***
Второкурсница шла по первому этажу школы в поисках Профессора Макгонагалл, чтобы напомнить какой сегодня день. Срочно нужно обратиться к Северусу. Сама она, первые несколько лет, боялась это делать. Его грозный взгляд сверлил ее. Она чувствовала себя абузой для него, лишним грузом на плечах. А рядом с Деканом становилось спокойнее. Девочка становилась за плечи Профессора и поглядывалa, как Зельевар реагирует на слова Макгонагалл. Анна резко вздрогнула от касания чужих рук. Она почти никого в школе не знала. Ни на шутку напугавшаяся Слизеринка убрала со своих плеч руки и обернулась посмотреть на обладателей. Два абсолютно одинаковых парня, будто клонированных, стояли в одном шаге от нее и широко улыбались друг другу. Растрепанные, светло-рыжие, как огонь в костре гостиной Гриффиндора, волосы. Черные мантии с выше упомянутой обшивкой и палочки в руках. Красивые, чуть смазливые черты лица. Узкие губы. Большие, но в меру, уши. Густые, светлые, в тон волос, брови и глубоко посаженные карие глаза. Они очень приглянулись девочке внешне, но она тут же отбросила эти мысли от себя, ибо была неимоверно зла на них. Мальчики почти на полторы головы выше нее, приходилось смотреть на них исподлобья, что еще больше демонстировало ее злость к произошедшему. — Смотри-ка, Фред! Слизеринка, кажется, потерялась, — смеясь выпалил один из них, бросив взгляд на брата. — Какая жалость! Все это выглядело так саркастически, что еще минута и Анна бы расплакалась. Они будто издевались над ней. Это был ее второй год и ей крайне тяжело завести друзей, учитывая ее состояние. — Ну, ты чего? Мы не хотели тебя обидеть, — увидев обиженную гримасу на лице собеседницы, один из мальчиков достал из кормашка мантии длинного жирного слизня, — Смотри какой! Мы для опытов взяли! — Не мы, а ты! Придурок, — улыбнулся брат, легонько ударив плечом соседнюю сторону, — Не слушай его. Тащит все говно в дом! Помойный... — Он тоже так делает. Мы одинаковые, если ты не заметил! — парень справа резко повернул голову и протянул руку, которая не была испачкана в слизне, — Я Джордж! Тот, что поглупее — Фред! Второй брат закатил глаза и улыбнулся девочке. — Я действительно Фред, но глупее, все таки, ты, Джордж.. Слизеринка наконец-то улыбнулась ребятам. Ей показалось, что они совсем не желали зла, несмотря на разные факультеты. Девочка взаимно протянула руку сначала Джорджу, а после Фреду. — Мы вполне могли обмануть тебя, — Анна немного отстранилась от ребят, — Возможно, я Фред, а он Джордж... Осталось только разобраться.. — Заткнись, — прикрикнул Фред, — Мы правильно представились, — Джордж стыдливо опустил глаза в пол, но продолжал улыбаться девочке, стоящей напротив, — А ты? Скажешь свое имя? — Анна. — Очень приятно! — одновременно выпалили ребята и оглянулись по сторонам, — Нам показалось, ты что-то ищешь? — Не обессудь, если это «что-то» мы спрятали. По коридору доносились еле слышные шаги, их владелец, похрамывая, шел за тот угол, где сейчас стояли ребята. За своими плечами близнецы увидели Филча и, резко, будто их здесь и не было, метнулись вниз по лестнице, ведущей к главной двери, оставив девочку в недоумении и слизнем в руке. — Фе, — прошептала Анна и кинула взгляд на рассерженного Филча.***
— Хочешь сказать, что играешь в квиддич лучше меня? Анна тайком подслушивала о чем общаются близнецы и посмеивалась. В этот раз, они пытались выяснить кто лучше играет в квиддич. Спор на шоколадных лягушек. Девушка уже привыкла за столько лет слушать их псевдо ругань и легкие хлопки по макушкам друг друга. Летом она получала от парней письма, где они ругали сами себя, а в следующем же письме Фред ругал Джорджа, а Джордж Фреда. Не исключено, что письма они писали находясь в одной комнате, нередко на бумаге отображались гениталии или рисунки жаб и слизней. Но самым ужасным было, когда Джордж заколдовывал письма Фреда, адресованные Анне, шоколадным пирогом, который вылетал в лицо при прочтении. Девушка заранее отодвигалась от письма и читала на расстоянии вытянутой руки. — Ты чего сидишь? Вода замечательная, — незаметно для Анны из озера вышла Эмбер, укрылась полотенцем и села рядом. Дан сразу почувствовала на своем теле капли воды, стекающие по подруге, — Снова засмотрелась на Фреда? — Что? — девушка повернулась и встретилась с ней взглядами. Лицо у нее такое, будто она не совсем расслышала, что сказала подруга. Может, и вовсе не хотела слышать. — Ты только на него и пялишься. Раздеваешь глазками? — Бред. Иногда с Анной происходило странное: она будто выпадала из реальности, замирала, уставившись в одну точку, и всё вокруг переставало для неё существовать. И чаще всего этой «точкой» оказывался Фред. Эмбер лишь посмеивалась и списывала это на чувства. Те самые, о которых любят говорить шёпотом и с лёгкой насмешкой. Подруга верила, что настоящая любовь вырастает из дружбы, крепкой и проверенной временем. Анна же к таким рассуждениям относилась скептически. В друзьях она не видела ничего, что могло бы зацепить. Разве что приятную внешность, не более. Фред казался ей простым: весёлый, шумный, с вечными шутками и какой-то удивительной лёгкостью. Из тех, кто живёт сегодняшним днём и, скорее всего, думает лишь о проделках вместе с братом. И всё же… она всё чаще ловила его взгляд. В Большом зале, среди голосов и звона посуды. На совместных уроках, когда, казалось бы, все заняты своими делами. Эти короткие, почти случайные моменты были слишком частыми, чтобы оставаться незамеченными. И, признаться, ей это льстило. Не больше. Куда сильнее её смущали шуточки Эмбер и Джорджа - их намёки, подмигивания, разговоры о «вечной любви» и якобы скрытой тоске друг по другу. Анна лишь отмахивалась, стараясь не придавать значения. Для неё Фред был хорошим другом - надёжным, где - то предсказуемым, тем, на кого можно положиться. И ей хотелось верить, что для него она - то же самое. — Анна, почему ты до сих пор сухая? Ее мысли прервал Фред. Будто почувствовал, что именно сейчас девушка думает о нем. — Я не хочу мыть волосы после воды. Да и купаться не сильно хочется. Близнецы переглянулись и ехидно заулыбались. И тут Слизеринка поняла. Крах. Сейчас будет не отвертеться. Фред взял Анну за талию и резко притянул к себе. Так легко, будто девушка ничего не весит. Она обвила его шею руками. Нелепые болтыхания ногами в воздухе не помогали выбраться из его цепких и сильных.. рук.. Анна помотала головой, чтобы избавить свою голову от совершенно посторонних, как ей казалось, мыслей. — Профессор Дамблдор, как мне кажется, нужно отводить учеников в стены школы? Уже вечереет, — забеспокоилась Макгонагалл. Скрестив руки на груди, Декан факультета Гриффиндор посматривала в сторону Директора. На мосту их было трое - Люпин, вышеупомянутая Макгонагалл и Директор школы Хогвартс. Римус и Дамблдор разговаривали о чём-то, что никак не касается детей. А вот Минерва выглядела озабоченной. Женщина переживала, что может произойти что-то плохое, но искоса посматривая на спокойные диалоги мужчин, удивительно быстро успокаивалась. Да и со школьниками, на первый взгляд, все в порядке. Макгонагалл была уверена в том, что Дамблдор держит всю ситуацию под контролем, но, совсем скоро, они все должны быть в школе. Чтобы никто ненароком не надумал уйти к Гремучей Иве или «по-случайности» забрести в Запретный Лес, откуда с малой вероятностью ученик выйдет живым. Дамблдор по-началу проигнорировал ее слова, но ,к счастью Минервы, женщина была услышана Люпином. Он, в свою очередь, чуть качнулся в сторону Директора, чтобы тот вышел из своих мыслей. — Не переживайте, Минерва, — тут же отозвался Директор. Спокойный, чуть слышный голос, усыплял женщину, — Можете идти к себе. Скоро ученики будут в стенах школы. После его слов, Макгонагалл, маленькими шажочками поплелась через весь мост в сторону Школы. Ее силуэт медленно растворялся в глазах провожающих мужчин. Ещё несколько минут они стояли в тишине, не нарушая её ни словом. Лишь издалека доносились отголоски веселья: смех, крики, обрывки разговоров. Всё сливалось в привычный шум беззаботного дня. У озера кипела жизнь. Кто-то, устроившись прямо на влажной траве, пытался читать книгу. Занятие, казавшееся почти нелепым в такой суете. Небольшие компании собирались в круги, оживлённо обсуждая что-то своё. Одни осторожно заходили в воду, морщась от холода, другие уже уверенно плавали, поднимая брызги. А были и те, кто подолгу стоял у кромки, будто заколдованные, не решаясь сделать шаг — пока кто-нибудь не окатывал их водой. Тогда сомнения мгновенно сменялись резким рывком вперёд. Переведя взгляд, Люпин заметил знакомую фигуру. Анна сидела чуть в стороне, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Она едва заметно покачивалась из стороны в сторону - то ли от скуки, то ли от холода. Её одиночество выделялось на фоне общего движения. В метре от себя она наблюдала за близнецами Уизли, иногда позволяя себе короткую улыбку на их шутки. Чёрный раздельный купальник был небрежно прикрыт полотенцем, накинутым на плечи, а длинные белоснежные волосы собраны в тяжёлый пучок, из которого выбивались отдельные пряди. — Римус, — наконец нарушил молчание Дамблдор, — кого вы так пристально разглядываете? Вопрос прозвучал мягко, но Люпин почувствовал себя пойманным. — Знаете, директор, — начал он, отводя взгляд к темнеющему небу, — недавно со мной произошёл довольно… забавный случай. Он нарочно говорил неторопливо, будто подбирая слова, хотя на самом деле в памяти уже всплывали все детали. — Я был у себя в кабинете после занятий. В дверь тихо постучали, и на пороге появилась ученица… Слизеринка, с седьмого курса. Анна, кажется. Фамилию не запомнил. Он осознанно солгал. — Она протянула мне книгу. Мою книгу. Я был уверен, что потерял её, а она вдруг вернулась ко мне спустя неделю. Дамблдор улыбнулся, внимательно слушая, и перевёл взгляд на озеро. — Это та книга, которую я брал за завтраком? — Да. — Анна Дан вернула её вам? Теперь оба смотрели в одну сторону — на девушку, которая всё ещё сидела у воды, поёживаясь от ветра. Люпин кивнул. — Я не сомневался, что она это сделает, — спокойно добавил Дамблдор. — Вы видели, как она её взяла? — Люпин едва заметно напрягся, всматриваясь в его лицо. — Видел. Но не стал вмешиваться, — в голосе директора мелькнула лёгкая усмешка. — Подумал, так будет даже… быстрее. А как она поняла, что книга ваша? Люпин лишь пожал плечами. Объяснять не хотелось. Слишком живо в памяти всплыл тот взгляд. Внимательный, будто изучающий. Ложь казалась уместнее правды. Внезапный крик разорвал их разговор: — Фред! Даже с моста было видно, как Анну подхватили и, несмотря на протесты, легко подняли над землёй. — Отпусти меня! — успела сказать она, прежде чем оказаться в воде. Брызги взметнулись вверх, и её возмущение тут же смешалось со смехом окружающих. — Из года в год ничего не меняется, — с улыбкой заметил Дамблдор. — Каждый год слышу её крики с упоминанием их имён. — Странная компания, — задумчиво произнёс Люпин, наблюдая за их вещами, брошенными у берега. — Не часто увидишь дружбу между двумя гриффиндорцами и слизеринкой. И это действительно было так. Люпин не раз замечал их вместе — в коридорах, в Большом зале, даже сейчас. Близнецы, не обращая внимания на взгляды, спокойно занимали места за столом Слизерина рядом с Анной. Для них словно не существовало границ факультетов. Они разговаривали, шутили, смеялись. Так, будто это было для всех окружающих естественным. Даже на уроках, как он слышал от профессора Флитвика, они держались вместе. Если от Фреда и Джорджа подобное поведение было ожидаемо, то Анна, в своей чёрно-зелёной мантии, явно ломала привычные представления о своём факультете. Впрочем, на занятиях по Защите от тёмных искусств это вряд ли создаст проблемы. — Да, Римус. У многих учителей этот крепкий союз вызывает вопросы, — Директор будто специально не поворачивался на Профессора, чтобы не сбиться и рассказать о своих мыслях, — Сначала я думал, что Фред и Джордж очень дружелюбны... Но, когда чуть ближе ознакомился со всеми учениками. Курсе так, на.. четвертом… В эту же секунду, не дав Дамблдору договорить, на мост почти вылетела Макгонагалл. И, кажется, была чем-то сильно недовольна..***
— Думаешь, нас не засекут? — Анна переживала, будто на нее вновь надели распределяющую шляпу, — Мне как-то не по себе… — Не бойся, — Фред держал ее за холодную, чуть трясущуюся руку. Парень замечал, что в моменты, когда девушке страшно или волнительно, кожа становилась бледной, будто измученной, — Я рядом, — он хотел показать ей кое-что. Точнее, не показать. Сделать. И темная ночь, с еле видными проблесками света, казалась Фреду лучшим моментом, — Мы почти пришли. — Мистер Уизли! — из темного, почти черного коридора, мелькнула мантия Профессора Макгонагалл. Фред слышал - ее туфли мягко цокали по ковру в их сторону. Всё. Крышка. — Нокс! — Никаких Нокс, юноша! — Минерва опешила и глаза ее заметно округлились, увидев рядом с ним фигуру светловолосой девушки, которую Фред держал за руку. И не отпускал. То ли от страха, то ли от большой уверенности. Анна смотрела на преподавателя, как на что-то страшное и неведомое. Мурашки по коже, которые тут же почувствовал Фред, настигли ее запястья, — Мисс Дан? — Это я ее вовлек в это, — тут же выпалил Фред, виновато поглядывая на Анну. Они оба понимали, что теперь их ждет наказание за прогулки по школе в неположенное время. Он так и не успел сделать того, что хотел, но был уверен - это не последний раз. В следующий - лучше не попадаться и отнестись к этому более подготовленно, особенно с его стороны. Анна была виновата лишь в том, что поддалась на уговоры друга и поплелась хвостиком за ним. — А я и не могла подумать иначе, Мистер Уизли! — женщина с грустью оглядела девушку в мантии Слизерина, думая какое наказание, в первую очередь, придумать ей. За спинами молодых учеников послышались шаги. Из непроглядной тьмы, куда в ту же секунду были направлены палочки Фреда и Макгонагалл, вышел Профессор Люпин. С видом, будто еще и не собирался ложиться спать, а целенаправленно бродил по Хогвартсу, как Филч. — Ох, Профессор Люпин, как хорошо, что вы оказались здесь, — Минерва резко сорвалась с места, уже с улыбкой на лице, и чуть ли не бросилась на коллегу. Женщина схватила его за плечо, более дружелюбно, чем могла бы схватить Фреда, когда застукала свет. Мужчина стоял в некой растерянности, хоть и не был сонным. Он в непонятках посмотрел на Декана, а после, его взгляд бросился на Анну. Девушка стояла в паре метров от него. Щенячьими глазками осматривала Профессора. Люпин же, чтобы она не чувствовала себя так глупо, легко улыбнулся и качнулся вперед, кланяясь ей. Только после его приветствия, девушка немного расслабилась и взаимно кивнула. Римус, без всяких обьяснений, понял что произошло и почему Макгонагалл так рада его присутствию. Ведь и Профессора в далеком прошлом ловили за ночными прогулками по коридорам огромной школы. Видимо, здесь тот же случай. За семь лет не нагулялись. — Мисс Дан, — Минерва, с еле сдерживаемой улыбкой, уступила место рядом с мужчиной, — Пройдите с Профессором Люпином, пожалуйста… А вы, юноша, — На этот раз она обратилась более злобно. Парень виновато смотрел в пол и ждал своего честного наказания, — Вы будете месяц отрабатывать в кабинете Профессора Снейпа! Анна с облегчением вздохнула, что было тяжело не заметить и, с нескрываемой радостью, подошла к Профессору. Макгонагалл увела Фреда из поля видимости. А Слизеринка осталась стоять на месте, но, почувствовав взгляд мужчины, обернулась в его сторону. — Мне нужно проводить вас до гостиной, я полагаю. — Спасибо, профессор… большое спасибо, — ответила она, всё ещё чуть сбивчиво. Они направились по коридору. За окнами окончательно стемнело. Школа ложилась спать. — И всё же, мисс… Дан, — с лёгкой паузой добавил Люпин, — что вы делали в коридорах в столь поздний час? — Гуляли, — Анна на мгновение замялась, но затем пожала плечами. — Весьма исчерпывающий ответ, — едва заметно улыбнулся он. — Прогулки теперь входят в учебную программу? — Только в неофициальную её часть, профессор, — сдержанно ответила Анна, чуть приподняв уголки губ, — Мы… просто не заметили, как стало поздно. — «Мы», — повторил Люпин. — Полагаю, мистер Уизли обладает удивительным талантом искажать чувство времени. — Скорее, здравого смысла, — тихо добавила она. Римус коротко усмехнулся. — В этом я с вами соглашусь. Хотя должен заметить, вы составляете ему весьма… необычную компанию. — Мне это уже говорили, — Анна бросила на него быстрый взгляд. — Но, если честно, я не вижу в этом ничего странного. — Это, пожалуй, говорит больше о вас, чем о нём, — мягко заметил Люпин. На несколько секунд между ними повисла тишина, уже не такая напряжённая, как раньше. — Вы не собираетесь снимать баллы? — осторожно спросила Анна. — А вы считаете, что заслужили? Она чуть задумалась. — Возможно… немного. — Тогда, — он сделал паузу, словно раздумывая, — Ограничимся тем, что вы уже заслужили отработку у меня… И благополучно добрались до гостиной. Впредь, будете внимательнее к времени. Анна заметно расслабилась. — Это… очень справедливое решение, Профессор. — Не спешите благодарить, — добавил он с лёгкой усмешкой. — Если я снова встречу вас в коридоре после отбоя… придётся проявить меньше снисходительности. — Тогда мне придётся стать менее заметной, — парировала она. — Сомневаюсь, что это у вас получится. Анна тихо усмехнулась, и дальше они шли уже без прежней скованности, пока впереди не показался вход в подземелья Слизерина. — Доброй ночи, Профессор, — девушка коснулась холодной стены, словно опиралась о неё, — Ещё раз… Спасибо. Мужчина вежливо поклонился. — Доброй ночи.