***
У Фрэнка на работе выдалась свободная минутка, и он решил позвонить Джерарду, последний раз они переписывались ещё днём, когда тот был в колледже и жаловался, что очень хочет спать. «Не отвечает… Спит, наверное, и звук отключил», — расстроено подумал мужчина, вновь спрятав телефон в карман. Он поднял глаза и обречённо выдохнул, наткнувшись взглядом на девушку, явно идущую к нему. — Мелисса… — сквозь зубы прошипел Айеро, когда она приблизилась, — что ты здесь делаешь?! — Пришла на стрижку, а что, нельзя? Извини, что без записи, но администратор сказал, что ты сейчас свободен… — Иди сюда, — прорычал Фрэнк и аккуратно, чтобы не привлекать внимание, схватил Мелиссу под локоть и отвёл в сторону, — что ты тут устроила? Бесплатное представление? Учти, я в этом участвовать не намерен. Уходи. — Фрэнк, милый, я не понимаю, о чём ты… — невинно хлопая зелёными, как болотная тина, глазами, произнесла девушка, — отпусти, пожалуйста, мне больно. Айеро ослабил хватку и выжидающе уставился на Мелиссу, которая, впрочем, не торопилась ничего ему разъяснять. Заметив надвигающийся скандал, к Фрэнку и девушке подошёл администратор и, сурово сдвинув брови, поинтересовался: — В чём дело, Фрэнк? У тебя какие-то проблемы? Мужчина не успел ответить, потому что Мелисса, быстро выпутавшись из его рук, ласково улыбнулась и произнесла: — Всё в порядке. Я просто пришла в салон сделать стрижку, какая должна быть проблема, не понимаю… — Но мне показалось… — не сдавался администратор. — Вот именно, показалось. Уверяю вас, всё хорошо. Да, Фрэнк? Айеро сухо кивнул. Не хватало ещё лишиться работы из-за этой ненормальной. И так из бара выгнали, а деньги нужны… — Ну что, я могу сесть в кресло? — кокетливо улыбнувшись, спросила Мелисса, как только администратор ушёл. — Садись, — стараясь не проявлять рвущуюся наружу агрессию, разрешил Фрэнк. И, когда девушка уже села, прошипел ей в самое ухо, близко наклонившись: — какая же ты тварь. — Оу, мистер Айеро, где же ваши манеры? — делано удивившись, цокнула языком Мелисса, — как некрасиво! Говорить такие слова в адрес приличной женщины… — Где ты тут женщину увидела? Тем более, приличную. Не смеши. — Грубиян. Ты только со своими мальчиками можешь быть шёлковым, да? — Я не намерен продолжать эту беседу, — развернув Мелиссу лицом к зеркалу и встав позади, твёрдо сказал Фрэнк, — чего ты хочешь? — Чтобы ты был моим… — выпалила девушка, глядя на себя в зеркало. — Я о волосах, Мелисса! — А… мне всё равно. Давай на свой вкус. Я хочу понравиться тебе. — Ты сумасшедшая, — бросил Айеро, сжимая в руках ножницы. Он снова наклонился к девушке и быстро зашептал: — ты мне не нравишься, и не будешь нравиться, сколько можно повторять, Мелисса? Что тебе нужно? Оставь меня в покое! — Я так скучаю, Фрэнк! Я очень сильно скучаю… Я люблю тебя! — воскликнула Мелисса, развернувшись лицом к Фрэнку, тем самым привлекая внимание других клиентов и мастеров. Однако ни она, ни Фрэнк не придали этому значения. — Да, и именно поэтому ты портишь мне жизнь и шантажируешь здоровьем матери. Хороша́ любовь! Внезапно девушка умолкла и покорно повернулась к зеркалу, а Фрэнк принялся за работу.***
Джерард проснулся через пару часов, и, как ни странно, почувствовал себя отдохнувшим. Даже голова почти перестала болеть, появились силы и бодрость. Он сразу же взял в руки телефон и увидел пять пропущенных звонков от Фрэнка. «Чёрт… — с досадой подумал Джи, покрутив смартфон в руках, — ну теперь-то ему бесполезно звонить, он работает…» — Выспался? — спросил вошедший в комнату Майки. — Спящая красавица. Я за это время успел помочь маме собрать шкаф. — Не хвастайся, герой, — хмыкнул Джерард, — постой, шкаф? Мама купила новый шкаф? — Ага, заказала в спальню. — Послушай, я тут подумал, может мне съездить к Фрэнку… — с сомнением в голосе проговорил Джи, накручивая свою прядь волос на палец, — в смысле, на работу. Он звонил пять раз, когда я спал… — Конечно! Ты обязательно должен поехать. — Но не будет ли это выглядеть так, будто я навязываюсь… — Джерард, ты опять? Прекрати бояться. Нужно быть решительнее. Поезжай прямо сейчас! — заявил Майки, положив ладони на плечи брата. — Ты уверен, что я ему не помешаю? Фрэнк всё-таки на работе… — Уверен! Не помешаешь. Он будет рад тебя видеть. — Хорошо…я поеду. Подожду, пока он освободится… Джерард быстро переоделся, умылся и спустился вниз, где столкнулся с мамой, которая собиралась готовить ужин. — Далеко собрался? — поинтересовалась мать, смерив Джи подозрительным взглядом. — Мам, я… — К своему Фрэнку? Снова будешь у него ночевать? — Нет! Просто поеду на работу… — Ох, Джи… — вздохнула женщина, присев на стул, — ты действительно так сильно влюбился, как говорит Майки? Джерард густо покраснел, в душе в очередной раз проклиная своего братца, который физически не умеет молчать. «Сколько раз ему говорил, чтобы держал язык за зубами!» — Ну да, я… он очень хороший, и я… — растерянно произнёс Джи, опустив глаза. В отличие от Майки он был достаточно скрытным человеком, и не привык обсуждать свои влюблённости и отношения с кем бы то ни было. Даже с матерью. Особенно с ней. — Джерард, скажи честно, у вас что-то было? — немного помявшись, спросила мама. От этого вопроса матери парень просто впал в ступор и даже не знал, как реагировать. Он, вроде бы, не маленький мальчик, которому нужно объяснять, что такое «секс» и его последствия, да и забеременеть ни он, ни Фрэнк, хвала небесам, не смогут. В чём тогда, собственно говоря, проблема? Почему маму интересует интимная жизнь девятнадцатилетнего сына? Опять Майки влез? С его подачи она решила это спросить? — В… в каком смысле…? — всё-таки решил уточнить Джерард. Может, он просто неправильно понял… — В прямом. Джи, я знаю, что ты взрослый, но всё же, прошу тебя, не забывай предохраняться! Это очень важно, ведь… — Мама! — закричал Джерард, прерывая мать на полуслове и мечтая просто провалиться сквозь землю от стыда. Какой кошмар, что на неё нашло? Точно Майки постарался, засранец! — Пожалуйста, давай обойдёмся без этого! — продолжил Джерард, не давая маме больше ничего сказать, — я достаточно взрослый для таких бесед, ты не находишь? Извини, конечно, но я не горю желанием обсуждать с тобой свою интимную жизнь. С чего ты вообще начала… Это всё Майки, да? — Сынок, извини, я не хотела тебя смущать, просто волнуюсь. Пожалуйста, пообещай мне, что… — Мама, я всё понял! Закроем тему. Я пойду. До ночи буду дома, не волнуйся. «Ну, Майки! Он у меня получит, инициативный мой братик!»***
Фрэнк уже заканчивал со стрижкой Мелиссы, изо всех сил стараясь не отвлекаться на её провокации и вообще никак не реагировать на всё то, что она говорит. Скорей бы она ушла… Ненормальная. Сколько можно? Столько лет никак не успокоится, придумала какую-то любовь, давным-давно перешедшую в манию, и сводит с ума и себя, и всех вокруг. — Ты отвлекаешь меня от работы, — сквозь зубы процедил мужчина, не выдержав, когда Мелисса в очередной раз начала что-то говорить, — потерпи, осталось чуть-чуть. В это время Джерард как раз вошёл в салон и уже приветственно помахал Мариелле на ресепшн. — Привет, я к Фрэнку. Он сейчас занят? — Привет, Джерард. Да… и похоже, что надолго, — устало подперев рукой щёку, сообщила девушка, косясь на зал. — Что-то случилось? — Ага, да ещё что! Представляешь, сюда заявилась Мелисса, бывшая жена Фрэнка. Устроила скандал, чтобы её принял именно он. Мол, якобы хочет поменять причёску… стрижка ей нужна, видите ли, именно от Фрэнка. И вот уже больше часа там сидит. Не знаю, то ли они отношения выясняют, то ли он правда её стрижёт. Но тебе туда соваться пока не советую, а то ещё попадёшь под горячую руку. Подожди его здесь. Ты по записи? Сейчас гляну… — затараторила Мариелла, не дав Джерарду вставить и слово, и уже полезла в свой компьютер проверять его запись, — не могу найти… ты на какое время? — Я не записывался. Я пришёл просто так… не на стрижку, а… Джерард спохватился и быстро замолчал, но было уже поздно. У девушки загорелись глаза и она мгновенно отодвинулась от компьютера, уставившись на Джерарда. Не нужно было говорить ей, что он не на стрижку… ведь Мариелла та ещё сплетница, теперь весь салон узнает, что их с Фрэнком связывает далеко не только его работа. — Не на стрижку? А что? Вы общаетесь? Встречаетесь? Ой! — радостно воскликнула девушка в предвкушении очередной новости, — а может ты и есть тот самый парень, в компании которого видели Фрэнка в дорогом ресторане его друга? Не помню название… — Кто видел? — только и смог выговорить Джерард, поняв, что отпираться уже бесполезно, — то есть… Мариелла, прошу, не распространяйся об этом, ладно? Я не хочу, чтобы у Фрэнка были проблемы на работе из-за нашей… дружбы. — Дружбы? — захихикала девушка, прикрывая рот ладошкой, — теперь это так называется? Да ладно, Джерард, ты не думай, я никому не скажу! Я же не сплетница какая-нибудь. — Ага. Верю, — обречённо вздохнув, произнёс Джи. Фрэнку это явно не понравится… … — Фрэнк, ты скоро? Там к тебе пришли, — улыбаясь (в предвкушении скандала и повода для новых сплетен, видимо) сообщила прибежавшая Мариелла. Хоть Джерард и отговаривал её от этого, и уверял, что он подождёт, но девушке не терпелось побыть участницей новых «интересных событий», поэтому, подождав минут десять, она побежала в зал, где работал Фрэнк. — Да, я уже закончил. — Не оборачиваясь, ответил мужчина, не слушая возражения Мелиссы, которая не знала, какую ещё процедуру ей придумать, лишь бы подольше побыть с Фрэнком, — пару минут. А кто там? Вроде же не было никого так поздно… — Это не по записи. Джерард. Хорошо, я скажу, чтобы подождал. — Джерард? — Фрэнк сразу же переменился в лице, а его голос стал ласковым, и Мелисса не могла этого не заметить, — стой… пускай ждёт меня в холле, хорошо? Я скоро освобожусь. — Хорошо! — едва ли не завизжав от радости воскликнула Мариелла, — я передам. — Вставай… я закончил, — через несколько минут сообщил Фрэнк, снимая передник, — Мелисса, пожалуйста, не задерживай меня. — Ах, ну да, — произнесла девушка, поднимаясь с кресла, — тебя же там ждут. — Именно. — А я могу посмотреть на этого мальчика? — Нет. Ты можешь только спуститься в холл и заплатить деньги в кассе. — Какой ты грубый. А с этим… Джерардом? Тоже так себя ведёшь или… — Во-первых, тебя это не касается, — уже начиная выходить из себя, сказал Фрэнк, — А, во-вторых, прошу покинуть помещение. Больше повторять не буду. — И что ты сделаешь? — усмехнулась Мелисса, — выгонишь меня силой? — Позову охрану. — Ну ладно, — скривившись, проговорила девушка, — хорошо. Она выбежала из зала и Фрэнк, почувствовав неладное, выскочил за ней. … Мариелла, находясь в приподнятом настроении, красила губы, глядя в карманное зеркальце, пока Джерард сидел на диванчике и ждал Фрэнка, чувствуя себя как на иголках. Нехорошее предчувствие. — Это он? — крикнула Мелисса, обращаясь к Мариелле, сразу безошибочно определив Джерарда среди ещё парочки парней, сидящих в холле, — это мальчик, которого трахает Фрэнк? Девушка перестала красить губы и в шоке молча округлила глаза. Джерард тоже растерялся от такой наглости и ошарашено переводил взгляд с Мариеллы на Мелиссу, не зная, что сказать. — Что ж, Фрэнк, у тебя всегда был плохой вкус на парней, но этот вообще никуда не годится, — продолжала Мелисса, подойдя поближе к Джерарду и краем глаза заметив, как к ним приближается Айеро, — кто это вообще… какое-то недоразумение. Я даже не поняла сразу, мальчик или девочка. А, и тебя на детей потянуло? Малыш, — тут она обратилась к по-прежнему молчавшему Джи: — тебе хоть восемнадцать есть? — Заткнись, идиотка, и отойди от него, — прорычал подоспевший Фрэнк, больно схватив бывшую жену за запястье, — убирайся отсюда. Люди, сидящие в холле, как по команде обернулись на это «представление», и Мариелла, встретившись глазами с яростным взглядом Фрэнка, поспешила их увести. Джерарду стало не по себе. Он понимал, что Мелисса, мягко говоря, неадекватная, но всё равно почувствовал какую-то обиду и расстроился из-за её слов. — Джерард, — произнёс Фрэнк, быстро вложив в его ладонь какие-то ключи, — помнишь, какая у меня машина? Подожди меня, пожалуйста, там. Хорошо? Я разберусь с этой ненормальной и приду. Джи оторопело кивает и быстро уходит, а Мелисса вырывает свою руку у мужчины с криком: — Что ты в нём нашёл, Фрэнк, я не понимаю! — То, чего в тебе нет. Или ты сейчас же уходишь отсюда, или я вызываю полицию. — Что здесь происходит?! — на шум и крики выбежал администратор, — Фрэнк, я тебя спрашиваю! Будь добр объяснить…и отпусти клиентку! Фрэнк отпустил Мелиссу, которая, прокричав что-то вроде «ты всё равно никуда от меня не денешься», выбежала из салона, не слушая сбивчивые извинения администратора. — Эта, с позволения сказать, клиентка, кажется, сбежала из психиатрической лечебницы, — заявил Фрэнк. — Мистер Робертсон, Мелисса — моя бывшая жена, которая преследует меня и устроила здесь скандал на пустом месте. Я даже не уверен, что она заплатила за стрижку… — Знаешь, Фрэнк, меня не волнуют твои семейные разборки, ещё раз такое повторится — я поставлю вопрос о твоём увольнении. Хватит распугивать клиентов. Ты меня понял? Фрэнк, пытаясь подавить раздражение, кивает. Не будет же он объяснять Робертсону, что его ненормальная бывшая жена этого и добивается. Увольнения. Клиент всегда прав, блять.***
— Джерард, — говорит Фрэнк, садясь в свою машину, — извини меня за это «шоу» в салоне. Мелисса просто ёбнутая… теперь ты сам убедился. Пришла ко мне на стрижку, ага… перевернула всё вверх дном, ещё и тебя оскорбила. Я надеюсь, ты не принял её слова близко к сердцу? — Всё нормально, тебе не за что извиняться… я просто пришёл не вовремя. — Если кто и пришёл не вовремя, так это она. Я же говорю, не оставляет в покое… ладно, давай не будем о ней. Как ты? — Нормально… Я надеюсь, у тебя не будет проблем на работе из-за этого… инцидента? К тому же, я… прости, я не сообразил, и сказал Мариелле, что пришёл к тебе не как клиент, а просто… Боюсь, она догадалась (после скандала с Мелиссой точно), что мы встречаемся, и всем об этом разболтает… — Не думай об этом. Моя личная жизнь никоим образом их не касается. Пускай болтает. А по поводу скандала… Администратор предупредил меня, что если такое повторится, он поставит вопрос об увольнении. — Боже… — Не переживай, в любом случае я без работы не останусь. Иди сюда, детка. Фрэнк прижал Джи к себе и ласково поцеловал в скулу, прошептав, что сожалеет о том, что по его вине (пусть и косвенной) парню пришлось выслушивать оскорбления Мелиссы и испытать такой стресс. Джерард взял Фрэнка за руку, а затем отвернулся и задумчиво провёл пальцем по запотевшему стеклу. Это будет ложью, если он скажет, что слова Мелиссы никак его не задели. — Фрэнк, скажи, я… я правда такой, как она сказала? «Недоразумение»… Особенно среди всех твоих бывших. — Джи, забудь, что она сказала! Даже и не смей так думать. Ты самый лучший для меня. А она тупая ревнивая истеричка, по которой давно психушка плачет. Поедем ко мне? Закажем что-нибудь поесть, ты отдохнёшь… ляжем спать пораньше, хорошо? Мне нужно загладить свою вину… — промурлыкал Фрэнк, поглаживая Джерарда по ноге. — Да, я хочу поехать, — тихо говорит Джи, закрывая глаза, когда чувствует мягкие губы Фрэнка на своей шее, — хотя говорил матери, что не останусь у тебя на ночь. Представляешь, не знаю, что на неё нашло, она сегодня чуть было не прочитала мне лекцию о пользе контрацепции. Наверное, Майки постарался, совсем головой не думает. — Ну а ты успокоил маму? Сказал, что мы предохраняемся? — засмеялся Фрэнк, целуя в губы покрасневшего Джерарда, — ладно, предупреди её, что будешь ночевать у меня. Я выйду покурю и поедем. — Хорошо… — произнёс Джи, дотронувшись до пылающей щеки. Он ничего не мог поделать со своим смущением, и до сих пор чувствовал неловкость, когда Фрэнк целовал его и говорил всякие милые вещи.***
Джерард с интересом рассматривал картины в доме Фрэнка, пока тот принимал душ. Они все были какие-то мрачные, но настолько завораживающие, что невозможно оторвать взгляд. «Красиво и жутко, — подумал парень, остановившись в коридоре около изображения безлюдного парка тёмной ночью, —художественный вкус у Фрэнка точно есть». — Не скучаешь? Джерард вздрогнул от неожиданности и даже вскрикнул, когда чужие руки обвили его сзади, а в ухо полился торопливый шёпот. — Я не слышал, как ты подошёл… — так же тихо ответил Джерард, накрывая руками пальцы Фрэнка, находящиеся на его талии. — Прости. Не хотел тебя напугать. Пошли в комнату, чего мёрзнешь здесь? Еду скоро привезут, — говорит Айеро, уткнувшись Джи в шею и чувствуя, как по его телу бежит дрожь. — Тебя ждал… знаешь, я… правда соскучился, — поворачиваясь лицом к мужчине, произносит Джерард, — Хотя мы виделись сегодня утром… — Я тоже. Мне постоянно хочется быть с тобой. Это так странно, правда. Я не помню, когда в последний раз испытывал подобное. Влюблённость? Джерард пожимает плечами, пытаясь не улыбаться так сильно, потому что уже буквально чувствует, как болят его щёки, но это очень тяжело, ведь Фрэнк, кажется, признался ему в любви? Пускай весьма своеобразным способом, но… — Фрэнк! — восклицает Джи, когда мужчина неожиданно поднимает его на руки, — что ты… — Я не хочу, чтобы мой мальчик окончательно замёрз в коридоре. Если не хочешь идти сам, я отнесу тебя в комнату, — улыбается Айеро, аккуратно поддерживая Джерарда. … — Знаешь, я… — решается признаться Джи, спрятав лицо на груди Фрэнка. Они лежат на его постели после хорошего ужина и секса, и парня потянуло на откровенность, — всё это время я так часто ходил к тебе в салон, потому что… влюбился. — Джерард, я и сам догадался, —усмехнулся Фрэнк, — сложно было не заметить твою симпатию. — Правда? И давно? — удивлённо спросил Джерард, приподнимаясь на постели. — Ну у меня были подозрения… к тому же ты тоже всегда мне нравился. Просто я боялся тебя, так скажем, «испортить». Да и, честно говоря, мне не верилось, что я могу влюбиться после предательства близкого человека. Не хотелось играть с твоими чувствами, пока я не был уверен… — А сейчас..? — Можешь не беспокоиться, Джи, сейчас я абсолютно уверен, что ты именно тот человек, который смог пробудить во мне чувства. Я обещаю, что сделаю всё, чтобы ты был счастлив рядом со мной. — Фрэнк, это… так мило, — проговорил Джерард, закусывая губу, чтобы не дать волю поступающим слезам, — я люблю тебя. — Я тоже люблю тебя, детка. А теперь нужно поспать, а то снова опоздаешь. Фрэнк коротко поцеловал Джерарда в губы, укрыл их обоих одеялом, и парень тут же прильнул к его груди, а вскоре уснул самым безмятежным сном впервые за долгое время.