Dance with me

Гет
NC-17
Завершён
14
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

...

Настройки текста
— Потанцуй со мной, — прошептал Майкл. Как это типично. Но… тон его голоса не был таким. На этот раз его голос звучал искренне. Хотя все равно было видно, что он пытается скрыть это за малейшим высокомерием. Может быть, он и сам удивился. — Ты хочешь потанцевать со мной? — Мэдисон пока сохранял спокойствие. — Тебе не кажется, что мы уже достаточно потанцевали? Низкий смешок вырвался из его горла, и вместо обычного разочарования, некое тепло пронзило её тело. Ей… нравилось это слушать? — Я тут подумал, — мужчина медленно протянул ей руку. — На этот раз вальс? Наконец, она можете переключить свое внимание на музыку в комнате. Играл её любимый вальс. До того, как она встретила своего будущего врага… Врага ведьм… Зло воплоти. Каждый раз, когда она слышала эту пьесу, то представляла, как танцует под нее с тем, кто, как она надеялась, станет будущей любовью её жизни. Предыдущий образ был совсем не похож на злодея, но с тех пор, как она увидела его, он проникал в её сны и приводил её в величайшее замешательство. Конечно, он был красив. Очень, очень сильно, но он также был последним человеком, с которым она хотела бы танцевать. Канделябры освещали бетонные стены Аванпоста, а по кругу рябили различные платья, преобладающие темным оттенком. Бал, устроенный колдунами и ведьмами, как символ перемирия не предвещал ничего хорошего. Мэдисон знала, что все закончится не как в счастливой сказке, где добро побеждает зло. Все закончится тут, в стенах треклятого подземелья, которое она проклинала со времени прибытия сюда. Она приоткрывает губы, чтобы возразить на его странную просьбу, но слова застревают у неё в горле. Мэдисон охватывает любопытство, и её глаза пристально смотрят на его губы, прежде чем встретиться с ним взглядом. — Ты понимаешь, о чем просишь? Заклятые враги, участвующие в танце, и любой из нас, возможно, является… — она не успевает закончить. Её ненадолго прерывает его палец в перчатке, прижатый к губам, и ухмылка, приклеенная к его губам. — Сегодня вечером пусть танцпол станет свидетелем нашего недолгого перемирия. В конце концов, — он наклоняется, чтобы прошептать, — В любви и на войне все справедливо. И все же, прежде чем она осознала это, то вложила свою руку в его. Взгляд Корделии не предвещал ничего хорошего для юной девушки, решившейся на первый танец со статным молодым колдуном, завоевавшим внимание всех особ женского пола. Мэдисон помнила недавний разговор с Верховной, но его детали будто начали забываться, при взгляде на её врага. Чертов Майкл Лэнгдон… Его костюм подчеркивал его сильное телосложение, особенно по сравнению с Мэдисон. Перчатки завершали его аристократичный образ, который будоражил кровь девушки, заставляя сомневаться в своих нравственных ценностях. Будто их никогда и не было. — С чего вдруг такое предложение? — спросила девушка, пока они кружились в медленном вальсе, вторя скрипкам на заднем плане. Мужчина лишь ухмыльнулся, а его глаза блеснули не столь хорошим блеском, на который рассчитывала Мэдисон. — Мисс Монтгомери, к чему такие вопросы? — от ветил он вопросом на вопрос. — Я же вам не предложение руки и сердца делаю. — добавил он, смотря прямо в глаза девушки, которая успела уже пожалеть о том что приняла его предложение потанцевать. — Но все же, мистер Лэнгдон, думаю тут полно других кандидаток, на место рядом с вами. — произносит Монтгомери, слыша его смех. Такой звонкий, будто принадлежащий ребенку. — Вы пока что единственная, кто не падал при виде меня. — его шутка заставляет её немного рассмеяться, продолжая их смертельный танец. — Думаю, вы заслуживайте возможности существовать в этом бренном мире какое-то время. — это прозвучало как дозволение. — Почему «какое-то время»? — изумление читалось на её лице, когда музыка начала затихать. Он убрал свои горячие ладони, которыми опалял холодную кожу и наклонился к самому её уху. — Потому что нас ожидает финальный танец. — его шепот завораживал, и Мэдисон чувствовала, как сердце бьётся об грудную клетку. — У вас, мисс Монтгомери, будет маленькое преимущество в виде оружия, надеюсь вы им воспользуйтесь. — он отодвинулся, теперь сверху вниз взирая на удивленное лицо девушки, которая надеялась, что эта лишь глупая шутка. И следующее, что сделает Лэнгдон рассмеется ей в лицо, но он лишь слегка улыбнулся, а в глазах его играли дьявольские огоньки. — С нетерпением буду ждать его. — после этого, он не дожидаясь ответа, разворачивается и уходит из зала, будто его тут никогда и не было. Мэдисон лишь смотрит ему в след, надеясь, что это лишь уловка, ловушка, раскрытая для неё. Не верит она этому незнакомцу, но внутри колышется недоверие к собственным убеждениям. Она лишь уходит в соседнюю комнату, надевая маску гостеприимства, переговариваясь с другими колдунами, но не может забыть злодея, которого она должна ненавидеть. Весь вечер голова казалось взорвется от головной боли, она лишь списывает это на дурное состояние, но что-то подсказывает, что все не просто так… Битва — словно танец: если повезёт, найдёшь достойного партнёра.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.