Твой новый сосед.
Джисон усмехнулся, увидев милое послание на записке уродливого цвета. Раньше он не осознавал, что говорит слишком громко. Повезло, что его новый сосед такой милашка. Всё-таки этот стук того стоил.***
— Хан Джисон, а что, если он — маньяк, который заманивает своих жертв шоколадом? Джисон впился взглядом в Феликса. Австралийский мальчик невинно пил свой айс-американо, в то время, как в его глазах можно было увидеть не самые приятные моменты. Вот что касается лучшего друга Джисона, Феликса… Он саркастичный и демонический человек, скрывающийся под своим милым и невинным образом. Джисон привык к этому. — И как вообще Чанбина угораздило влюбиться в тебя? — спросил Хан, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку скамьи. Сейчас они отдыхают от своей выматывающей работы. Феликс — менеджер популярной группы айдолов. — Побеспокойся лучше о статье, которую ты написал о моих детях, — прямо сказал Феликс, на что Джисон просто посмеялся. По иронии судьбы, статья, написанная Ханом, посвящена айдолу, с которым работает Феликс. Джисон иногда удивляется, почему они всё ещё дружат, — В последнее время ты ведёшь себя, как кореабу, — добавил Феликс. — Эй, я просто пишу то, что мне сказали, и то, что можно найти в интернете! — Джисон защищался. По крайней мере, это правда. Парню просто дали информацию для статьи. Он никогда даже не представлял, что это будет иметь большое значение. — Конечно, — просто ответил Феликс, не желая больше продолжать эту тему. Они пришли, чтобы отвлечься от своей работы, так зачем же им говорить о ней, верно? — Может мне просто убить тебя? — сказал Джисон с ухмылкой, но Феликс оставался невозмутимым. — Какое у тебя оружие? — спросил мальчик-австралиец. Джисон притворился, что думает, и в конце концов, находит в голове правильный ответ. — Моя задница. Дальше произошло следующее: теплый кофе со льдом, принадлежащий Феликсу, оказался на любимой рубашке Джисона. Когда Хан практически уже душил Феликса, люди вокруг просто смотрели на них со странным выражением лица. — Да пошел ты, твоя задница, по сути, не имеет на меня никакого влияния! 02.05.2020 Джисон ушел с работы довольно рано, поэтому он решил зайти в магазин, чтобы купить шоколад. Это напомнило ему о соседе и их необычной истории, которую Феликс едва не испортил. Хан тоже захотел купить сладостей для своего нового соседа, но позже понял, что не знает, куда и кому конкретно их нести. А затем и вовсе отказался от этой идеи. Он поблагодарит его в другой раз. Парень двигался вприпрыжку по коридору, но остановился как вкопанный, увидев розовую записку на одной из дверей. Снова розовый. Выглядит знакомо. — И вообще, почему людям так нравится розовый? — спросил себя Джисон. Он подошел к двери и потянулся за запиской, — Тогда почему ты ненавидишь розовый, Хан Джисон? — прошептал он. Хан разговаривает сам с собой, стоя перед дверью незнакомого человека. А был ли он незнакомцем? Джисон улыбнулся, прочитав надпись на стикере. Он узнал этот почерк и на девяносто процентов уверен, что это тот же самый сосед. Он такое солнышко, не правда ли? Джисон никогда бы не смог сделать что-нибудь подобное. Он даже не может иметь дело с другими людьми, кроме Феликса и его бойфренда Чанбина. расскажи мне свою историю, а я — выслушаю… Слова Феликса раздавались в голове. Хан Джисон, а что, если он — маньяк? Хана грызла совесть за мнение, сложившееся о соседе под влиянием Феликса. А что, если его сосед — просто добрый человек, верно? Несмотря на странные мысли, Джисон решил присесть перед дверью своего соседа. Он постучал три раза, чтобы показать, что тут кто-то есть и этот кто-то хочет рассказать свою историю. — Я нашёл записку, и поэтому нахожусь сейчас здесь, — сказал Джисон. Он прислонился спиной к деревянной белой двери и вздохнул. — Надо же… Кто-то действительно это сделал, — сказал человек за дверью. Джисон услышал громкий стук. Дверь слегка завибрировала, показывая, что парень за ней тоже сел. — Ты что, психотерапевт? — спросил Джисон, на что услышал почти неслышный смех на заднем плане. — Нет, я — архитектор и, к счастью, очень хороший слушатель, — сказал парень. Джисон улыбнулся про себя. Некоторые люди и правда живут хорошей жизнью, верно? Почему-то этот сосед напомнил ему кого-то-такого особенного. — Как тебя зовут? — Тебе не кажется, что нам обоим лучше оставаться анонимными, раз уж мы собрались разговаривать на важные темы? — Мы же соседи. Всё равно встретимся когда-нибудь. — Я принимаю твою точку зрения. — Итак, как тебя зовут, мой милый сосед, который подарил мне полный пакет сладостей в прошлые выходные? Парень снова рассмеялся. Даже его смех напомнил Джисону о ком-то особенном. Хан не знал, что произойдет дальше. Он не знал, что именно в эту ночь его молитвы будут услышаны. — Лино. Зови меня просто Лино. Джисун усмехнулся. Что ж, очаровательное имя. — Тогда зови меня Хани. — Хани? — спросил Лино. Хан кивнул, но тут же понял, насколько он глуп — парень же не видит его. — Да, Хани, — ответил Джисон. Он потянулся за пакетом и открыл пачку шоколадных конфет, — Эй, хочешь конфетку? Собеседник не ответил. Он был ошеломлён тем, как парень назвал себя. Хани… В голове Лино вспыхнули воспоминания о некоем «Хани», которого он часто дразнил в детстве. Особенный «Хани», который был его лучшим другом и единственным компаньоном. Хани, который остался, когда мир отвернулся от него, и Хани, которого он оставил одного, будучи трусом. Особенный «Хани», которого он любил больше всего. Но Лино выкинул эту мысль из головы. Нет, сейчас он общается не с Хани. Не сейчас, не здесь. Кто-то сказал ему, что его Хани сейчас в другой стране с родителями. Кроме того, фамилия его соседа, вероятно, Хан, поэтому он тоже «Хани». Сколько людей в этой стране имеют такую фамилию? Тысячи, верно? — Итак, какова твоя история, Хани? — голос Лино почти дрожит при вопросе. Это снова напомнило ему о прошлом. Существует столько имён, почему именно это? Лино слышал, как кто-то жует с другой стороны. Он предположил, что его собеседник сейчас уплетает какие-то сладости, пока они разговаривают. Это восхитительно. — По некоторым причинам ты напоминаешь мне кого-то особенного, — сказал Джисон. — Кого же? — Ли Минхо, мою первую любовь... Лино почувствовал, как весь его мир рухнул. Он тут же встал и взялся за дверную ручку, чуть не сломав. Но успокоился и снова сел. Он даже не почувствовал, как к глазам подступили слёзы. Почему именно сейчас? Это Хани Лино? Это Хан Джисон? Ведь он и есть… Ли Минхо. — Лино, ты здесь? — спросил Джисон. Он действительно слышал грохот за дверью, а собеседник долго не отвечал, — Всё хорошо? — Да, — ответил Лино. Джисон сразу же заметил, что его голос изменился. Но проигнорировал это, ведь Лино сказал, что он в порядке. — Я всё ещё здесь. Я тут, Хани. — Итак, как я уже говорил, ты напомнил мне Ли Минхо. Он тоже хотел стать архитектором, но я не знаю, стал ли он им. Я надеюсь, что он это сделал, потому что он сияет ярче всего, когда делает то, что ему нравится. А знаешь? Для меня он — воплощение солнечного света. Он — для меня всё, — сказал Джисон. Каждое слово пронзало сердце Минхо, словно кинжал. Вся боль, чувство вины и тоска, которые он когда-то похоронил, внезапно вернулись при упоминании его имени. — Он был всем, что у меня тогда было. Он был смыслом моей жизни. Пуля, которая убила и исцелила меня, — сказал Джисон, вспоминая все хорошие и плохие времена с Ли Минхо. В конце концов, вспоминать — это всё, что ему осталось, — Он — первый и последний парень, которого я любил и всё ещё люблю… — Думаю, сегодняшний вечер будет полон душераздирающих воспоминаний, — сказал Минхо, прислонившись к двери и болезненно улыбаясь, — Хани…