ID работы: 10629373

Разлад под небесами

Слэш
R
Завершён
833
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
833 Нравится 16 Отзывы 140 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Городок встретил их людским шумом и зажжёнными вечерними фонариками. Наконец-то получилось вздохнуть более-менее свободно, ведь после безлюдной мрачной дороги, наполненной таинственными шепотками, вечерние, подсвеченные искусственным светом улочки и люди, разодетые по случаю какого-то местного праздника, производили самое приятное впечатление. Чжоу Цзышу окинул внимательным взглядом всю их пыльную, уставшую компанию и произнес: - Остановимся здесь на несколько дней, кто знает, может быть это именно то место, в которое мы так стремились. - Полностью поддерживаю тебя, а-Сюй. Этот городок кажется мне очень милым и бьюсь об заклад, - Вэнь Кэсин указал сложенным веером куда-то за спину Цзышу, - в этой гостинице подают отличное вино. Гостиница и правда оказалась неплохой. Им предоставили четыре отдельные комнаты на втором этаже с видом на городскую площадь, на которую стекался народ, а также предложили насладиться отличной баней, находившейся здесь же в гостинице. - А после, если господа желают, - немолодой слуга не переставал усердно кланяться, - мы подадим ужин и нежнейшее вино из османтуса, лучше которого вы вряд ли когда-нибудь пробовали… - Осторожнее с обещаниями, братец, - надменно прервал слугу Вэнь Кэсин, - мы с моим спутником знаем толк в вине и если ваше вино окажется хуже, чем ты его расписываешь, то мы откажемся платить за обман, правда, а-Сюй? - Хватит нести чушь. Цзышу кивнул слуге в знак благодарности и распорядился, чтобы подготовили две бочки с хорошо нагретой водой, для него и Чэнлина. Хотя, судя по виду мальчишки, который едва стоял на ногах от усталости, он прямо в этой бочке и уснул бы. - Твой ученик вряд ли вернется живым после банных процедур, а-Сюй, - Кэсин потрепал мальчонку по голове, от чего тот приоткрыл сонные глаза, - пусть ложится отдыхать. Чжоу скептически фыркнул, но спорить не стал, велев Чэнлину занимать любую из комнат и располагаться. - А, почему этот Чжоу Сюй не предлагает мне воспользоваться бочкой, от которой отказался Чэнлин? – в голосе Гу Сян звучало возмущение. Демонстративно сложив руки на груди и надув губки, она выжидательно воззрилась на мужчину, который лишь тихо рассмеялся ее выходке. - Потому, что заботиться о лошади должен ее хозяин, - беззлобно пошутил Цзышу, потянувшись к личику девушки, чтобы ущипнуть ее за щеку, но Гу Сян с визгом ударила по наглой пятерне. Кэсин недовольно сощурился, красноречиво кашлянув, и Гу Сян, едва встретившись с ним глазами, поспешно поклонилась и исчезла за ближайшей к ней дверью. - Негоже заигрывать с другими людьми в присутствии… - О боги, дайте мне сил, - страдальчески закатил глаза Цзышу, торопливо прерывая своего компаньона и не давая закончить очередную бесстыдную глупость. - Но, что я такого сказал, а-Сюй? Ты определенно разбиваешь мне сердце. - Хватит придуриваться, - поморщился бывший глава Тянь Чуана, - увидимся утром. - Но… - Лао Вэнь я очень устал, - Цзышу нетерпеливо передернул плечами, - если у тебя все еще достает сил устраивать балаган, то я за тебя рад, но сегодня я не хочу принимать в нем участие. Лицо Вэнь Кэсина словно окаменело, только в глазах блеснул опасный огонек, свидетельствующий о том, что их обладатель буквально закипает от злости. - Ты постоянно обвиняешь меня в неискренности, - тон его голоса был настолько ледяным, что Цзышу несколько оторопел. Видеть Кэсина таким было непривычно. Чего греха таить, он привык тому, что мужчина пусть и бывает навязчив, но при этом всячески старается угодить ему и не скрывает, что Цзышу вызывает у него вполне определенный интерес. А тут… Вэнь Кэсин впервые смотрел на него не то с ненавистью, не то с отвращением, когда же он заговорил, то за грубостью угадывалась внезапная, сильная обида: - Однако из нас двоих ты более неискренен по отношению ко мне, кроме того, от тебя не дождешься доброго слова или взгляда. - Интересно, - насмешливо фыркнул Чжоу Цзышу, - когда это мы стали настолько близки, чтобы я был обязан одаривать тебя добрыми словами и взглядами? Он совсем не хотел говорить так нелюбезно, прекрасно понимая, что только усугубляет их внезапный конфликт, но Кэсин своими словами словно загонял его в ловушку, и Чжоу не придумал ничего лучше, чем дать отпор еще большей дерзостью и показным сарказмом. - Даже так, - рот Вэнь Кэсина несколько раз судорожно дернулся, потом же он расправил плечи, высокомерно вздернул подбородок и желчно продолжил, - мне казалось, что после всего того, что мы пережили вместе, я доказал тебе свою преданность и желание разделять и в будущем все тяготы и невзгоды, и ты, между прочим, никогда не пытался меня переубедить. Я думал, что тебе просто сложно принять… определенную специфику отношений, в которые я предлагаю тебе вступить, а выходит, что ты просто играешь со мной. От этих слов сердце Цзышу почему-то на мгновение замерло, а к горлу подкатил противный комок. Что-то происходило сейчас между ними и это что-то приобретало очень серьезный оборот. - В таком случае, я не смею более отравлять ваше существование своим присутствием, господин Чжоу. Кэсин сложил руки и, поклонившись с подчеркнутой церемонностью, направился к выходу. - Баба с возу, кобыле легче, - пробормотал Цзышу, наблюдая, как Кэсин величественно спускается по лестнице. Судя по долетевшему до него звуку треснувшего веера, Вэнь услышал его последние слова, и, если честно, Цзышу пожалел о них сразу же, как произнес. В конце концов, Кэсин в чем-то прав. Он и правда никогда всерьез не осекал Кэсина и даже подыгрывал, поэтому у того вполне могло сложиться неверное понимание намерений Цзышу. Если на секунду предположить, что он, Кэсин, действительно, чувствовал к нему что-то большее нежели похоть и считал Цзышу своей родственной душой, то поведение последнего по отношению к нему и правда было не слишком хорошим. Но Цзышу упорно заставлял себя не видеть в Кэсине ничего, кроме напыщенной безнравственности, от которой хотелось лезть на дерево, и лживости, которой, как ему казалось, мужчина был пропитан насквозь. Почему он так делал? Цзышу знал ответ на этот вопрос, и он его совсем не радовал. Постояв еще несколько минут в коридоре, с тайной надеждой на то, что Кэсин вернется, Цзышу зашел в свою комнату и мысленно приказал себе выкинуть из головы все мысли о нем, сосредоточившись на медитации, поскольку гвозди медленно, но верно начинали просыпаться. Однако никакая концентрация не могла полностью вытеснить из головы оскорбленное лицо Вэнь Кэсина. Едва закончив медитацию, Цзышу невольно начал прислушиваться к тому, что происходит в соседних номерах. Прошел час, но их двери так и не хлопнули, свидетельствуя о том, что постояльцы в номера не возвращались. Внезапный, несмелый стук в дверь, едва не заставил Цзышу подпрыгнуть и поспешно открыть ее, но раздавшийся затем почтительный голос слуги, уведомлявший «господина о том, что бочка готова», вновь погрузил его в нехорошие размышления. Что если Кэсин действительно не вернется? Почему даже мысль об этом рождает нехорошее, тянущее ощущение где-то в районе желудка? Должен ли он идти его искать или Вэнь не захочет сейчас его видеть? Прежде чем принять окончательно решение, Цзышу уже поднялся и, стараясь, чтобы его шаги не звучали торопливо, направился вниз, где располагался небольшой ресторанчик для посетителей гостиницы и просто жителей города. Он ожидал встретить Кэсина там и за вином попытаться урегулировать возникшие разногласия, но ресторанчик был пуст, не считая устроившуюся за отдаленным столиком Гу Сян. Девушка задумчиво смотрела перед собой, поигрывая пиалой, и весь ее вид говорил о том, что думы, которые ее одолевают, далеко не радостные. - Где твой господин? – деланно равнодушным тоном спросил у нее Цзышу, садясь напротив. - Ушел давать уроки игры на флейте, - буркнула в ответ девица, не удостаивая мужчину и мимолетным взглядом. - Что, прости? - В бордель, говорю, пошел мой господин. Чжоу раздраженно скривил губы. Этот Вэнь… - И, где же находится сие заведение? - А я почем знаю, - огрызнулась Гу Сян, неприязненно глядя на Чжоу Цзышу, - это ты во всем виноват. - С чего бы?! Он сам психанул и… - Ты играешь с его чувствами, то даешь надежду, то оскорбляешь! – глаза девушки пылали от ярости, - А мой хозяин знаешь какой чувствительный! - Твой хозяин… - Чжоу вовремя осекся, все-таки не дело грязно выражаться в присутствии представительниц женского пола, пусть даже таких не воспитанных, как а-Сян, - твой хозяин сам придумывает себе проблемы, а потом злится на других за то, что они не хотят помогать ему их решать. - Я не знаю, что там у вас произошло с господином, - Гу Сян нетерпеливо замахала руками, давая мужчине понять, что ее мало интересует его мнение, относительно Вэнь Кэсина, - но, когда он спустился вниз, то выглядел одновременно очень несчастным и злым, поэтому я не посмела привлекать его внимание, но сразу поняла, куда он пойдет залечивать раны, нанесенные его самолюбию твоим гнилым языком. Чжоу Цзышу несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь привести к спокойствию бушующий внутри вихрь. Значит Кэсин не нашел ничего лучше, кроме как придаться разврату? Чего тогда стоят все его слова и уверения? - Я знаю, о чем думает этот глупый Чжоу, - процедила Гу Сян, как бы разговаривая сама с собой, - и в очередной раз убеждаюсь, что он не просто дурак, а законченный кретин. - Но-но, дева а-Сян, следите за языком. - Вот еще! Ты за ним не следишь и обижаешь человека, который подносит тебе в дар свое сердце, не давая ему даже шанса доказать свою искренность, а я, значит, должна следить?! - Ну все, хватит, - ладонь мужчины с силой опустилась на крышку стола, прерывая словесный поток Гу Сян, которая хоть и замолчала, но все-равно продолжала смотреть на Цзышу с упрямой решимостью, - где это место, куда пошел Вэнь Кэсин? - Я уже сказала, что не знаю. Мне неизвестны адреса всех борделей Цзянху. Цзышу стиснул челюсть с такой силой, что заходили желваки. Несколько секунд он смотрел на Гу Сян, прикидывая врет она или нет, а потом громко проговорил: - Пусть кто-нибудь подойдет к нашему столу. В ту же секунду, словно из-под земли, материализовался все тот же немолодой слуга. - Что угодно господину? – просиял он, протягивая меню, но Цзышу довольно грубо отодвинул его руки. - Сколько в вашем городе домов увеселений? - Только один, господин, бордель матушки Чу. - Где конкретно он находится? - Если господин желает развлечься, то ему нет необходимости идти туда, я могу пригласить самых красивых девушек прямо к нему в комнату… - Ты не понял моего вопроса? – глаза мужчину угрожающе сверкнули. - Нет, прошу меня простить. Вам нужно пойти по этой улице, а потом… Спустя минут пятнадцать, Цзышу уже стоял напротив, горевшего множеством огней, двухэтажного строения, откуда доносились пьяные, смеющиеся голоса. Он не очень любил подобные заведения и бывал в них всего несколько раз и то только потому, что того требовала занимаемая им ранее должность. А так… девушки-работницы ему не нравились, как и сладкий запах всевозможных ароматических масел и палочек, и пошлое убранство комнат, и наигранная страсть, с которой они ублажали его. Этот дом увеселений, судя по виду, совершенно не отличался от тех, в которых ему приходилось бывать. Стоило только зайти, как навстречу устремилась ухоженная женщина средних лет в красных одеждах и, поклонившись, осведомилась: - Приветствую, господин, вы у нас впервые? Чжоу Цзышу сдержанно кивнул. - Если господин поделится с матушкой Чу своими предпочтениями, то она организует все так, чтобы в полной мере удовлетворить его желания. - Некоторое время назад к вам зашел молодой мужчина в голубых одеждах, - Цзышу протянул женщине серебряный слиток, - проводите меня к нему. - Но, господин, тот клиент не предупреждал меня о том, что к нему присоединится кто-то еще… - Видимо он просто забыл, - многозначительно произнес Цзышу, протягивая еще один слиток, - он становится очень рассеянным, когда дело касается… красавцев. Матушка Чу понимающе улыбнулась, ловко сцапала оба слитка и спрятала их в складках своего одеяния. Жестом она попросила Цзышу следовать за собой, мысленно предвкушая хороший навар, который она получит от этих двоих за услуги своих тружеников. Первый господин потребовал двух самых красивых юношей с тонкими талиями и длинными ногами и пятнадцать кувшинов лучшего вина. Что ж, если у этого такой ж аппетит, то барыш будет просто замечательным. Знала бы эта наивная душа об истинных намерениях Цзышу, в жизни не пустила бы его на порог, но, поскольку чужие мысли нам неведомы она преспокойно проводила его к двери, ведущей в одну из лучших комнат ее обители разврата. - Если вам что-нибудь понадобится, то потяните за красный шнур рядом с изголовьем кровати. Желаю приятного вечера. Покачивая бедрами женщина удалилась. Цзышу же, тупо вперившись взглядом в дверь, внезапно осознал в полной мере, куда он сейчас зайдет и что увидит. Не то, чтобы он не имел представления… Седьмой лорд иногда бывал очень болтлив и делился подробностями своей постельной жизни, но ведь… кровь бросилась к щекам мужчины, окрашивая их розовым. Кэсин там, скорее всего, уже приступил к делу и, кто знает, в каком именно виде Цзышу его застанет. - Что за бред, - пробормотал он, мечтая провалиться сквозь землю, - какое я имею право вмешиваться и, что я вообще могу ему сказать? Из-за двери раздался приглушенный смех, а затем и стон. Выпучив глаза, Цзышу, не до конца понимая, что делает, резко отворил дверь и буквально ввалился в погруженную в полумрак комнату. Картина, открывшаяся взору, заставила мужчину застыть с открытым ртом. Вэнь Кэсин лежал на развороченной кровати совершенно обнаженный, а над его пахом склонились двое тонкостанных юношей. Открывшаяся дверь мало их заботила потому, что они не на секунду не прерывали своего занятия. Что касается самого Кэсина, то он пьяно смотрел Цзышу прямо в глаза, но, казалось, не полностью осознавал происходящее. - Господин такой сладкий, - раздался голос одного из куртизанов, - мы сейчас съедим его, не оставив даже косточек. Цзышу увидел тонкий профиль юноши, с непонятным для себя ужасом отмечая, что он был невероятно красив и без сомнения мог доставить изысканное удовольствие даже самому капризному клиенту. Наверное, тот второй был ничуть не хуже. Какой аргумент он мог найти, чтобы Кэсин сейчас же прекратил все это и вернулся вместе с ним в гостиницу? Юноша, между тем, проворно переместился и лег рядом с Кэсином, закидывая ногу ему на живот. Тонкими пальчиками он аккуратно развернул лицо мужчины к себе, разрывая зрительным контакт между ним и Цзышу. - У нас никогда не было столь прекрасного клиента, - со стороны второго куртизана, продолжавшегося усердно трудиться над членом Кэсина, донеслись жадное причмокивание и приглушенный смешок, - пожалуйста, расскажите нам о том, что мы должны сделать, чтобы ваше лицо озарилось улыбкой? Мы сделаем все, что вы захотите. - Дай мне еще вина, малыш, - хрипло произнес Кэсин, более не обращая на Цзышу внимания. Юноша быстро мазнул губами по бледной щеке мужчины и протянул руку к ближайшему кувшину. - Почему бы нам не покрыть все тело господина вином и не слизать его потом своими язычками? Кэсин приоткрыл рот, позволяя куртизану осторожно влить туда немного кроваво-красной жидкости. Цзышу видел, как дернулся кадык Кэсина, как его руки внезапно обхватили юношу за голову и с силой привлекли к себе. Он жадно впился в пухлые, напомаженные губы и юноша довольно простонал ему в рот, оглаживая пальцами сильное, красивое тело. - А теперь, мой хороший, оседлай меня и прокати, как следует, - жарко проговорил Кэсин, отрываясь от чужих губ, - а твой приятель пусть провернет эту штуку с вином, про которую ты говорил. Эй, мальчик, подними свою очаровательную головку, иначе ты раньше времени выпьешь меня досуха. Кэсин бросил на Цзышу мимолетный, насмешливый взгляд, давая понять, что видит его, но ему плевать. Обжигающая волна ярости накрыла Цзышу с такой силой, что, толком не понимая, что делает, он рванул вперед, вцепился в волосы того юноши, которого Кэсин только что целовал, и резко стащив его с кровати, отбросил прочь. Юноша завизжал от боли, отползая к стене и прикрывая руками голову. Его товарищ мгновенно поднял голову и быстро оценив обстановку, сам отпрянул от Кэсина, и вскинул руки как бы прося пощады. Чуть приподнявшись на локтях, Кэсин нарочито равнодушно наблюдал за разворачивавшейся драмой, однако в его глазах блестел огонек триумфа. - Убирайтесь отсюда, - прорычал Цзышу, - и закройте дверь. Юноши поспешили выполнить его приказ. Подхватив свою одежду, они в мгновение ока выскочили из комнаты, оставляя дверь нараспашку. Цзышу скрипнул зубами, мысленно обещая себе, что если еще раз встретится с этими олухами, то спустит с них три шкуры. Они остались вдвоем. В повисшей напряженной тишине, Вэнь Кэсин и Чжоу Цзышу смотрели друг другу в глаза, ожидая, кто первым рискнет её нарушить. Чжоу казалось, что время остановилось. Мысли быстро-быстро сменялись в голове, не давая возможности четко их сформулировать и осознать. Собственный поступок казался ему одновременно идиотским и правильным. В прошлом он никогда не вел себя столь импульсивно, когда дело касалось его любовниц. Если мужчина узнавал, что те, с кем он делил постель, изменяли ему, то никогда не устраивал скандала, просто вычеркивая их из собственной жизни. Но с Вэнь Кэсином все было не так, как с другими. По сути, кроме того шального поцелуя между ними не было ничего, хоть Кэсин и пытался убедить его в обратном. Так, почему же Цзышу отправился в это проклятое место и вмешался в процесс, к которому не имел никакого отношения? Почему вид Кэсина, целующего другого, вызвал в нем столько эмоций? Почему, сам того не осознавая, он впервые испытал чувство ревности? Где-то за окном яркой кометой вспыхнул фейерверк и фигура Кэсина осветилась голубоватым светом. Замерший в изящной, расслабленной позе, среди красных покрывал, он казался спустившимся с небес небожителем. У Цзышу перехватило дыхание от того насколько красив был этот человек. Фарфоровая, влажная кожа манила прикоснуться к ней губами, шелк волос вызывал желание зарыться в них руками, а плотно сжатые уста провоцировали на самый яростный поцелуй, на какой только Цзышу был способен. Но мог ли он сделать это? Он подошел к кровати и медленно опустился на колени, не сводя с Кэсина застывшего взгляда. - Неужели… - начал было Кэсин, но Цзышу прижал палец к его губам, призывая к молчанию. Сейчас. Сейчас это произойдет. Он сам устремился навстречу его губам, вовлекая их в захватывающий танец, чувствуя, что Кэсин на секунду замирает, но потом сразу же подхватывает его ритм, сплетаясь с ним языками. Губы болели от того с какой силой они целовались, ласковые прикосновения сменялись болезненными укусами, из горла то и дело невольно исторгалось то рычание, то стоны. Кэсин притянул его к себе, стремясь уложить рядом с собой, и Цзышу покорно позволил ему это, мгновенно ощущая, как чужие руки оплетают его со всех сторон, заставляя забыть обо всем на свете и просто отдаться чужой власти. Кэсин навалился сверху, раздвигая коленом его ноги, и нетерпеливым движением проник под одежду, стремясь поскорее добраться до чувствительной, пахнущей чем-то пряным кожи. Его губы переместились к шее, прикусывая кожу в том месте, где билась голубая жилка, Цзышу сладостно застонал, запрокидывая голову от удовольствия. Запах Кэсина окутал его со всех сторон, он тонул в его требовательных прикосновениях, молчаливо позволяя делать с собой все, что только Кэсин захочет. Горячие руки оглаживали его бока и бедра, даря особо нежные ласки в тех местах, где находились гвозди. Невероятность происходящего туманила рассудок и лишала воли. По телу проносились волны огня, низ живота отяжелел от переполнявшего его желания. Ладонь Кэсина сжала его член и медленно прошлась по всей длине, задерживаясь на чувствительной головке. -Лао Вэнь, - задушенно всхлипнул Чжоу Цзышу, - я... - Ты невероятен, душа моя, - голос Кэсина, словно сотканный из темного бархата, раздался над самым ухом мужчины, - если бы ты видел себя сейчас. Ты словно напитан пороком, который так любишь отрицать. Я уже не остановлюсь, как бы ты меня не просил, и скоро сотворю с тобой такое после чего ты уже никуда от меня не денешься. - Ты, как всегда, болтлив, - Цзышу нетерпеливо вскинул бедра. Кэсин гортанно рассмеялся в ответ: - Признайся, моя болтовня тебе нравится, особенно сейчас, когда за ней кроется обещание самого сладкого наслаждения, которое ты когда-либо испытывал в жизни. - Бесстыдник. - О, я покажу тебе всю степень своего бесстыдства... Однако резко открывшаяся дверь и ворвавшаяся в комнату фурия в облике матушки Чу, самым наглым образом прервали их страстный обмен остротами. - Это что такое делается, - завопила женщина, дико вращая глазами, - как вы посмели так себя вести с моими ангелочками! Избиение работников стоит отдельной, и весьма высокой, платы! Вэнь Кэсин затрясся от беззвучного смеха, утыкаясь лицом в грудь Цзышу, и определенно не собирался помогать ему в успокоении разгневанной хозяйки борделя, за спиной которой маячили два рослых бугая, которые, по-видимому, отвечали в этом заведении за охрану. - Успокойся, старая ведьма, - раздраженно поморщился Цзышу, - мы сейчас уйдем. - Что значит уйдете?! - матушка Чу перешла на визг, - Сначала возместите ущерб, причиненный моим ангелочкам! - Какой ещё ущерб? Мы их пальцем не тронули, просто отправили восвояси. - Неправда! - из-за плеча женщины выглянул куртизан, которого Цзышу скинул с кровати, - этот сумасшедший вырвал мне клок волос! - Ах ты! Растрепанная голова куртизана мгновенно исчезла. Во все время разговора Кэсин и Цзышу так и не переменили своего положения, первый даже умудрялся продолжать ласкать его рукой, словом, присутствие в комнате посторонних и накалившаяся до предела обстановка ему совершенно не мешали наслаждаться телом мужчины, к которому он так долго стремился. - Платите неустойку, иначе мои молодцы так вас отделают, что предки на небесах не узнают, - не отставала разъяренная баба, - и извольте перестать сношаться, когда с вами разговаривают! Тут уже Кэсил захохотал во весь голос. - Уважаемая матушка Чу, - проговорил он сквозь смех, утирая выступившие на глазах слезы, - вы себе даже не представляете какое действо сейчас нарушили. Приподнявшись над Цзышу, Кэсин сделал неуловимое движение пальцами и мужчины за спиной матушки Чу одновременно схватились за правое плечо. Их лица перекосило от боли и они захныкали, словно маленькие дети. Что касается женщины, то встретившись со взглядом Кэсина, она резко побледнела и отступила на несколько шагов назад. - У меня сегодня прекрасное настроение, ведь боги благословили меня, и, поэтому я вам обещаю, что вдвое заплачу за доставленное неудобство, а потом мы с уважаемым господином покинем вас и никогда не вернемся. Но если вы сейчас же не оставите нас одних, то, клянусь, завтрашним утром здесь не найдут ничего, кроме горы трупов, умерщвленных самыми извращенными способами. Цзышу усмехнулся. Когда того требовала ситуация, Вэнь Кэсин умел быть поистине смертоносным. Он ни на секунду не сомневался, что тот претворит в жизнь свою кровожадную угрозу, если последнее препятствие на пути к желаемому не исчезнет в самое ближайшее время. По-видимому матушка Чу тоже это поняла. В ее глазах стоял неподдельный ужас, словно перед ней предстал самый настоящий призрак. Когда она попятилась спиной к выходу, то обнаружила, что её спутников уже и след простыл. Пробормотав что-то неразборчивое, она стремительно удалилась. Чжоу фыркнул и попытался немного изменить положение своего тела, но стоило ему хоть немного пошевелиться, как Кэсин перевел на него наполненный темной страстью взгляд, в котором явственно читалось, что любая попытка Цзышу уклониться от продолжения, будет неумолимо пресечена. Кэсин лучезарно улыбнулся: - Итак, продолжим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.