ID работы: 10634753

Тест на доверие

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
39
автор
Размер:
37 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ласковый ветерок легко раздувал вуалевые занавески, походящие на паруса. По стенам бегали размытые пятна света и полоски тени, плутая среди сочно-зелёных зарослей, изящно свисающих с балок из белого дуба.       Ласковые лучи путались в тёмных прядях капитана, согревали неприкрытую грудь, падали на плечи, забирались под одеяло. Скользили по столу, стеклянным бутылочкам и каменной глади чаши, прорезанной витиеватыми узорами.       Джек расслабленно сидел у края кровати, поджав под себя ногу, и умелым жестом засыпал в ступку душистые травы, по ходу измельчая их пестиком. Он вытряхнул из флакона пару капель эфирного масла и, едва уловив крем глаза движение за спиной, беззвучно отставил.       За шелестом покрывала последовало тихое постанывание. Губы капитана невольно тронула улыбка. — Доброе утро, милый, – он не торопился оборачиваться, опустив взгляд на махровый ковёр у кровати. — Доброе... – томно промурлыкало за спиной. Джек слышал, как Доктор отбросил одеяло и потянулся, хрустя позвонками. Всё это сопровождалось тонким "мм".       Он почувствовал его неспешное приближение. — Капитан.       Харкнесс легко усмехнулся, наконец поворачивая голову в его сторону. — Сегодня ты спал дольше, чем обычно.       Ладонь Доктора мягко накрыла его ключицы, заставляя откинуть голову себе на плечо. — До тебя я вообще не спал, – его голос лился как прохладный ручей, заполняя сердце Джека истомой. – И не стыдно тебе? — Почему мне должно? – со смешком слетело с сухих губ. Он повернул голову так, чтобы видеть его глаза, но Доктор смотрел в другую сторону, круговыми движениями поглаживая кожу на рельефной груди капитана. — Это что, шалфей? – сонно пробормотал тайм лорд, невольно вдыхая остро-пряный запах и жмурясь. Рука соскользнула с плеча Джека, когда тот чуть отпрянул, чтобы продолжить. Он не спеша взял сухую веточку пихты, отрывая иголочки и разбрасывая по чаше. — Шалфей, пихта, масло алоэ и сок апельсина, – без запинки выдал он и в подтверждение взял половинку фрукта, выдавливая в чашу. Нестройная струя сочного сока обрызгала сухое наполнение сосуда. Джек энергично обернулся, воодушевлённо улыбаясь и хмыкая. – Ммм... чувствуешь? — Это твоё пристрастие к травам... – произнёс Доктор, опуская ноги на пол, вмиг заколовший голые ступни утренней прохладой. — Ну тебе же нравится, иначе этого бы здесь не было, – Джек издал хриплый смешок, приподнимая чашу и круговыми движениями встряхивая содержимое. Комнату заполнил освежающий, терпкий аромат. – К тому же фитотерапия процветает на планете Сицион уже не одно столетие... — Знаю, я был там с тобой, – быстро пробормотал Доктор, вскидывая брови и в один шаг преодолевая всё расстояние до окна. Джек беззвучно усмехнулся, опуская подбородок и продолжая измельчать настой. Пальцы тайм лорда не спеша потянулись к хрустальной вазе на подоконнике. Нежно-белые цветки с алыми вкраплениями по краям гордо возвышались под мягкими лучами. — Компенсация за моё "пристрастие", – поддразнивающим тоном произнёс Джек, поднимая взгляд и ослепительно улыбаясь, но Доктор был слишком занят разглядыванием нежных лепестков. На его лице застыло до забавного сосредоточенное выражение. — Гвоздики ты мне ещё не дарил, – отстранённо произнёс он, невесомо касаясь изящными пальцами стеблей. – А это мои любимые.       Джек резко поднял голову, откладывая пестик. Доктор стоял к нему спиной. Он казался сейчас таким мягким и уютным. Непослушные волосы легко колыхались на ветру, а брови были по-детски нахмурены. Его тело окружал ореол из света, так что Харкнессу пришлось щуриться, чтобы разглядеть его. — Правда? – он опустил голову, облизывая губы и отводя взгляд. Сердце разрывало грудную клетку.       Сегодня был особый день для них. Джек помнил. Но не был уверен, помнил ли об этом Доктор. — Значит, я правильно подгадал для нашей годовщины, – он с силой провёл ладонью по затылку, плотно стискивая губы. — Годовщины? – Доктор круто развернулся в полоборота, вперивая в капитана долгий озадаченный взгляд. — Нашего знакомства, – неловко уточнил Джек. – Двести двадцать лет прошло с тех пор, как мы встретились.       Глаза его блестели едва заметной печалью. Конечно он не винил Доктора в том, что он не помнил. Он только надеялся, что он хотя бы знал. — О! – тайм лорд резко мотнул головой, вскидывая руки и резво подскакивая на носках. – Я уж думал, ты забыл!       Джек поднял на него растерянный, ошеломлённый взгляд, невольно поднимаясь с кровати. — Неет... Ты думал, Я забыл! – Доктор в лёгком удивлении приоткрыл рот, быстро ткнув указательным пальцем себе в грудь, и в два шибких шага преодолел расстояние между ними, беззастенчиво заглядывая Джеку в глаза. Тот автоматически отвёл взгляд, но на губах невольно заиграла улыбка. — Каюсь, – со смехом в голосе выдал он, вскидывая руки в защитном жесте, и уперерев их о края столешницы. — А у меня, между прочим, есть подарок для тебя, – вскинув брови, со значением произнёс Доктор, так и не прикрывая рта. Джек наконец поднял взгляд. Глаза его сияли. Он не сумел выдавить из себя ничего путного, только неловко улыбался, беспорядочно бегая глазами по молодому лицу.       Тайм лорд, мгновенно оживившись, обежал стол и низко наклонился, заглянув под свою половину кровати. Джек с интересом склонил голову к плечу, с улыбкой наблюдая за действиями спутника, но не двигаясь с места.       Спустя минуту Доктор резко выпрямился, зажимая в ладони свёрток из винтажной бумаги. Капитан неосознанно потирал ладони.       Спустя сотни лет бессмертной жизни в нём по-прежнему вспыхивали то детское предвкушение и сладостное томление в ожидании подарка, как прежде, когда он был ребёнком. Ещё на Боушейне.       Доктор молча вложил свёрток в его раскрытую ладонь. Джек какое-то время разглядывал старую, исписанную полустёртыми галлифрейскими символами бумагу. Она была смята чуть ли не во всех местах, прогибаясь по форме подарка. Неторопливо, чтобы не повредить упаковку, Джек развернул свёрток. — Звуковой бластер... – неверяще пробормотал он, нетвёрдо сжимая гладкую рукоятку и неторопливо проводя свободной рукой по раме. – Как... откуда? — Тардис сделала, – просто ответил Доктор, легко покачивая корпусом и закладывая руки за спину. — Точно как прежний, – ошеломленно восторженным тоном пробормотал Джек, широко улыбаясь. – Невероятно! – он поднял полный благодарности взгляд на спутника. – Спасибо, Доктор. И Тардис, – он весело обвёл взглядом потолок, энергично кивая.       Тайм лорд естественно развёл руки в стороны, словно говоря: "Всегда пожалуйста". — Ты ведь, на самом деле, забыл, какой сегодня день, правда? – спустя минуту произнёс капитан, аккуратно складывая упаковку и убирая бластер в ящик тумбочки. Доктор смотрел на него с нечитаемым выражением лица, изящно опираясь о спинку кровати. — Уделять внимание мелочам, таким как, праздники, годовщины... сон, – он легко кивнул на постель. Джек чуть усмехнулся, – это так по-человечески, – тайм лорд весело качал головой. Харкнесс мягко улыбался ему, присаживаясь на край кровати. – У повелителей времени такого нет. Мы не любим предаваться воспоминаниям, ровно как и помнить дату своего рождения. Для нас это незначительно. Мы не обремены временем. Для нас оно идёт так медленно, что некоторые моменты в прошлом теряют значение. И то, что люди помнят...       На минуту Доктор замолчал, занимая место рядом с Джеком и невесомо, возможно даже неосознанно, касаясь его руки. Тот в глубокой задумчивости смотрел в пол, качая ногами. — ...это прекрасно. Я так проникся этим, пока путешествовал по временной линии Земли, с людьми с Земли. С тобой, в частности, – он перевёл отстранённый взгляд на Джека. Его лицо освещала лёгкая умиротворённая улыбка. – Я начал спать больше, принимать ванну... как человек. Я почти начал вовремя вспоминать день, когда мы познакомились...       Всё это время Джек смотрел на него. Его ладонь держала ладонь Доктора. Глаза блуждали по веснушкам и любимым чертам. Он чувствовал такое неуёмное спокойствие и счастье, что всё тело наполняла сладкая слабость. — Иногда я чувствую слишком много, – взгляд Доктора подёрнулся пеленой. – И думаю, и жалею... как я поступил с тобой тогда, – его взгляд замер на внимательном лице капитана. – Сто тридцать восемь лет и год... пыток, что ты пережил из-за меня... И я так хорошо это помню.       Рука Джека крепче сжала его кисть. Взгляд напряженно впился в его покрывшийся едва заметной испариной лоб. — Почти каждый день я думаю об этом... я не могу перестать винить себя.       Джек мягким рывком притянул его к себе ближе, прижимаясь губами ко влажному лбу. Плечи Доктора были напряжены. Рука сильно стискивала ладонь спутника. — Мне очень жаль, – голос незаметно дрогнул, но Джек слышал его как собственный. Он плотно прижался щекой к его волосам, немного покачиваясь и приобнимая тайм лорда за плечи. — Ты ведь знаешь, что я не виню тебя. Тем более за тот год, – волосы Доктора слабо колыхались от его дыхания. — ... после которого ты ещё долго не мог спать без кошмаров, – шёпотом пробормотал Доктор, всё ещё крепко прижимаясь к Джеку, пока тот касался губами его волос. Внутри капитана прокатилась мимолётная дрожь. — Ты и помог мне с этим справиться. Не забывай, что именно ты вылечил меня, – его голос стал совсем слабым. — Но ты всё ещё бессмертен, – Доктор немного отстранился от него, твёрдо заглядывая в глаза. — Я смирился с этим, – Джек не смотрел на него. Его взгляд замер в одной точке на стене. Его рука неосознанно поглаживала мягкие волосы Доктора. – В любом случае, проводить свое бессмертие с тобой – это не так уж страшно.       "Пока я жив", – прозвучало в мыслях, и тайм лорд сразу придвинулся ближе, прижавшись макушкой к подбородку Джека, и обхватил его за талию. Меньше всего ему нужно было думать об этом. То, что когда-нибудь его бессмертный мальчик останется один. Совсем один в остывшем мире. И что будет тогда? Что будет с ним? — Хэй, – Джек явно чувствовал давление и напряжение со стороны спутника. Он аккуратно схватил его за плечи, чуть отстраняя, чтобы заглянуть в лицо. Плечи Доктора поникли, глаза были сильно зажмурены, будто пытались сдержать слёзы. – Доктор... что такое?       Тайм лорд просто прильнул обратно, отчаянно сжимая оголённые плечи Джека в хрупких ладонях и утыкаясь губами в ключицу. Харкнесс безвольно положил ладони ему на спину. —  Просто... я так виноват перед тобой, –тихий всхлип в плечо. Джек нежно проводил пальцами по позвонкам Доктора, едва касаясь губами кожи под ухом. Молчание звенело в ушах, но Джек знал, что простого "нет" никогда не будет достаточно, чтобы утолить чувство, что испытывает повелитель времени так долго. Поэтому ему оставалось только надеяться, что когда-нибудь Доктор сможет принять это, а пока он будет рядом.       Доктор разрывался изнутри. Столько тайн было между ними. И так легко они могли сбить только устоявшееся равновесие. Пришло время перестать притворяться. Доктор знал, что это нужно сделать прямо сейчас, пока не стало слишком поздно, пока прошлое не разрушило то, что они так долго строили. — Я могу сделать тебя снова смертным, – это было произнесено так тихо, что Джеку показалось, что ему послышалось это в шуме ветра. Но Доктор продолжил. Так, будто слова вырывались против его воли. — И всегда мог. С самого начала.       Джек был ошеломлён и растерян. Он не мог поверить в то, что слышит, и сомневался, слышит ли вообще. Он подумал, что, может, он всё ещё спит и видит слишком реальный сон. С Доктором нужно быть готовым ко всему.       Сердце Джека билось быстро, и тайм лорд чувствовал это. Каждый нерв был напряжён. Он боялся отстраниться и посмотреть в глаза. — Но я не позволю тебе умереть, – голос Доктора был нетвёрдым, но в нём звенела уверенность. Джек понял: его решение непоколебимо. — Тогда зачем ты даёшь мне знать об этом? – его голос звучал холодно. Они больше не обнимали друг друга. Они словно пытались сохранить равновесие, чтобы не упасть. Не физически, но душевно. — Ты имеешь право, – Доктор замер в его руках. Дыхание было тяжёлым. Ему было страшно. Он боялся того, что будет дальше. — Ты говоришь, что чувствуешь вину. Разве это не значит, что ты должен её искупить? — Я убью тебя, Джек. Этот выход – твоя окончательная смерть, – Доктор отстранился, касаясь лбом его виска. – Ты не будешь освобождён. Это сразу убьёт тебя.       В его голосе звенели ноты обреченности и даже покорности в противовес тому, что он недавно говорил. — И я не могу решать за себя. Ты снова делаешь это за меня, – металлические ноты резали слух. – Ты не думал, что это несправедливо по отношению ко мне?       Внутри разгоралась буря, но снаружи Джек оставался непоколебим. — Ты мог бы избавиться от чувства вины... — ... и потерять тебя.       Их глаза встретились.       Доктор сидел на его бедре, не позволяя себе даже пошевелиться. Джек сминал его футболку. Его взгляд был холоден и безропотен. — Ты думал об этом, правда? – Доктор тут же соскользнул на пол, отходя к окну и раздвигая занавески. – Однажды я останусь один. Ты уйдёшь... – Джеку пришлось прерваться для глотка воздуха, – а я...       Тайм лорд обернулся. Его вид был мрачнее тучи. — У тебя есть кое-что особенное для меня на эту годовщину, верно? – его голос хрипел от напряжения. — Не переводи тему, – в тоне Джека ясно прорывалась тревога. Этот разговор — не то, к чему он был готов. – Доктор, ты не можешь лишить меня конечной смерти. Это нечестно! — Я не хочу ничего слышать!! – прогремело хлёстко и хрипло. Доктор осёкся, мгновенно покидая комнату. Джек бросился за ним, пытаясь перехватить его руку, но не успел.       Доктор замер на пороге с немигающим взглядом. Губы невольно приоткрылись, сердца выбивали невообразимый ритм при виде того, что открылось перед ним. — Я знаю, что сейчас плохой момент... – Джек сглотнул, судорожно цепляясь за дверной косяк. Он должен был догадаться, что всё сорвётся. Но он так долго готовился к этому...       Весь пол был засыпан цветками персикового оттенка. От них тянулся тонкий сладкий аромат, и отдалённо они походили на лотосы, только казались куда более хрупкими, словно от одного неосторожного касания могут рассыпаться.       Они составляли какой-то определённый узор, символ, и только с места, где сейчас стоял Доктор, его можно было прочесть. — ...но ты итак догадывался, – надтреснутым голосом пробормотал Джек, тревожно потирая ладонью лоб. — Нет, я, – Доктор осёкся, внимательно оглядывая помещение. Комната была почти пуста и погружена в сумрак за счёт плотных карминных портьер. По центру стоял низкий широкий стол из белого дерева. На нём не было скатерти. Вообще, он очень походил на алтарь, нежели на что-то бытовое. Алые лепестки покрывали его поверхность. Некоторые были разбросаны вокруг стола среди десятка круглых свеч. Две идеально выполненные чаши из камня стояли на практически одинаковом расстоянии от края. Между ними была протянула широкая синяя лента.       Всё это время повелитель времени не дышал. Он неподвижно стоял, прикусив губу, и как будто боялся переступить порог. Джек с тревогой наблюдал за ним. Сердце стремилось вырваться из груди, и ему казалось, что Доктор его слышит.       Никто не решался нарушить тишину. Винтажные часы в спальне мерно выбивали секунды, всё туже натягивая нервы. — Джек, это... – язык пытался привыкнуть к тому, что его задача – выдавать звуки. – Ты постарался.       Последнее выражение вывело капитана из состояния ступора. Он не смог сдержать смешка. — Да, я... – язык заплетался. – Ты не думай, что я давлю. Ты можешь отказаться прямо сейчас. Но я почувствовал... – судорожный вдох, сопровождаемый неловкими жестами, – что это могло бы быть между нами.       Доктор молчал, склонив голову, и неспешно облизывая нижнюю губу. В голове вертелись тысячи мыслей, и он не мог ухватиться ни за одну.       Джек терпеливо ждал. Он знал, что ему необходимо время, и он был готов ждать сколько угодно. Он ждал два века, и может подождать ещё немного. Или гораздо дольше.       Доктор медленно обернулся. Ноги давно привыкли к прохладе паркета из-за подскочившей температуры тела. — Мы должны поговорить об этом. — Да, хорошо, да, – сбивчиво произнёс Джек, заламывая руки. Взгляд Доктора обжигал его, отчего он ненамеренно отводил глаза. Тайм лорд прошёл обратно в комнату и сел на постель спиной к окну, похлопав на место рядом с собой. Грудь его слабо вздымалась. Джек покорно сел, соединяя ладони и опуская голову. Живот связало в узел. — Между каждой парой цветков ацифалла первого цветения, за два дня до восхода солнца Сициона, точно три дюйма? – без запинки, словно после подготовки, произнёс Доктор, всё ещё глядя на стол в дверном проёме. Джек в ошеломлении резко обернулся, пытаясь считать эмоции с его лица. В этот момент он бы отдал всё, чтобы знать, о чём он думает. — Д-да... – запинаясь и часто моргая, пробормотал Джек. – Белые ракушки из Саркона между ними ровно под углом в сорок шесть градусов.       Доктор понимающе кивнул, поглаживая тонкую ткань на колене. Он всё ещё не смотрел на Джека, опустив взгляд в пол. — Стол из белого дуба, чаши из оникса, лента из синего бархата в один метр... – продолжал тайм лорд. — Да, – уже увереннее произнёс Джек. — Хорошо, – со значением произнёс Доктор, вскидывая голову и протяжно выдыхая. Он свёл руки за спиной, сцепив в замок, и выгнул спину. Джек смотрел на него без дыхания. Тайм лорд вёл себя так расслабленно, словно речь шла об утреннем кофе, в то время как сам капитан с ума сходил от волнения. — И продержал двенадцать часов, – чуть погодя добавил Доктор, возвращая голову в привычное положение. Краем глаза он уловил, как спутник кивнул.       Спустя пять минут он наконец повернул голову в его сторону, твёрдо заглядывая в глаза. Харкнесс сжался. Он не был уверен, что под проверкой компонентов ритуала Доктор соглашался на его предложение. — Я сделал всё в точности по старым галлифрейским традициям, – он не решался ответить на взгляд. — Из книги, что я тебе показал десять лет назад, – по спальне прокатился заливистый смех Доктора. Джек в неверии посмотрел на него широко распахнутыми глазами.       Тайм лорд перестал смеяться только после того, как закашлялся. — Джек Харкнесс, ты не перестаёшь меня удивлять! – он весело покачал головой, задорно улыбаясь так, что сам Джек не смог сдержать улыбки. – Я только надеюсь, ты не решил, что это брачный обряд.       Он встал с места, игриво сцепив руки на затылке, и круто развернулся. Джек в замешательстве смотрел на него снизу вверх. Ему казалось, что Доктор играет с ним. — Насколько я понял, это не совсем брак... – начал он. — Это не брак. На Галлифрее никогда не было свадеб, – он опустил руки на пояс. – Мы могли бы выйти замуж по земным обычаям, но ты предпочёл экзотику.       Теперь засмеялся Джек, заваливаясь на спину и раскидывая руки в стороны. Он медленно выдохнул. — То есть ты согласен? – спустя полминуты произнёс он, очаровательно улыбаясь. Доктор почти закатил глаза. — Я хотел стать ближе к тебе, – Джек за руку притянул его к себе так, что тайм лорд упал рядом. Харкнесс приподнялся на локте, любуясь родным лицом. Он нежно провёл пальцами по линии бакенбард, ловя на себе безмятежный взгляд. – Я знаю, что у тебя нет возможности попасть на Галлифрей. И я хотел устроить его здесь, для тебя.       Взгляд тайм лорда подёрнулся лёгкой грустью, но он продолжал улыбаться. Джек невесомо скользил пальцами по скуле. Доктор тянулся к прикосновению, слабо прикрыв глаза и улыбаясь уголком губ. — Расскажи мне об этом ритуале, – сладко прошептал Джек, игриво коснувшись кончиком пальца его носа. — В нём гораздо больше значения, чем кажется, и он куда более серьёзен, – ровно проговорил Доктор, расслабленно положив руку поперёк груди. – К нему прибегал только один сотый процент галлифрейцев, и среди них многие пожалели об этом. — Оу, – задумчиво протянул Джек, – всё так серьёзно? — У моего народа всегда всё было серьёзно. Либо всё, либо ничего, – Доктор приоткрыл глаза, натыкаясь взглядом на лучики у глаз капитана. – Это сплетение душ, его не разорвать. Никогда! — Нагнетаешь, – Джек криво улыбнулся, вскидывая голову. — Это правда. Тебе придётся с этим человеком вместе и навсегда вплоть до смерти одного из.. кхм. — Я понял. И что это за связь? В книге написано чересчур.. заумно. — С учётом перевода? — Тардис перевела мне. — Тардис так не делает... – Доктор приподнялся на локтях, с напором смотря на Харкнесса. – Она не переводит галлифрейский. Это её обычный режим. — Ой. Выходит, я сам понял? – Джек громко усмехнулся. – Я конечно знал, что я мощь, но не настолько!       Доктор бросил на него недовольный, озадаченный взгляд, полностью садясь на постели. — Видимо, я ей нравлюсь. — Недавно она хотела сбросить тебя в космос. — Это было восемьдесят лет назад, – Джек рядом с ним принял вертикальное положение. — Для неё время не имеет размерности. Оно как океан с неисчерпаемым запасом воды, – пробормотал Доктор, почёсывая подбородок. — Предлагаю отложить эту загадку. В этом ритуале всё должно быть точно, так ведь? Нельзя превышать двенадцати часов. — Джек, ты не понял. Это не та ментальная связь, которую мы имеем временно, – Доктор опустил ладонь на его плечо, жестикулируя другой рукой. – Она постоянна. Мои чувства, мои эмоции – они будут в тебе, частью тебя, – он твёрдо ткнул пальцем ему в грудь. – Ты человек. Ты не сможешь их блокировать полностью. Даже не все повелители времени справлялись с этим. Зачем тебе такое давление? — Есть какие-нибудь положительные стороны, которые сделают нашу связь менее гнетущей? – осторожно спросил Джек, чуть вскидывая брови. — Есть одно, – Доктор опустил голову, медленно прикусывая губу. – Ты всегда будешь знать, где я нахожусь. И я буду, – закончил он, сглатывая и скрещивая ноги на покрывале. — Значит, мы сможем найти друг друга, если вдруг что-то произойдёт, и мы потеряемся, – воодушевлённо выдохнул Джек. — Именно так. Но разве это стоит таких испытаний? Только единицы справлялись со "сплетением". Только самые близкие и родственные по духу. Если ошибиться, что-то сделать неправильно, прогадать с ритуалом, это станет бременем для обоих.       Доктор со значением заглянул в глаза спутника. — Я говорил, что ты можешь отказаться, – мягко произнёс Джек, непоколебимо отвечая на взгляд. – Я готов к этому. Я давно мечтал стать к тебе ближе. — Вплоть до общего тела? – со смешком выдал Доктор, вскидывая брови. – Считай, так и будет ощущаться. По крайней мере, первое время. А потом, если мы достаточно близки, всё придёт в равновесие. Я думаю, ты внимательно читал ту книгу, чтобы понять, какой это большой риск. — Да, я понимаю, – закивал Джек. – А ещё я знаю своё предназначение.       Взгляд Доктора был спокоен, но заинтересован. — Я оберегаю тебя. Ты спасаешь мир – я спасаю тебя, – просто ответил Харкнесс. — Ты умудряешься делать и то, и другое одновременно и с закрытыми глазами, – монотонно произнёс тайм лорд, опуская ладони себе на щёки. Джек легко усмехнулся, почёсывая затылок. — Я помню, как ты запрыгнул на того крабоподобного пришельца в два метра высотой. Боже, ты бываешь таким безрассудным – тебя нельзя оставлять одного ни на минуту.       Они синхронно засмеялась, опустив головы. Всё медленно превращалось в шуточные заигрывания, но при этом у обоих в душе бушевал ураган. — С тобой. С тобой меня нельзя оставлять! – Доктор резким жестом указал пальцем в грудь Джеку. – При первом удобном случае Джек Харкнесс пытается подмять меня под себя! — Хэй! – Джек показательно вскинул руки. – Хочу тебе напомнить, что ты сам мне активно сигнализировал! Соблазнитель. — Я просто снимал рубашку, чтобы лечь спать! — Развратник.       Спальню вновь залил звонкий смех. Подушка прилетела в лицо Джека, после чего тот начал смеяться только громче, повалившись спиной на кровать. Доктор не выдержал и тоже прокололся. — Держи. Себя. В руках! – он колотил Джека подушкой, возвышаясь над ним на коленях. Матрас упруго прогибался под ними. — А! Ой! – Харкнесс тщётно пытался прикрыть лицо от ударов. – Предпочту держать тебя! — Где я вообще тебя подобрал? – стоило Доктору чуть расслабиться, Джек тут же утянул его за собой. Они совершили крутой кувырок в постели так, что повелитель времени оказался снизу. — Буквально на войне, – горячо в губы прошептал капитан. – Говорят, в минуту опасности люди влюбляются чаще. — Так вот что произошло с тобой, – в тон ответил ему Доктор, нахально улыбаясь и прикрывая ладонью губы капитана, настойчиво пытающиеся достать до его. — Ты тааак танцевал! – Джек замер над ним, предаваясь непрошенным воспоминаниям. – Я чуть не умер, а потом ко мне спустился ангел и забрал меня. А я хотел его обнимать и затанцевать до смерти! — Почему же ты ко мне не подошёл? – между их губами было не больше дюйма. – Капитан, флиртующий со всеми подряд, был слишком робок, чтобы пригласить меня на танец? — Должен признать, я был несколько растерян и влюблён.       Воздух вибрировал между ними. Доктор медленно провёл по обнажённой груди Джека, томно глядя из-под полуопущенных ресниц, и внезапно оттолкнул. — Бдительность, капитан! – он резво выскользнул из-под него, озорно оглядываясь. Джек тут же вскочил за ним, пытаясь поймать за руку, но Доктор оказался изворотливее. Комнату заливал радостный смех. Вечность словно замерла в одном моменте, где они бегали друг за другом. Резвились, как маленькие дети, не обременённые жестокостью времени.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.