есть ли тут верный путь, — устало ответила девушка. Все время Джотаро молчал и совершенно не держался за нее. Виолетту это уже даже перестало злить. И тут внезапно он дернул их вбок и вытянул с лестнице. Грег изошелся отборным матом, Ви же только и успела, что пикнуть, ожидая, что начнет падать. Но под ногами был что-то твердое. Как только все трое оказались вне лестниц, те испарились мгновенно, оставляя людей в белом ни чём. — И зачем? — мистер Морган ядовито посмотрел на Джотаро. — Мы бессмысленно шли по лестницам. Почему и да. — Что это дало? Теперь мы вообще полностью непонятно где, — врач стал жестикулировать и отпустил руку Виолетты. Ты хотела его сразу схватить, но мистер Морган по плечи провалился в белую пустоту. — Выход из круга — два вяза в конце улицы, — после этих слов он исчез полностью. — Ты все-таки привела нас в ловушку? — донесся до девушки ледяной голос Джотаро. — Нет, он отпустил мою руку! Я не успела, — ей стало страшно. Он молча нависал над ней, и она даже не знала, что ожидать. Девушка попыталась сосредоточиться, чтобы отыскать выход. Но она не чувствовал ничего, пустота, как и все вокруг. Прав был мертвец — с чего она вообще взяла, что должен быть выход из ловушки. Тогда Виолетта попыталась призвать станд. Легкая цветная дымка мелькнула и испарилась. — Давай попробуем пройтись, — она чувствовала, как дрожит ее голос, и в любой момент по щекам должны были покатиться слезы отчаяния. — Должно же быть что-то. Хоть какой-нибудь выход. Должен. — Тут ничего нет, — впервые за последнее время голос Джотаро звучал ни как железо. И наконец-то он держал ее за руку. — Должно, — отчаянно произнесла та. Он промолчал. Виолетта хаотично осматривалась. «Отпустит», — пронеслось у нее в голове. И в это же мгновение нечто похожее на черные щупальца обвили ее талию и дернули назад. А потом такие же стали оплетать ноги, плечи, шею. — Джотаро! — девушка в ужасе закричала. Но он не смотрел в ее сторону. Его взгляд был направлен в противоположную, но там не было ничего, только бесконечная пустота. Когда мужчина наконец-то повернул голову к ней, в глазах читался ужас не меньший, чем испытывала Виолетта. Он снова отвернулся в другую сторону, вернул взгляд на девушку. И так повторялось несколько раз. Щупальца все сильнее тянули ее куда-то. Виолетта уже не могла ничего сказать, упругая чернота закрыла рот. — Прости, — еле слышно произнес Джотаро и отпустил руку. Пальцы девушки пытались держаться, но соскользнули. Мужчина бегом удалялся от нее. Она ощутила, как внутри все рушится, и прекратила сопротивляться. — Я сломаю эту маленькую шею, — шипела пучеглазая мексиканка, сжимая пальцы все больше. — Мне понадобилось много сил, чтобы отыскать ее в такие короткие сроки. Решай. Джотаро с ужасом наблюдал за происходящим. С одной стороны Виолетте требовалась помощь, он не должен был отпускать руки. Сзади девушки зияло черный провал с сотней щупалец. С другой стороны — Гарсия. — Есть только один выбор. Виолетта ведь просто девчонка, она тебе никто. Отпусти. Зайди в любой парк и найдешь тысяча таких, — он попытался дернуть девушку и вырвать из пут. — Я считаю до трех. Раз. Гарсия еще сильнее сжала одутловатые пальцы, выдавливая тонкий писк из маленькой жертвы. Два. Виолетта еле держалась на ногах, упиралась ими в белую гладкую поверхность. Ее взгляд был полон мольбы. Три. — Прости, — еле слышно произнес Джотаро, отпустил руку и кинулся к ведьме. — Умничка, — раздался злобный хохот, и Гарсия растворилась вместе с образом дочери. Джотаро остался один в небытие. Виолетту кидало из стороны в сторону, кружило в вихрях. И все в черноте. — Отпустил! Отпустиииил! — вторили на распев разные голоса. — Нет, нет! Я не отдам свое тело, — девушка пыталась бороться. Она лягалась, пиналась, царапалась, но как только думала, что попала по цели, все превращалась в пустоту. И внезапно Виолетта застыла на месте, услышала звуки ночи, шелест ветра и начала падать. Больно на что-то приземлилась и замерла, кашляя и поднимая тучки пыли. Она оказалась в небольшой расщелине. Девушка перевернулась на спину. Небо было усеяно звездами. — Я выбралась? — не веря в происходящие, прошептала девушка. — Как такое может быть? Кто-то сверху скинул веревку. Виолетта не сразу решила к ней подойти. Она еще минут десять просто лежала на холодном камне. Потом все-таки поднялась и дернула за неё — крепкая. Хорошо, решила девушка, терять нечего. До верха было не слишком далеко, метра три или четыре. Но с порезанной рукой и раненными ногами поднималась с большими муками. Вылезла она на каменистый холм, который выходил прямо на поселение. Оно горело, кто-то там перемещался. Больше ничего не было понятно. «Какая же я дура. Почему, почему постоянно так происходит? Он отпустил, ублюдок, отпустил. Я его пыталась спасти, он отдал меня на растерзание», — радость от спасения сменилась обидой и разочарованием. Девушка смотрела на горящее поселение сектантов и не успевала вытирать слезы. — Я рад, что тебе удалось подняться, — незнакомый голос вывел ее из горького транса. — Сейчас не стоит придаваться боли. Дело еще не закончено. Она только сейчас поняла, что справа от нее разбита палатка, горит костер, а на утесе сидит мужчина и также наблюдает за происходящим внизу. Его не было секунду назад. — Кто ты? — Тебе ничего не даст мое имя. То, что там внизу, надо прекратить. Я, к сожалению, не могу попасть в круг, а тебя она жаждет. Твой ритуал не был закончен до конца. Я чувствую в тебе изменения. Но как только ты поможешь, они все рассеются. — Да кто ты? Покажись! — Виолетте надоели все эти идиотские игры и загадки. — Поверь, ты не готова увидеть его. Твой друг в порядке. Оно не смогло больше поддерживать ловушку, печать стерлась. Как и ему, нам нужна помощь, — он продолжил говорить спокойным голосом. — В чем? И кому — вам? — Наказать воровку, — на плечи девушки опустились руки. Они были женскими, с простым красным лаком. Виолетта попыталась обернуться, но вторая пара рук взяла за подбородок и повернула голову прямо. — Не стоит оборачиваться. В голове залетали картины далёкого космоса, тысяч звезд, скопления туманностей. Душу Виолетты словно вытянули из тела и в пустую оболочку наталкивали образы, воспоминания, слова. На большой скорости и без возможности затормозить. — Третья, остановись. Она не выдержит этого, — голос мужчины с утеса все прекратил. — Извини, Второй. Все время забываю, на сколько вы хрупки, — женский голос прозвучал над самым ухом. Он был таким знакомым и таким чуждым. — Нам нужно, чтобы ты пронесла подарок для него. Больше от тебя ничего не требуется. И это навредит только ему, — мужчина говорил, а тело его оставалось недвижимым, как камень. Виолетта попыталась сосредоточиться, думая, что столкнулась с духами. Но от этих двоих веяло совершенно другим. Каждая попытка взаимодействия на ином уровне возвращала обратно в тело. Они казались настолько огромными, что невозможно было постичь и за миллионы миллиардов лет. — Что такое это оно? — девушка пыталась отдышаться и прийти в себя после аттракциона в голове. — Я объясню, у нас есть чуть-чуть времени, — женский голос наполнился ехидством. — Не надо. — Не волнуйся, она ведь хочет знать, а мы знаниями делимся. Оно — грязный вор. Наглый до беспредела. Оно создало культ, чтобы воровать у нас, — Виолетта внезапно вспомнила, как сектанты упоминали Третью и Второго. Кажется еще был Единый или Один. — Все верно, — продолжил женский голос, — ты быстро схватываешь. Оно было вестником, но возжелало большего. Теперь оно таится в круге и при помощи нашей же силы не дает себя покарать. Это как направить часть реки в другую сторону — основное русло станет мельче. — Я никогда не слышала, чтобы вам поклонялись, — девушка не знала, как реагировать на такие истории. — Нам и не надо. Это нужно ему, чтобы воровать. — Довольно. Пожалуйста, Виолетта Вальмонт, вернись в город. Просто войди в него и убегай. На этих словах что-то водрузилось на плечи девушки. Оно не было тяжелым, но очень длинным и ощущалась как тряпичная кукла: ноги волочились по земле, невидимые руки сосисками повисли вдоль туловища девушки. И только голова была живой и имела вес. — Чт-то? — Виолетту передернуло. — Не оборачивайся и не бойся. Единый для тебя не страшен. На этих словах ноги послушно зашагали в сторону поселения. Какое-то время девушка даже не могла их контролировать. Ей было жутко, было безумно жутко. Особенно, когда что-то зашептало на ухо на непонятном языке. Это даже был не язык, а скорее белый шум в голове, собирающийся во что-то осязаемое. В этот момент она вообще побежала, забывая, что ноги в ранах. Виолетта оказалась около поселения и наконец поняла, что за круг — круг деревьев. Наверное, дома внутри тоже составляли какую-то фигуру, но девушка не стала возвращаться, чтобы рассмотреть. Шагнула внутрь. Тяжесть с плеч сразу пропала. Этот факт еще раз ее испугала, и Виолетта кинулась вглубь. Внутри был мини зомбиапокалипсис, так как недавно убитая Эмми уставилась на девушку немигающими глазами и улыбалась. Раздался рев. Это была Гарсия, она кляла Виолетту, всех вокруг и сулила смерть. После девушка почувствовала, как сзади нее стало расти что-то гигантское. Она не обернулась, но подняла взгляд ввысь. Две черноты потянулись к небу, а когда коснулись его, то луна и звезды исчезли. Ночь окрасилась в фиолетово-красный, в ужасающей близости двигались две планеты и мириады звезд. Виолетта замерла, вглядываясь в открывшуюся картину. Она могла разглядеть шар газа лучше, чем в любой телескоп. Что-то схлестнулось в высоте, издав оглушительный удар подобный грому. Сверкнули молнии и ударили в землю. Девушка осела, закрывая голову руками. — Вставай! — Виолетту резко дернули вверх. Это был Джотаро. — Уходим. Она повиновалась. Эмми стояла обугленная, но все еще улыбалась. Они еле смогли проскочить между вязами. Вокруг все полыхало, громыхало, ревело. Тело Грега Моргана осталось у больницы — его растерзали зомби, но он отбивался, как мог. Вещи Джотаро успел закинуть на заднее сидение. Машина отъехала не далеко, но девушка решилась посмотреть в окно заднего вида. Небо фантастического цвета все еще сияло среди обычного. На фоне горящего поселения стояло две фигуры. Одна махала Виолетте вслед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.