am i worthy

G
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 227 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

school transfer

Настройки
Хогвартс меня не впечатлил. Мрачный замок со спорными архитектурными решениями — да, это камень в огород хаотично двигающихся лестниц, — выглядел посредственно на фоне изящного светлого замка Ильверморни, школы волшебства Америки, в которой я раньше учился. Впрочем, своё мнение я решил оставить при себе. Особенно когда им поинтересовался директор Дамблдор. Я сидел в кресле напротив директора Хогвартса и слушал, как мой отец обсуждает с Дамблдором и профессором МакГонагалл детали моего перевода. Это не заняло много времени, но я немного утомился вспоминать все детали своего обучения. — Он у нас мальчик способный, — отец потрепал меня по голове, — я думаю, справится с программой пятого курса. Профессор МакГонагалл ещё раз внимательно прошлась по учебному плану и уточнила, по каким предметам я планирую продолжать обучение на уровень ЖАБА. — Я собираюсь стать колдомедиком, так что... — профессор МакГонагалл утвердительно кивнула до того, как я успел закончить. — В таком случае мистер Ллойд прав. По зельеварению, заклинаниям и уходу за магическими существами в Ильверморни успели охватить часть программы нашего пятого курса. Но вот что касается остальных предметов... В крайнем случае, всегда можно записаться на факультатив. — Что ж, тогда все вопросы решены, — подвёл итог директор, — перейдём к распределению. Я инстинктивно приосанился и постарался вспомнить что-то о факультетах Хогвартса. Как назло, всё, что осталось в моей памяти, это моя же собственная мысль о том, насколько глупо разделяют детей в Хогвартсе. Упс. — Обычно мы проводим распределение в Большом Зале, в присутствии всех студентов и преподавателей школы, — я сглотнул, не слишком обрадованный такой перспективой, — но можем провести данную церемонию прямо сейчас. — Дамблдор улыбнулся. — Эван, последнее слово за тобой. — Лучше сейчас, — поспешно ответил я, пока директор не передумал. — В нашей школе четыре факультета: Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф или Слизерин. Тебе про них что-то известно? — доброжелательно поинтересовался директор. — Я читал о них в «Истории Хогвартса», — ответил я. В принципе, это было правдой, вот только никаких подробностей я так и не вспомнил. — Хорошо, — Дамблдор радостно сверкнул очками-половинками. Профессор МакГонагалл направилась куда-то мне за спину. Любопытство взяло верх и я оглянулся, но не успел ничего рассмотреть. Директор вновь заговорил и мне пришлось повернуться обратно. — Интерес к истории весьма похвален, — директор погладил свою бороду. Тем временем профессор МакГонагалл подошла ко мне с остроконечной шляпой в руках. — Процедура распределения проста. Я надену вам на голову Шляпу, после чего она подберёт наиболее подходящий факультет. Я кивнул, показывая готовность. Я вспомнил, как на моём прошлом распределении взревел вампус и поднял в воздух стрелу пакваджи. Мне на голову опустилась шляпа, так что следующая моя мысль прозвучала в голове одновременно с её голосом: «Интересно, здесь тоже предложат выбрать между двумя факультетами?» «Хмм, взрослый ученик... любопытно». Я насторожился и попытался закрыть свои мысли окклюменцией. «Не поможет» — раздался скрипучий смешок в моей голове. Я решил не сопротивляться: мои навыки окклюменции были ещё на начальном уровне, хотя я и упросил отца преподать мне несколько уроков этим летом. «Пожалуй, мне незачем давать тебе возможность выбирать... здесь всё ясно». Прежде чем я успел возразить, Шляпа произнесла: — Гриффиндор. Я снял с себя шляпу и отдал профессору МакГонагалл. Взглянув на отца, я увидел, как он показывает мне палец вверх. Интересно, он что-то знает о факультетах или просто решил поддержать меня? Профессор МакГонагалл одобрительно улыбнулась и отнесла шляпу на место. — Поздравляю с зачислением на факультет Гриффиндор, — торжественно произнёс Дамблдор. — Я являюсь деканом этого факультета. Надеюсь, вы станете достойным пополнением гриффиндорских рядов, — произнесла профессор МакГонагалл. — Могли бы вы провести нам небольшую экскурсию? — попросил мой отец, лучисто улыбаясь. — Разумеется, — кивнула декан. Мы прошлись по основным местам: библиотека, медпункт, Большой Зал и башня Гриффиндора. К тому моменту, как мы добрались до гостиной, декан успела рассказать огромную вводную лекцию, объём и информативность которой меня сильно обескуражили. Профессор МакГонагалл явно переоценивала мои способности воспринимать информацию на слух. Мы поднялись по винтовой лестнице к комнате пятикурсников. Я окинул взглядом четыре кровати, выглядящие одиноко в просторном помещении, и поинтересовался: — Я буду пятым мальчиком-пятикурсником на Гриффиндоре? — Именно так, мистер Ллойд, — ответила декан. Отец встрепенулся от такого обращения — он давно уже витал в собственных мыслях, — но, осознав, что обращались не к нему, вновь расслабился. После этого мы спустились во внутренний двор школы под рассказ о внеклассных активностях. Для школы с небольшим количеством учащихся — по моим подсчётам выходило, что в Хогвартсе примерно в 7 раз меньше студентов, чем в Ильверморни, — здесь было огромное количество возможностей для разнообразного досуга. — Вы состояли в каких-то клубах в Ильверморни? — Поинтересовалась декан. — Я играл в квиддич четыре года. Декан внимательно на меня посмотрела. — В Ильверморни набор в сборные факультетов осуществляется с первого курса? — Там не было такого чёткого деления, любая команда с полным составом могла подать заявку на участие в школьном чемпионате. — Интересно, — произнесла профессор МакГонагалл. Впрочем, на её лице отражалось скорее недоверие к разумности такого подхода, чем любопытство. — Как бы то ни было, чтобы попасть в гриффиндорскую сборную нужно пройти отборочные испытания. Предполагаю, что в начале учебного года вы найдёте уведомление о дате и времени проведения на Доске объявлений, если вам это интересно. — Благодарю за информацию, — я натянуто улыбнулся, не слишком обрадованный такому подходу. Здоровая конкуренция это, может, и хорошо, но я не относился к тем, кого это мотивирует. К тому же, если игрок из прошлогоднего состава всё ещё претендует на своё место, то ситуация может оказаться очень неприятной. Мы распрощались с профессором на выходе с территории школы и отец аппарировал со мной домой.
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник