Рождество
22 апреля 2021 г. в 10:55
Стоя на вокзале Кингз Кросс я все поглядывала на время, не было ни Гарри, ни Рона, ни Гермионы, даже близнецы куда-то запропастились.
— Ты заходишь? — Невилл проходил мимо, запрыгивая в наш вагон.
— Еще подожду, — я улыбнулась, снова поглядывая на часы, тот лишь кивнул и скрылся в поезде.
Не прошло и десяти минут, как появилась Гермиона.
— Наконец-то, — я кинулась к подруге и крепко обняла ее. — Я уж думала ты опаздываешь.
— Ты что…никогда в жизни! — Она с ужасом отпрянула от меня и округлила глаза, от чего я рассмеялась.
— Ты сейчас очень похожа на жабу Невилла. — Та лишь улыбнулась и стукнула меня по плечу.
Мы стояли на пироне и ждали мальчиков.
— Они как обычно… — я недовольно смотрела на часы.
— Надеюсь, мы не уедем без них… — Гермиона нетерпеливо теребила мантию.
И тут вдруг появились близнецы с родителями и их младшей сестрой.
— Ох, Изабель, Гермиона, я так рада вас видеть! — Миссис Уизли по очереди обняла нас.
— И я рада вас видеть, миссис Уизли, — я радушно улыбнулась и глянула ей за спину. — А где Гарри и Рон?
Она быстро огляделась и с ужасом уставилась на поезд, который вот-вот собирался отходить от пирона.
— Давайте-ка, быстренько все в вагон, сейчас уедет, — она подтолкнула нас всех к поезду и помахав рукой двинулась к стене, а двери в Хогвартс-экспресс тем временем закрылись и мы с девочками уставились в окно.
— Что же теперь будет…? — Вздохнула я.
— Может родители их привезут? — Гермиона хоть и была скептична, но верила в лучшее.
Мы направились в ближайшее свободное купе и оно оказалось только у близнецов, постучавшись, мы заглянули внутрь, где были они и их лучший друг Ли Джордан.
— К вам можно? — Спросила вежливо я.
— Да бросьте, заходим! — Джинни протиснулась через нас и уселась рядом с Джорджем и Ли Джорданом.
— Вот же наглая козявка, — пихнул ее Фред и Джордж рассмеялся. — Ну заходите… — Фред поспешно помахал нам рукой.
Я села рядом с Фредом, а Гермиона рядом со мной.
— Наверное отвлекаем вас от важных дел. — Я улыбнулась и Фред закатил глаза.
— Ты же знаешь, что нет. — Ответил он, предлагая мне мармеладных червячков, которые я уже собиралась взять.
— Смотри, аккуратнее…я бы из рук этих двоих не брала ничего, — Джинни оглядела братьев и получила толчок в плечо от сидящего рядом Джорджа, а я поспешно отдернула руку.
— Что, не доверяешь мне? — Он пристально смотрел в мои глаза без тени усмешки.
— Доверяю. — Я как загипнотизированная, не могла отвести взгляд.
— Тогда бери, — он снова протянул мне пачку и я послушно достала червячка. — Теперь ешь. — Я поднесла ко рту и быстро откусила. — Ну…теперь убедилась? — Фред перевел взгляд на сестру и я наконец вернулась в реальность.
Что это было вообще…я молча дожевывала мармелад, пока Фред болтал с братом и Ли Джорданом.
— Как думаете, их не исключат? — Джинни нагнулась ближе к нам, чтобы никто не слышал, но близнецов этим не проведешь.
— Кого не исключат? — Фред тоже наклонился, а за ним и второй близнец, и их друг.
— Рон и Гарри не смогли попасть на платформу. — Заявила я, облокотившись о спинку сидения.
— Изабель…ну кто тебя просил? — Джинни смерила меня недовольным взглядом.
— Какая разница? Они бы все равно узнали. — Я так же недовольно оглядела младшую Уизли.
— Тем более Рон их брат, наверняка будут переживать… — заявила Гермиона, переводя взгляд с Фреда на Джорджа.
— Да что с ним будет то? — Отмахнулся Джордж и Фред поспешно закивал головой.
— Ну, одним братом меньше, не беда, нас и так много. — Усмехнулся Фред и получил от Гермионы неодобрительный взгляд.
Оставшуюся дорогу мы то и дело, что размышляли, как мальчики попадут в Хогвартс, не исключат ли их и предстоящий учебный год, но когда разговор зашел о квиддиче, мы с Гермионой потеряли всякий интерес и принялись обсуждать новые предметы с неким Локонсом, от которого она кажется была без ума.
— Фу, ну и лицо… — я недовольно оглядела фотографию из книги Гермионы и она пихнула меня.
— Не говори так, он знает свое дело! Посмотри сколько он всего совершил на благо колдовского мира. — Не унималась подруга.
— Влюбилась что ли? — Я саркастично улыбнулась и увидела, как Гермиона покраснела.
— Что обсуждаете? — Вмешался Фред, видимо потеряв всякий интерес к болтовне между братом, сестрой и другом.
— Наша Гермиона влюбилась, — я с улыбкой глянула на него и получила снова толчок в бок, Фред тоже улыбнулся.
— И в кого же это?
— В него, — я резко выхватила книгу и показала фотографию Локонса и Фред скривился.
— Гермиона, кажется ты совсем не умеешь выбирать мужчин. — Высокомерно заявил Фред, от чего я даже удивилась.
— А ты умеешь? — Впервые пошутила та и я залилась таким громким смехом, что, наверное, слышал весь поезд, а Фред недовольно отвернулся.
Уже к ужину мы прибыли на платформу и проводили первоклашек взглядом, те боязливо шли за Хагридом к лодкам. Буквально в прошлом году я так же переживала и опасалась, что меня ждет и какой выбрать факультет, а уже теперь я ученица Гриффиндора и довольно-таки неплохо преуспевающая.
Мы же направились прямиком в лес, где нас ждали повозки без лошадей, мы сели в самую первую, чтобы побыстрее попасть в зал и занять лучшие места. Распределение было самой интересной частью, да и нам не терпелось узнать, кто попадет в Гриффиндор.
Я и Гермиона в числе первых уселись почти к началу стола, где открывался отличный вид на распределительную шляпу и тот самый стульчик, Гермиона села напротив меня и Джордж присел с ней рядом, Фред же, еще обиженный на ее реплику, недовольно сверкнул взглядом и уселся со мной.
— Как думаешь, Джинни попадет к нам? — Спросила я, пока мы ждали первоклассников.
— Конечно, она же Уизли. — Горделиво вскинул голову Фред.
— Думаешь, не бывает исключений? — Удивилась я.
— Нет, все Уизли поголовно учились в Гриффиндоре и еще будут учиться, мои дети, Джорджа и Перси, и Рона и даже Джинни.
— Вот уж не повезет твоей жене… — улыбнулась я.
— Эй, почему это?
— Да кто же согласится выйти за тебя? Только от огромной любви или от страха, наверное…
— Моей женой будет самая лучшая женщина! — Снова вскинул голову Фред.
— Сочувствую ей.
— Скорее завидуешь, потому что ты, Блэк, никогда ей не станешь. — Фред быстро кинул на меня взгляд, но ответить я не успела, так как профессор Макгонагалл открыла двери и в зал зашла кучка первоклассников, нам пришлось замолчать и внимательно наблюдать за процессом.
Они все оборачивались и косились на нас, я вижу, как им страшно и вспоминаю свой прошлый год, мне тоже было не по себе от такого количества неизвестных мне людей, но не прошло и месяца, как я быстро освоилась и привыкла к здешней обстановке.
Распределение длилось совсем недолго, Джинни попала в Гриффиндор, как Фред и сказал, видимо их семья действительно храбрые и смелые, раз все поголовно попадают сюда.
Она села рядом с Фредом и тот наклонился чуть ко мне.
— Я же говорил.
— Ну тебя. — Я пихнула его и уставила на Дамблдора, который уже приготовил речь и встал из-за стола.
После как и всегда появилось большое количество блюд, в этом году они не повторялись с прошлым, что было интересно и удивительно одновременно.
— В этом году нет тех блюд, что были в прошлом, — заметила Гермиона.
— Да, они меняются каждый год. — Оповестил ее Джордж.
— Как жаль…а я так хотела запеканку из почек.
— В этом году без нее. — Джордж кинул на нее быстрый взгляд и принялся накладывать курицу с жареной картошкой.
Я тем временем украдкой поглядывала на Фреда и его сестру, он заботливо спрашивал, чего она хочет и так же накладывал ей все, что она просила.
По началу она отнекивалась и говорила, что справится сама, но Фред был настойчив, это выглядело очень мило и по-семейному, наверное он будет хорошим отцом, раз так ладит с сестрой, я быстро улыбнулась и вернулась к еде.
После ужина мы с Гермионой рука об руку пошли в гостиную Гриффиндора, по дороге обсуждая, как каждая из нас провела лето.
— Ты обязательно должна приехать ко мне! — Заявила она, когда мы подходили к двери.
— Пароль! — Полная Дама перебила нас.
— Крылатый конь, — быстро кинула Гермиона и дверь открылась. — Ну, что скажешь? — Она схватила меня за руку и затащила в общую гостиную.
— Я приеду, конечно приеду. — Я улыбнулась и та тоже радостно просияла.
Мы уселись на диван и Гермиона достала откуда-то книгу.
— Уже? — Я сильно удивилась, ведь год даже еще не начался, а Гермиона уже обложила себя книгами.
— Я хочу быть готовой ко всему. — Она с важным видом открыла чуть ли не середину учебника.
— И ты успела это все прочитать? — Я пролистала первую часть и Гермиона стукнула меня по рукам. — Ай.
— Не мешайся! — Она принялась читать, а я закатив глаза встала и пошла ближе к камину, усаживаясь спиной к ней.
Ненавижу, когда Гермиона погружается в чтение, с ней невозможно что-то обсудить, сразу раздражается или того хуже вообще игнорирует.
Сзади нас послышались веселые голоса и смех, но поворачиваться я не стала, через секунду на мои плечи легли руки, а после и вовсе по обе стороны уселись близнецы.
— Почему ты тут одна сидишь? — Фред все еще держал свои руки на моих плечах и я поспешно высвободилась.
— Гермиона читает, а мне скучно.
— Ты уже решила, будешь ли играть в квиддич? — Спросил Джордж.
— У вас полный состав, меня не возьмут.
— На замену… — развел руками Фред.
— Вот уж спасибо, не нужно. — Я отмахнулась.
— Знаешь, второй состав это тоже неплохо, — заявил Джордж.
— Я не привыкла быть второй. — Я уставилась на камин, огонь весело потрескивал, отправляя искры и языки пламени вверх, только это меня и успокаивало.
— Зря, в квиддиче может случиться, что угодно. — Фред тоже откинулся на спинку дивана.
— Вот как случится, тогда позовете. — Я хлопнула по их коленям и поднявшись направилась в комнату девочек.
Ближе к полуночи Гермиона вернулась в комнату.
— Я думала ты там ночевать останешься…
— Ну уж нет, я всего лишь отвлеклась на легкую литературу, — она положила огромный учебник на тумбочку и начала переодеваться.
— Легкую? — Я уставилась на книгу, которая была, наверное, больше, чем сама Гермиона.
— Ну да, — она невозмутимо пожала плечами.
— Только не говори, что… — но она перебила меня.
— Дочитала? Да, только что. — Она юркнула под одеяло и повернулась на бок. — Спокойной ночи, Изабель.
— Спокойной… — я все еще была удивлена, но разговаривать Гермиона была не настроена и я тоже легла в кровать.
Учебный год начался довольно-таки странно, а все из-за этого нового преподавателя от сил зла… Локонс только и делал, что любовался собой и заставлял нас восхищаться им.
— Это ужасно…он даже не знает свой предмет! — Однажды в общей гостиной заявила я, сидя среди близнецов, Рона и Гарри.
— Смотри аккуратнее, Гермиона услышит и тебе крышка. — Чуть тише сказал Рон.
— Ну вы ведь согласны, что он туповат? — Я оглядела близнецов и те закивали в ответ.
— Я вообще не понимаю, что он пытается преподать. — Скривился Фред.
— Кажется, все, что он делает, это дает автографы и хвастается…у меня такое ощущение, что все, что пишут про него в его же книгах…все не правда. — Заявил Джордж.
— Так и есть, он даже не успел научить нас никаким заклинаниям…
— Вот уж не правда! — Вмешалась вошедшая Гермиона и села рядом с нами.
— Да? И что же мы узнали от него за три месяца? — Удивилась я.
— Как минимум он научил нас защитному заклинанию. — Защищала того Гермиона.
— Давайте поклонимся ему в ноги, о великий Локонс, спасибо за одно заклинание почти за половину учебного года! — Я вскинула руки вверх и сделала низкий поклон к ногам и услышала хохот со всех сторон, только Гермиона не разделяла нашего веселья.
— Я тоже считаю, что он безнадежный…полукровки пропадают, потом их находят закаменелыми. Все волнуются и только он плевал на это, и так же продолжает раздавать автографы и улыбаться. — Скривился Рон.
— Между прочим, — начала Гермиона. — Это не его вина!
— Хватит защищать его! — Стукнула по ее плечу я.
— Она просто влюбилась, — улыбнулся Рон и получил от Гермионы презрительный взгляд. — Ну, если это правда. — Отнекивался тот.
— Ничего я не влюбилась! — Гермиона заметно покраснела, но даже не улыбнулась.
— Ладно, что думаете? Кто может быть этим наследником? — Спросил Гарри.
— Малфой, кто же еще. — Заявил Рон.
— Да брось, он же трус! В его тупую башку никогда бы не пришла мысль открывать тайную комнату, даже, если его науськает отец. — Я удивленно вскинула брови и как только Рону пришла идея, что это Малфой…
— А кто тогда? — Не унимался Гарри.
— А я откуда знаю… — я развела руками.
— По началу слизеринцы на тебя думали. — Джордж вмешался и кинул на меня быстрый взгляд, а я закатила глаза.
— То, что все Блэки кроме моего отца и матери учились в слизерине и то, что они были пожирателями, не делает меня наследником Слизерина. Это Гарри у нас змееуст. — Перевела стрелки я.
— Ага и теперь его все боятся. — Чуть тише сказал Рон.
— Это наследник Слизерина, трепещите…он очень опасен и ужасен, — Фред покосился на Гарри, а после рассмеялся.
— Очень смешно. — Я пихнула Фред и тот недовольно скривился.
К этой теме мы больше не возвращались, но я знала, что к Рождеству эта троица замышляла все пронюхать среди слизеринцев. Останавливать я их не стала, ведь самой хотелось точно знать, они это или нет.
На Рождество мы все остались в Хогвартсе и я получила от дяди Римуса и миссис Уизли подарки, чему была приятно удивлена.
С утра пораньше нас разбудил Фред и Джордж, так бесцеремонно завалившись в нашу спальню. И буквально сдирая с нас одеяла и открывая шторы, что солнечный свет ударил прямо в глаз, и я сразу же поморщилась.
— Эй, ну вы чего! — Я пыталась выхватить одеяло у Фреда, но он был немного ловчее, чем мы с утра. Недаром же они были лучшими нападалами Гриффиндора. — Не туда ты свои силы применяешь, Фред. — Я недовольно встала с кровати и только тогда он кинул нам одеяла обратно.
— Вот и славно, идемте, там подарки. — Джордж караулил окно, чтобы я ненароком не закрыли шторы.
Мальчики уже направились к выходу, но я решила пойти наперекор и легла обратно, даже не потрудившись закрыть шторы, хотелось еще немного полежать…
Только я успела укрыться, как послышался голос.
— Опять она за свое, — приоткрыв глаз, я увидела, как Фред решительно шел к моей кровати и сильнее ухватилась за одеяло. — Думаешь, меня это остановит? — Через секунду я вместе с одеялом уже весела на плече Фреда.
— Пусти! Фред, мне страшно! — Я брыкалась, но тот лишь перекинул меня на другое плечо и пошел к выходу.
— Доверие подорвано, Блэк! Я доставлю тебя прямо к камину. — Джордж шел сзади и весело улыбался, страхуя Фреда сзади, если вдруг я полечу назад.
Но я была уверена, что, что бы не произошло, Фред сделает все, чтобы я упала самая последняя и не разбила себе ничего. Я доверяла ему полностью, я бы доверила ему свою жизнь.
— И как ты с ним еще общаешься? — Пока Фред спускался, я немного выпуталась из одеяла и уставилась на его младшего брата.
— Он мой брат и лучший друг, как я могу с ним не общаться? — Улыбался Джордж. — Зато ты сейчас очень похожа на гусеницу. — Они оба рассмеялись, а я закатила глаза.
— Он же дьявол воплоти…изверг, не дал девочке поспать! — Надулась я и попыталась пихнуть Фреда ногами, но тот ловко перехватил их и прижал сильнее, чтобы я не дергалась.
— Зато смотри-ка…тебе идти не пришлось! — Джорджа лишь забавляла эта вся ситуация, я поняла, что поддержки в нем не найду.
Когда мы наконец дошли, Фред осторожно усадил меня на диван и подал подарки, я скинув одеяло взяла уже знакомый сверток. Только дядя Римус мог запаковать во что-то простенькое и без конфетти.
— Ты еще и подарки мне подавать будешь? — Я уставила на Фреда и тот улыбнулся.
— Вдруг ты сбежишь.
— Это же Рождество, тут много подарков, куда мне бежать? — Я развела руками и принялась разрывать обертку.
— Ну…что там? — Фред бережно убрал волосы с моего лица и приблизился, дабы рассмотреть подарок, у меня же на секунду перехватило дыхание…
— Кажется это… — я достала несколько пачек мармеладных червячков, сахарных перьев и новенькую кофту с капюшоном, она была явно больше на несколько размеров, но выглядела очень забавно.
— Кто это так ошибся с размерами? — Удивился Фред, осматривая меня с ног до головы.
— Это мой крестный, — я улыбнулась. — Но мне нравится! — Цвет был темно-синий с маленькой вышивкой всех четырех факультетов. — Видимо сам сделал… — я провела рукой по туго затянутым ниткам на вышивке.
— Это тот самый крестный, с которым ты живешь? — Спросила Гермиона, на что я лишь кивнула.
От миссис Уизли я получила свитер нежно-фиолетового цвета, очень мягкий и помадку.
— Ваша мама просто волшебница! — Я сидела в обнимку со свитером и не могла нарадоваться, что он не колется.
— А то! — В один голос заявили близнецы и я поняла, что сказала в принципе очевидную вещь, но посыл был немного другой.
Я встала молча с дивана и забрав все подарки направилась в комнату. Быстро переодевшись в толстовку, подаренную дядей Римусом и свободные спортивные штаны, я направилась к выходу из гостиной Гриффиндора, Фред настиг меня у самой двери.
— Куда идешь?
— Хочу крестному сову отправить, поблагодарить за подарки, ну и заодно вашей маме.
— Я тоже буду писать ей, отправим нашу сову. — Я кивнула и мы направились прямиком в совяльню Хогвартса.
Написав два письма я направилась к дальнему углу помещения, где отдыхала моя сова Фисташка, я осторожно почесала ее за крылышком, от чего она ухнула и медленно раскрыла свои глаза. Быстро прикрепив к лапке письмо я усадила ее на руку и направилась к окну.
— Почему Фисташка, кстати? — Спросил Фред. Как-то он слышал, что я назвала так свою сову.
— Посмотри на нее, — он внимательно уставился на сову. — Она же не обычная, видишь. — Я провела рукой по оперению, где был виден ее интересный окрас.
— Необычное имя для необычной совы… — заключил тот и я кивнула.
Выпустив сову в окно, я отдала второе письмо Фреду и ждала, пока он прикрепит наши письма к Гермесу. Эррола он брать не решался, так как тот мог либо не долететь, либо разбиться по дороге, либо вообще попасть не туда.
Закончив с письмами мы весело болтая пошли обратно в гостиную Гриффиндора.