ID работы: 10637748

Мракоборец из Японии по имени Сайтама

Джен
NC-17
В процессе
664
автор
Размер:
планируется Макси, написана 971 страница, 237 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
664 Нравится 1247 Отзывы 215 В сборник Скачать

Часть 73 Поход по Албании.

Настройки текста
      — О, это видимо Сайтама до нас добрался.       Затушив только что разведенный костёр, они вышли из леса на дорогу и направились в сторону шума. На встречу им шёл Сайтама.       — О, а я вас искал.       — Сайтама, ты же взял с собой карту?! — спросил его Сириус и посмотрел на него грозным взглядом.       — Нет, а зачем?       — Твою ж мать! Ну и как мы теперь туда доберёмся?!       — А ты помнишь, где то место, про которое говорил Римус?       — Ну так, примерно.       — Узнать сможешь если увидишь?       — Ну да, вот только пути отсюда туда не знаю. Сайтама молча подошёл к Сириусу, перекинул его через плечо и прыгнул вместе с ним вверх.       — Аааааа! Ты чего творишь?!       — Хотел тебе вид сверху показать, что бы ты узнал, куда идти. Правда боюсь выше прыгать с тобой. Тебя убить может.       — А сейчас меня по-твоему не убьёт?!       — Да не думаю. Я так уже с людьми прыгал, вроде живы оставались. — Сайтама с орущим от ужаса Сириусом начал приземляться.       — Фух фух. Короче нам на запад, на юго-запад.       — Окей, понял. — Сайтама схватил уже и Гарри и снова прыгнул с ними двумя в сторону границы с Албанией.       Пролетая над дорогой троица увидела местами стоящую а местами перемещающуюся военную технику. Кое-где раздавались звуки выстрелов.       — О, тут война походу какая-то.       — Ну да, тут всегда было неспокойное место. А после распада соседней Югославии стало только хуже.       — Ладно. Наше дело найти место откуда писал Петтигрю. Если сейчас наткнемся там на Воландеморта, то сможем оборвать все в зародыше.       — Поменьше энтузиазма, Гарри. Дамблдор так и не дал нам никакого ответа насчёт ритуала возрождения. Нужно ожидать чего угодно. Я смутно помню какой-то древний ритуал. Кажется в нём необходима была кровь врага, плоть слуги и кость отца. Но я смутно помню. Могу ошибаться. Короче им надо тебя поймать и покалечить.       — Да я сам их покалечу. Мне есть, за что начистить им морды. За мать... За потерянное детство в компании Дурслей... Да и в конце концов... За моего отца!       — Чувствую Воландеморту поздно просить пощады. — усмехнулся Сириус. Троица шла по разбитым дорогам в неизвестном направлении. Мимо проплывали разбитые заброшенные дома. Деревья и трава покрывающие все густым покровом. Вдалеке изредка слышались автоматные очереди.       — Йо, народ, так где это место?       — Я точно не знаю. Но судя по словам Римуса могу сказать одно — там все вымерло. Деревья вянут, а живность исчезла. Гиблое место короче. Причём самое гиблое из всех, что можно представить.       — Эм... Очень точное описание, Сириус... Тут может быть сколько угодно таких мест.       — Значит выбора нет, Сайтама. Придётся спрашивать у местных.       — Почему у меня ощущение, Сириус, что это выльется в очередной гемор?       — Скорее всего местные попробуют сдать нас властям или, что даже более вероятно, каким-то местным князькам которые пытаются эту власть тут поделить. Так что будь готов к очередной засаде.       — Нууу, это уже даже начинает весело звучать. Ладно, пойдём спросим у местных.       — На лице Сайтамы появился некоторый азарт.       Троица направилась к ближайшему населённому пункту.       — Кстати, Сайтама, что у вас там с Элис?       — А, да ничего. Она теперь, к моему счастью, живёт в гостиной Гриффиндора.       — Ты её все таки выгнал? — Сириус осуждающе посмотрел на Сайтаму. Гарри так же последовал его примеру.       — Нет, она сама захотела уйти. И не надо на меня так смотреть. Я её никуда не выгонял.       — Да ну, серьёзно? И, сколько она у тебя прожила?       — Ну, может один день.       — Ага. Поматросил и бросил. — Засмеялся Сириус.       — Я с ней ничего не делал.       — Ну у тебя же вроде один диван. Где же она спала?       — На полу, как и договаривались.       — Да ну. А она просилась к тебе?       — Да, но я её выгнал на пол, потому что мы договаривались, что она будет спать отдельно.       — Теперь понятно, чего она от тебя ушла.       — Ой, да мне по барабану так-то. Я же ей сразу про это сказал. Чего шла за мной тогда, если её не устраивало.       — Сайтама, Сайтама, эх ты... Она ведь надеялась, что ты просто строптивый. И что она тебя укротит.       — А... Што... Что такое строптивый?       — Эм... Ну как бы тебе попроще сказать. Такой как ты...       — Превосходное объяснение.       — Ну ладно, сейчас подумаю, как лучше тебе сказать... Эээ... — речь Сириуса прервал незнакомый голос издалека.       На краю деревни, к которой они двигались стояла какая-то старушка и энергично махала им руками что-то крича на непонятном для всех троих языке.       — Эээ... Сириус... У меня к тебе один вопрос... А как мы их спросим если мы не знаем их языка? Я то по английски с трудом говорю.       — Спокойно, Сайтама. Что-нибудь придумаем. Я, пока сидел в Азкабане умудрился перекинуться парой слов с одним албанским магом натворившим каких-то делов. Хотя как перекинуться... Он просто бредил постоянно.       — Как удобно то.       Сириус подошёл к бабке и попытался с ней поговорить используя те слова и фразы, что запомнил сидя в Азкабане:       — Привет е..ана мать, как ваше хорошее ничего здесь поживает? — Сириус пытался говорить то что помнил, хотя не очень понимал, что оно значит.       — English? — ответила ему бабка посмотрев на него как на придурка       — Yes. — ответил Сириус.       — А я уж думала, то вы с дурки сбежали. Мы тут почти все английский знаем. Много войн, ваши тоже тут бушевали. А вы, кстати, чего ходите тут в таких нарядах? Сейчас если кто из бандюков Мирро вас заметит, так сразу вас захватят, что бы сначала обчистить, а потом на органы сдать.       — Да мы тут вообще место одно ищем, гиблое такое. Где птицы не летают, живность не бегает, а деревья вянут. Нет ли у вас тут таких неподалёку?       — А как жеж нет. Есть конечно. Сынок мой рассказывал как-то. Такого возраста как ты, бородатый, примерно. Вот только я не поняла и не запомнила где и как. А сынка моего Серго, недавно эти уроды похитили. Надеюсь что просто почку вырежут и отпустят. И так и так лишился бы, но молюсь, что бы хоть живой вернулся.       — Эм... Бабуль. А где этот Мирро сидит? Мы к нему за сыном твоим наведаемся. — Сайтама подошёл к бабке.       — Та вы шо, молоденькие, сдурели? У него там целая армия. Что вы сделаете? Только вместе с Сержем на стол ляжете.       — Да это не беда. Мы с этим Мирро найдём способ договориться. И сына твоего заодно вытянем. Очень нам нужна его информация.       — Ну да, вы ж англичане. Наверняка при деньгах. Ну сходите, узнайте. Если спасти сумеете, то век буду благодарна. А если нет, то серчать смысла все равно на вас нет. В общем слушайте, родненькие. В двух часах езды на восток есть заброшенный завод. Там раньше какие-то механизмы собирали. Так вот, там и сидит Мирро.       — О, отлично мы пошли. — Сайтама развернулся, что бы идти.       — Постой сынок. Я не все рассказала. Вокруг завода того забор высокий, с проволокой колючей. С востока ворота через которые внутрь попасть можно стоят в заборе. Там охраны видимо не видимо. Не уверена, что вас туда даже пустят.       — Ничего, разберёмся бабуль. У нас есть весомый козырь в рукаве. – Сириус развернулся и пошёл в сторону Сайтамы.       Гарри так же последовал его примеру.       Как только бабка пропала из виду, Сайтама схватил Сириуса и Гарри и рванул вместе с ними по направлению их входа.       Перед троицей открылся забор из красного кирпича и сверху накрыт колючей проволокой. За забором красовалась стеклянная крыша завода. Вдалеке у ворот стояла охрана с автоматами наперевес.       Сайтама вновь отправился в полёт вместе с остальным и приземлился сразу на крышу.       — О, тут окно открыто, я спущусь проверю. — Сайтама спрыгнул вниз, и приземлился между старинными станками.       Далее, пока Гарри и Сириус пытались спустится, Сайтама осмотрелся пытаясь понять, где находится логово Мирро. У боковых стен завода расположились ряды морозильных камер различных типов. В открытых можно было увидеть стоящие сине-белые контейнеры обдуваемые холодными потоками воздуха. Увидев как в одной из внутренних пристроек на втором этаже горит свет, Сайтама решил, что Мирро сидит там. Он подозвал спустившихся Гарри и Сириуса и они тихонько отправились в ту сторону.       Выломав закрытую изнутри дверь пристройки, Сайтама и остальные обнаружили там лишь двух одетых в чёрную одежду охранников игравших в карты и пьющих какой-то алкоголь. Охранники тут же вскинули автоматы в боевую готовность и начали что-то орать непонятное на албанском.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.