ID работы: 10630299

копилка счастья

Джен
G
Завершён
1
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

копилка счастья

Настройки текста
      Это был теплый солнечный день. Лира сидела в саду в тени большого старого дуба, который, как говорил Джон, — брат девочки — когда-то давно посадил какой-то волшебник, как раз проезжавший мимо их двора по пути на ярмарку и решивший, что это место просто предназначено для того, чтобы он прямо здесь и прямо сейчас посадил в нем свое дерево. Но Лира, разумеется, не верила в этот рассказ, ведь откуда в таком маленьком городке, да ещё и на самой его окраине, мог взяться волшебник, спешащий на праздник и который почему-то возит с собой деревья, чтобы вот так просто садить их где захочется! Нет, абсолютно точно неоткуда. Девочка увлеченно собирала разные цветы и листочки, а после делала из них пушистый венок, который украшал ее длинные кудрявые волосы цвета весеннего солнца, такие же золотисто-соломенные и блестящие. С ее светло-оранжевым, почти бледным, платьицем играл лёгкий приятный ветерок, по оставленным рядом маленьким черным туфелькам ползла божья коровка. Первые деньки долгожданного лета не могли не радовать.       Знакомый голос раздался за забором из сплетенных веток, называя имя девочки. На лице Лиры возникла счастливая улыбка, веснушчатые щеки тут же налились румянцем, а ее черные глазки засияли радостью. «Привет, Линн!» - воскликнула она, увидев своего друга, приближающегося к дубу и удобно устраивающегося под его раскидистыми ветками. Линн, в отличие от Лиры, был уже почти совсем взрослым: всего пару дней назад ему исполнилось шестнадцать. Но хотя Лире и было всего девять лет, мальчику нравилось с ней дружить. Несмотря на свой возраст, девочка была, несомненно, очень умной и интересной, как все самые интересные девочки и мальчики в мире, если бы они вдруг собрались в одном месте и стали бы рассказывать или делать что-то. Линн жил на соседней улице, прямо напротив большой часовой мастерской, возле магазина удивительных вещиц, что продавала пожилая леди, Матильда Вуд. Теперь-то он, став еще на год старше, уж точно знал, что такое время. В его темных непослушных колечках волос, прямо за ухом, прятался карандаш – второй лучший друг Линна, с которым они вместе проводили много времени за рисованием. Лира всегда очень любила рисунки Линна, а он в свою очередь очень любил рисовать Лиру, вот только она об этом не знала. Он только иногда показывал ей самые чудесные из его рисунков, где иной раз она узнавала себя. Мальчик взял в руку карандаш, открывая подаренный ему блокнот, украшенный высушенными цветами, в котором тонкими линиями ложился на желтые листочки рисунок божьей коровки и маленькой кудрявой девочки с веснушчатым носом. -Линн, а Линн! Знаешь, тетя Фелиция сказала, что сегодня у тебя точно не выйдет отвертеться от ее блинчиков с кленовым сиропом. Так что приходи на чай, они просто объедение! -Правда? Ну тогда, кажется, мне действительно придется их попробовать. – длинные тонкие пальцы все еще в паре с карандашом вырисовывали веснушки с носа Лиры на бумаге. –Знаешь, я хотел тебе показать кое-что. Хочешь узнать? -Ты снова нарисовал мои любимые цветы? Или красивый закат? – неподдельным любопытством сверкнули детские глазки, светлые бровки поднялись, подражая домику. -Нет, это совсем другое. Оно не похоже на цветы. Ты ни за что не угадаешь, что это может быть. -Правда? Покажи, покажи мне, Линн! Мне теперь интересно как до луны и обратно! -Я покажу тебе это вечером, ладно? Надеюсь, ты не лопнешь от любопытства, ведь это нехорошо, знаешь ли, когда друзья лопаются! – Лира звонко засмеялась, но пообещала, что непременно не станет лопаться, даже если очень захочется.       Время то ли шло, то ли летело, но друзья не заметили, как теплый день сменился летним вечером, а закатное небо окрасилось в оранжевые, розовые и вишневые цвета, провожая солнце за горизонт. Тетя Фелиция принесла свои чудесные блинчики и имбирный чай, что так любил Линн, а Джонни даже стащил для них по конфете, которые тетя прятала в деревянном шкафчике их уютной кухни. Или, по крайней мере, она делала вид, что прятала их, ведь они каждый раз появлялись в шкафу снова и снова, хотя никто все еще не поймал Джона и не заставил в наказание сделать что-то неприятное вроде уборки в его комнате.       Лира вдруг вспомнила о том, что же ей так хотел показать Линн. Вот на секунду ей захотелось нарушить свое обещание, но она лишь вздохнула нетерпеливо, протягивая маленькую ручку к плечу мальчика, а затем заговорила: «Линн, так что ты хотел мне показать?» Но Линн никуда не торопился, только ореховые глаза его сверкнули, а он потянулся за своей сумкой. Смуглые пальцы медленно расстегивали ремешок застежки, а рука потянулась в сам портфель. Лира задержала на секунду дыхание, закрыла глаза, а потом устремила свой любопытный взгляд на кулак друга. Надо признать, держать обещание стало еще труднее, ей было так интересно, что аж дыхание сперло. И вот Линн прошептал Лире, что вот оно, сосчитал до трех, а затем раскрыл кулак.       Маленькая, совсем как игрушечная, на широкой ладони лежала стеклянная баночка, внутри которой было много каких-то вещей, размером меньше, чем крупинка риса. Баночка светилась, словно внутри нее было свое собственное маленькое солнышко. Девочка попыталась увидеть хоть одну из тех интересностей, что были внутри баночки, но ничего не выходило. Она завороженно смотрела внутрь склянки, совсем не зная, что это такое. «Так ты ничего не увидишь, - сказалл тихо Линн. – нужно смотреть по-другому. Возьми меня за руку и представь, будто ты прямо там, за стеклом. Закрой глаза. А когда услышишь мой голос, то открывай, хорошо?» «Хорошо,» - почти неслышно ответила девочка другу, беря его большую ладошку своей, совсем маленькой и, по сравнению с линновой, совершенно бледной. Лира закрыла глаза и изо всех сил стала представлять, как она вдруг становится совсем крошечной и оказывается внутри стеклянной баночки. И тогда она услышала, как Линн попросил ее открыть глаза.       Такой необычный мир оказался перед ней: на лилово-оранжевом небе видно звезды, большой раскидистый дуб, который ей очень знаком, стоял на полянке около дома, а на ветвях дерева – качель, которую когда-то смастерил сам Линн из старого колеса, а на качели в окружении папы и мамы с маленькой девочкой по имени Аннабель сидит маленький темноволосый мальчик с кудряшками и глазами орехового цвета и держит в руке большущую сладкую вату, похожую на малиновое облако. Лира узнала в мальчике Линна, но еще совсем маленького, такого, какого она еще даже не помнит, ведь ей должно было быть всего два года, когда Линн был таким малышом. Да, все вокруг было самым настоящим Детством Линна. -Где это мы? – прошептала Лира. -В Копилке Счастья, конечно же! Смотри, это и есть мое счастье. Когда я был еще совсем маленьким. А вон там ты бежишь ко мне по полянке, смотри! Еще совсем крохотная! – и действительно: маленькая девочка с золотыми кудряшками бежала к маленькому Линну, хохоча и спеша что-то показать. –Ты тоже мое счастье! -Как здорово! Линн, ты тоже мое счастье и самый лучший друг. Вот бы и мне положить тебя в свою Копилку Счастья. И тетю Фелицию, и Джонни, и блинчики с кленовым сиропом! И маленькую-маленькую меня с мамой и папой! Скажи, а где мне взять такую копилку? – вдруг стала воображать маленькая Лира. -Ты сама узнаешь, когда немного подрастешь. – ответил Линн. Они еще долго ходили по Копилке мальчика, смеялись и радовались.       Много друзья проводили времени, как и раньше, сидя под дубом или гуляя по городку. Но время шло, взрослела Лира, взрослел и Линн. И вскоре девочка нашла свою Копилку Счастья, в которую она положила все то, что так хотела и последний дубовый листок своего уходящего детства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.