ID работы: 1064225

Сердце Вавилона

Гет
R
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 72 Отзывы 10 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
Новость о том, что и Ичимару-сан, и брат пропали, сильно меня подкосила. Самое печальное то, что я никак не могла им помочь. После звонка Рангику, я места себе найти не могла и в моей голове возникла куча разных вопросов. Где брат? Что с ним случилось? Что мне делать? Откуда начинать поиски брата? Чтобы не проматывать время попросту, я поехала к Рангику, может быть, она ответит на мои вопросы. Приехав к особняку Ичимару, я еще долго не решалась позвонить, чтобы мне открыли. Рангику-сан веселая женщина, я никогда не видела, чтобы на ее лице была грусть, а что говорить о слезах, так она вообще никогда не плакала. Скажу больше, в первые минуты, когда я узнала, что брат пропал, я подумала что это опять шутка семьи Ичимару. Были такие случаи, когда Ичимару-сан на пару с Рангику разыгрывали такие спектакли, что не поверить было невозможною. Что-то подобное уже случалось, три года назад. Они разыграли похищение брата, я тогда так перенервничала, а когда узнала, что это просто розыгрыш у меня случилась истерика, но они обещали, что такого больше не повторится. Но сейчас я была точно уверена, что это вовсе не шутка, а жизнь. Видимо я слишком долго стояла у ворот, что управляющий семьи Ичимару заметил меня и поспешил открыть ворота. Он вежливо меня поприветствовал. - Здравствуйте Кучики-сан, Ичимару-сама вас ожидает. Я лишь еле заметно кивнула, а про себя отметила что управляющий, его звали Кира Изуру, слишком спокоен, несмотря на то, что его любимый хозяин пропал. Кира Изуру. Этот парень был года на два старше меня. Я не знаю, что там с его семьей случилось, но точно знаю, что до семи лет он рос в детдоме, а потом сбежал оттуда за компанию. Возможно, парень так и умер бы, скитаясь по улицам города, но однажды он решился на воровство, да и у кого, у самого Ичимару Гина. Но не на того напал, как говорится, Гин вычислили воришку. И к большому удивлению Киры не стал его наказывать, а взял с собой. С тех пор прошло много лет, а Изуру до сих пор смотрит на Гина глазами полными благодарности и щенячьей верности. Двухэтажный особняк был роскошен, так как Ичимару не любили мелочиться и если уж что-то строили, то это было шикарно. Изуру так же молчаливо провел меня в гостиную и попросил немного подождать, а сам тем временем удалился. Рангику не заставила себя долго ждать и это меня очень радовало. Взглянув на нее, я очень удивилась, на некогда красивом лице были огромные мешки под глазами. По ней было видно, что она не спала как минимум две ночи, она была очень бледна и даже как-то осунулась. Все мои мысли о том что вся сложившаяся ситуация чья-то глупая игра сразу рассеялись. Она натянуто мне улыбнулась и села напротив меня в сиреневое кресло с золотистыми узорами, между нами стоял маленький стеклянный столик, на котором красовалась ваза с букетом алых роз. Рангику попросила служанку, которая крутилась рядом, принести нам по чашке кофе. - Рукия, тебе удалось что-нибудь узнать? – я лишь отрицательно покачала головой, а женщина тем временем продолжила, - Возможно, я бы и не беспокоилась о них, но я узнала точно, что звонок из Нью-Йорка был. Как ты уже знаешь, там это отрицают и вообще мне там сказали, что они прекрасно справляются, и им ненужно было вызывать начальство. Потом я обратилась в компанию Бьякуи и Гина, там сказали, что они полетели в Нью-Йорк на одном из своих самолетов, но самолет не прибыл на место. Мало того он действительно летел в Америку, но потом исчез с радаров, больше никакой информации. – вдруг госпожа Ичимару замолчала и как-то странно на меня посмотрела. - Это значит, что они… - шокировано, произнесла я, подумав о самом худшем, что могло с ними случиться, но потом, отогнав эти мысли, я продолжила более уверенным голосом, - Ничего это не значит, никакой информации о крушении самолета не было. Ведь так? Рангику утвердительно кивнула. И действительно, никакой информации, что произошла катастрофа, не было, самолет, на котором летели Кучики Бьякуя и Ичимару Гин просто исчез. - Я найду их Рангику-сан, нет, мы найдем их. Я вам обещаю. – я подошла к женщине и крепко ее обняла. - Да Рукия, мы их обязательно найдем. Мы еще долго с ней говори по этому поводу, и думали о решении нашей проблемы. Ведь у нас не было даже никаких зацепок, у нас не было практически ничего. И самой умной нашей мыслью было нанять одного известного сыщика, Исиду Урю. Рангику сказала мне, что сама с ним переговорит и расскажет все что знает. Она назначила ему встречу в кафе, а мне посоветовала посетить школу. Как? Как она могла мне такое предложить, ведь я думать кроме брата не о чем не могу. Но все-таки я три дня прогуляла, и мне надо было хоть как-то проветриться, так как сидеть в четырех стенах стало невыносимо для меня. Поэтому я не стала возражать и поплелась в школу, может быть, хоть на третий урок успею. Иное и Момо сильно за меня переживали и всячески пытались меня успокоить и поддержать. Брат Орихиме работал в полиции и занимал там весьма значительный пост, поэтому Иное сказала мне, что она попросила его помощи, и он сказал, что сделает все, чтобы найти моего брата. Хинамори тоже поговорила со своим отцом, и тот в свою очередь пообещал, что через свои связи попытается нарыть какую-нибудь информацию. Я им очень благодарна. Потому что они смогли вселить лучик надежды в мое сердце. Теперь у меня нет того чувства безысходности, теперь я точно знаю, что увижу своего брата. Несмотря на то, что брат пропал пять дней назад, я каждые десять минут набирала его номер и надеялась, что он поднимет трубку, но всегда мне отвечал красивый женский голос и сообщал мне о том, что абонент недоступен или находится в не зоне действия сети. Мне стало по-настоящему страшно за Бьякую, он единственный родной мне человек, он моя семья и я не могла потерять его. Учителя, увидев мое состояние, сжалились надомной и отпустили домой. Я опять шла мимо нашего старого парка и загруженная своими, мыслями не заметила, что следом за мной кто-то идет. Я совершенно не ожидала, что когда я буду подходить к дому, на меня нападут сзади. Лицо нападавшего я так и не увидела, так как мое сознание стало меня покидать из-за платка, пропитанного какой-то жидкостью, который приложили к моему лицу. *** Очнулась я от настойчивого голоса, который мне о чем-то говорил. - Рукия-тян посыпайся, хватит спать. Я открыла глаза и огляделась. Первая моя мысль была о том, что я умерла и попала в рай или что, меня забрали в психушку. Белые стены, большие окна с решетками, две железные кровати, в общем, все чисто и стерильно и от всего этого меня бросало в дрожь. Напротив меня сидела женщина и весело мне улыбалась. И тут события вчерашнего дня накрыли меня с головой. Я, парк, дом, нападение, платок, темнота. Я резко отшатнулась от женщины и прижалась к стене. Женщина поняла, чем вызвано изменение моего настроения и еще дружелюбней мне улыбнулась. - Рукия-тян не беспокойся, мы друзья и хотим помочь тебе найти брата. А теперь пойдем со мной. Я, молча, повиновалась ей и не стала задавать лишних вопросов, которых было очень много. Возможно, в этой ситуации я должна была вести по-другому. Я как минимум начала бы качать права и пока не выяснила в чем дело, не пошла бы с ней никуда, однако, сейчас все было по-другому, женщина сказала, что они помогут найти мне брата и это главное. Кстати о женщине. Она была высокая, стройная, со смуглой кожей и какой-то кошачьей грацией. Темно-фиолетовые волосы были собраны в высокий хвост, а большие зеленые глаза таили в себе какую-то загадку. Мы шли по такому же белому коридору, и у меня сложилось впечатление, что мы спускаемся вниз, под землю. А еще я заметила, что коридор утыкан камерами слежения от чего я постоянно чувствовала, что за нами наблюдают. - Можно узнать ваше имя? – спросила я, все-таки надо же было как-то обращаться к этой женщине. - Конечно Рукия-тян, меня зовут Шихуин Юруичи. Подробней обо мне тебе расскажет твой брат, когда мы найдем его. Кстати мы с твоим братом ровесники и хорошо знакомы. – Юруичи улыбнулась своим мыслям, видимо воспоминания о брате вызывали у нее хорошие эмоции. - А на сколько, вы хорошо знакомы? – вдруг спросила я. Вопрос это возник неслучайно, так как у меня возникло идеальное решение на одну из моих проблем. Как женить брата? Я знаю, глупо думать о таких вещах, когда этого самого брата сначала найти нужно, но все же в моей маленькой и гениальной головенке было много мыслишек на счет Юруичи. - Эм… ну… эм… - промямлила Шихуин. От ответа на мой вопрос ее спасло лишь то, что мы прибыли до нужного мест. Юруичи без стука открыла дверь, и мы вошли в помещение. Видимо это был чей-то кабинет. Напротив двери стоял рабочий стол, заваленный всяким непонятным хламом и большое кресло за ним. С двух сторон около стен стояли стеллажи с книгами, а на полу лежали разнообразные коврики. - О, Кучики-сан здравствуйте. Урахара Киске, к вашим услугам. – это сказал мужчина, которого я не сразу заметила. Высокий блондин хитрый взгляд, которого был скрыт панамой надвинутой на глаза, а в руках он крутил сложенный веер. Я бы не сказала, что он мог бы мне чем-нибудь помочь, я ожидала увидеть кого-нибудь представительного, как мой брат, например, а тут я увидела небритого мужика в халатике. - Вы хотите у меня что-нибудь спросить? – после недолго молчания промолвил он, выжидающе глядя на меня. - Да. Кто вы? Как вы связаны с братом? Как вы можете помочь в его поисках? Вы точно не маньяк? И, в конце концов, почему вы таким «милым» способом меня сюда доставили? – наконец-то я задала все вопросы, которые терзали меня. Урахара снисходительно улыбнулся мне и начал отвечать. - Нет Кучики-сан, я не маньяк. Извини, что мы тебя так грубо сюда привезли, просто сама бы ты никогда добровольно с нами не пошла. Ведь так? – я согласно кивнула, да это действительно была чистая правда. С того самого момента как я попала под опеку деда на меня и Бьякую началась настоящая охота. Чтобы надавить на деда нас не раз пытались, похить, поэтому я всегда относилась с огромным недоверием к незнакомым людям. Киске тем временем продолжал. - Кто мы? Я раньше был когда-то знаком с твоими родителями. Я был тем, кто находил им интересные места для раскопок, я был тем, кто снабжал их нужными вещами и инвентарем и я тот, кто виновен в их смерти. – я ахнула на такое заявление и уже хотела что-то сказать, но Урахара жестом руки попросил меня помолчать. - Если бы я тогда не отправил их на раскопки в Вавилон, возможно, они сейчас были бы живы. Я точно знаю, что авария была подстроена и что, она напрямую связана с раскопками в Вавилоне. У твоих родителей было то, что нужно одним не очень хорошим людям. Когда они их убили, им явно не досталось то, что они искала и теперь это у Бьякуи или же твой брат знает, где это находится. Кучики Рукия если ты готова спасти своего брата, то я должен тебя предупредить, что тебя ждет куча опасностей и тебе придется через многое пройти. Тебе придется лететь в Ирак на место раскопок. Я бы сам туда полетел, но, видишь ли, за некоторые «грешки» я не могу покидать страну. Там тебя встретят и отдадут некоторые записи твоих родителей, номер в отеле мы тебе предоставим. Ты готова пройти через все это? – спросил Киске. Я слушала его и все больше удивлялась. Родители погибли 12 лет назад и чего они там такого нарыли, что после стольких лет кому-то вдруг понадобился брат. Конечно, я была готова, хоть я и видела этих людей впервые, я им верила. Теперь помимо того, что мне надо было найти брата, я еще хотела найти убийц своих родителей. Моя кровь великих археологов дала о себе знать. - Да, я готова. - Ну, вот и ладненько. – голос Киске изменился до неузнаваемости, стал каким-то более оживленным, - Теперь я хотел бы тебе сказать что не отпущу тебя одну, мало ли. Ты ведь познакомилась с Юроуичи? Так вот, она и еще один молодой человек являются моими племянниками и в детстве очень дружили с твоим братом. А почему дружили-то, они и сейчас дружат. Поэтому чтобы с тобой не случилось нечего плохого, я отправлю с тобой Куросаки. Я в недоумении на него посмотрела. Какой еще Куросаки? Я надеялась отбыть одна, мне не нужны напарники. - Какой еще Куросаки? – задала я интересующей меня вопрос с видом разъяренного быка, мне еще пара из ушей не хватало. - Ичиго, я знаю, что ты здесь. Заходи. – сказал Урахара, все так же улыбаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.