Soy Alicia Sierra

Перевод
NC-17
В процессе
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 4 458 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Плохие новости

Настройки
      

Мадрид, 2011 В первые три года супружеской жизни Алисия и Герман не пытались заводить детей. Они были чрезвычайно сосредоточены на себе и своих отношениях, которые день ото дня старались укрепить. Тема детей витала в воздухе, однако никогда не забывалась. В один из счастливых и беспечных дней их жизнь была поставлена на паузу. После обычной проверки Герман узнал, проклятье, которое преследовало всю его семью, не пощадило и его. Врач сказал, что рак находится на ранних стадиях, тогда прогноз был положительный. Однако лечение необходимо было начать как можно скорее. В тот день, узнав о диагнозе, мужчина побледнел и на несколько секунд в голове все расплылось, первой пришла мысль об Алисии, о том, что он должен быть смелым, чтобы сообщить ей эту новость. Потом предстояло рассказать семье и близким друзьям. Но и работа, работа тоже была для него огромной ценностью. Герман был судьей и только начал обретать свою известность, несмотря на свой возраст, он уже был успешным, одним из лучших в своем деле. Однако внезапно все это стало таким незначительным, таким ненужным, и мужчина не мог думать ни о ком, кроме своей жены, которая скоро должна была узнать эту новость. После приема у врача Герман не вернулся на работу, как планировал. Он позвонил своему секретарю, чтобы попросить ее перенести все дневные встречи на другие даты. Потом купил в палатке бутерброд, хотя совсем не было аппетита, и пошел в парк, который располагался недалеко от их дома. Это было то место, куда мужчина приходил, когда чувствовал, что ему необходимо побыть одному и подумать. Он сел на скамейку под огромным развесистым каштаном и несколько минут рассеянно наблюдал, как поблизости, смеясь, играют мальчишки. От собственных мыслей его отвлек телефон, звонивший откуда-то из кармана. Увидев фотографию Алисии на дисплее, мужчина почувствовал тепло, которое тут же сменилось отчаянием. У них была такая традиция, звонить друг другу во время обеденного перерыва, если позволяло время. Он поднял трубку, пытаясь скрыть эмоции, которые переполняли внутри и казалось, готовы были перелиться через край и выйти наружу. - Привет, дорогая, - поздоровался он, страстно желая услышать ее голос. - Привет! Тебе удалось сбежать от твоих скучных коллег? - игриво ответила она и засмеялась именно так, как он любил. Он глубоко вздохнул и ответил так бодро, как только смог: Да, я сбежал от них в парк, мне нужно подышать свежим воздухом. Его усилия были напрасны, потому что она тут же почувствовала, что что-то не так. - Все в порядке? Прежде чем он успел ответить, она заговорила, не оставляя ему шанса для возражений: - Не уходи, я буду там через 20 минут. Мужчина хотел обдумать эту новость в одиночестве, чтобы потом с холодной головой рассказать ей. Вопрос был не в том сможет ли он это сделать, а в том, как он это сделает. К его несчастью, это была та ситуация, когда женщина не приняла бы «нет» в качестве ответа, поэтому все, что он мог сказать, было «да», сказанное уже в тот момент, когда она повесила трубку. После разговора Алисия велела озадаченным коллегам больше не ждать ее в этот день. Она слишком хорошо знала своего мужа, чтобы понять, что это будет не супружеская короткая беседа за импровизированным обедом. К тому же женщина помнила, что сегодня Герман должен был пройти обследование в клинике и не могла избавиться от дурного предчувствия, которое буквально преследовало ее. Она так нервничала, что забыла что-нибудь прихватить поесть по дороге. А когда заметила мужа, сидящего в тени с побежденным видом, нервозность и вовсе переросла в панику. Герман еще не успел ее заметить, когда Алисия подошла к нему сзади, обняла его, прежде чем наклонилась и прошептала ему на ухо: «Привет, дорогой». Он взял ее руки, сжал их, чтобы почувствовать родное тепло. Выдохнул. Потом снова задержал дыхание. - Это он, не так ли? - спросила Алисия, уже зная ответ.       Мужчина наконец взглянул на нее и кивнул, чувствуя болезненную грусть от того, как она смотрела на него, хотя они оба знали, что это не его вина. Сейчас он был все на свете отдал, чтобы сказать ей, что это неправда. Но невозможно изменить реальность, поэтому просто предложил ей сесть рядом. Алисия села, уткнувшись головой ему в шею, изо всех сил стараясь не расплакаться перед ним. Одна слеза все же скатилась по ее щеке. Поэтому Герман, предвидя ее вопрос, заговорил прежде, чем она успела произнести это вслух. - Врач сказал, что это ранняя стадия, и есть огромный шанс, что мы сможем победить болезнь. Алисия кивнула, хотя почти ничего не слышала. Ее мысли были далеко, в том пасмурном осеннем утре, когда она впервые увидела его. Женщина никогда не верила в любовь с первого взгляда. И в принципе вообще в любовь. Тем не менее, она не смогла себе объяснить, что означает тепло и бабочки, бешено порхающие в животе, когда он с улыбкой ответил на ее взгляд.
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник