«НАПИТОК ЖИВОЙ СМЕРТИ»
Напиток живой смерти – это очень сильное усыпляющее зелье. Любая ошибка в приготовлении может привести к смерти выпившего. Рябиный отвар является так называемым “пробуждающим” зельем от напитка живой смерти.
В средневековые времена ведьма по имени Летиция Сомноленс, портет которой есть на карточке шоколадных лягушек, использовала его на веретене, которым после укололась дочь короля. Молодой волшебник, имя которого не сохранилось, – предлагают совершенно разные имена в разных источниках, – намазав губы рябиным отваром, поцеловал принцессу, тем самым пробудив от волшебного сна. Это событие после было описано и приукрашено в многих магловских сказках по типу “Спящей красавицы”.
Фух. Дальше состав и процесс приготовления.ИНГРЕДИЕНТЫ
1. Настойка полыни;
2. Коре Сок дремоносных бобов;
3. Корень валерианы;
4. Корень асфоделя.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
1. Настойку полыни помешивать 10 минут по часовой стрелке.
2. Нарезать корень валерианы и добавить в зелье.
3. Оставить на три минуты.
4. Корень асфоделя мелко нарезать и добавить в зелье, после помешивая против часовой стрелки до тех пор, пока залье не станет однородной жидкостью цвета черной смородины.
3. Нарезать дремоносные бобы и добавить их сок в настойку полыни.
Следующие минут двадцать Джейн провела за выведением букв на пергаменте и перелистыванием страниц нескольких учебников – надо было выжать максимум информации для «П», а больше нигде ничего не было. Перо немного скрипело. Видимо, пора будет менять. Да только неделя прошла, что за хрень?! Ей нравилось как преподаёт профессор Слизнорт, она обожала его, но сам предмет ей не понравился с первого курса. Просто тогда ей почему-то показалось, что он ей ни к чему, и не смотря на весь её талант и то, что у неё довольно неплохо получалось варить зелья. Даже с таким чудесным, просто прекрасным преподавателем – хоть как убеждай, всё равно скажет что не очень любит зельеварение. Ну не её это, кашеварить всякие лекарства или, наоборот, отравы... Лили уже написала реферат и читала книгу пятнадцать минут. Не покидать же подругу почти одной в библиотеке за домашним заданием! Джейн, как настоящий победитель, встала из-за стола, сказала «Да! Я закончила! Можно идти спа-а-ать!» и Лили улыбнулась ей. Конечно, спать она не собиралась ещё часа два, так как ужин проспать не хотела. Ещё обходить когтевранцев и объявить внутренние факультетские конкурсы и позаниматься с тремя первокурсницами. Подруги собрали свои учебники и пергаменты с домашними заданими, и неспеша отправились через библиотеку. То, что они на разных факультетах, всегда раздражало обоих. Это так обидно, когда просто по какой-то глупой причине в виде факультетов, соревнования и баллов вы не можете общаться ночами, когда не можете уснуть. Не можете просто чаще видеться. И будить друг друга тоже. Глупое соревнование факультетов всегда всё портит. То отношения между учениками, то мнения о профессорах, то ещё что-то. Но на каникулах Джейн всегда ездит в гости к Эвансам. Как она благодарна брату, что он дал ей возможность познакомиться с Лили и не полез к ней. Джейн уверенна – если бы Джеймс и Лили начали разговор раньше, то Эванс, услышав, что Джейн тоже Поттер, не так сильно общалась бы с ней сейчас, и вообще они бы вряд-ли дружили. Девушки болтали о учёбе, очередном профессоре Защиты от Тёмных Искусств, о том, как их бесит Джеймс... Они могли поговорить обо всём. Дойдя до того самого места, где Джейн нужно было направо, а Лили налево, они попрощались, и дальше Джейн пошла одна. Поднявшись по длинной винтовой лестнице она подошла к старой деревянной двери, постучала по ней орлиным молотом, быстро отгадала логическую задачу, вошла в гостиную, и, не обращая внимания на других студентов, которые так же были увлечены своими делами пошла в сторону женских спален. Кинув все книги с домашними заданиями на пол возле своей кровати, Поттер прилегла. Без Лили скучно. Соседки по комнате сейчас, кажется, в гостиной. Даже раздражающего малька нет. Ну да, три минуты – какая разница большая, просто нереальная! С трудом аж верится, что Джеймс не приёмный! «А что, если сказать завтра Джеймсу, что он приёмыш? Нет, не прокатит, он похож на меня, скажет, что тоже приёмная... Чёрт. Такая шутка была бы, прям как в детстве!» — пронеслось в голове Джейн. Она достала из-под подушки «Гордость и Предубеждение»*, которую дала ей Лили в поезде, и продолжила с третьей главы. Магловская литература ей понравилась ещё с первой книги, которую, конечно же, одолжила Лилс. Это была прекрасная «Энн из Зелёных Крыш»**. О, Мерлин... Она помнит все те эмоции, которые испытывала, читая про эту свободолюбивую рыжую девчушку!.. Ещё она читала «Маленькие женщины» и «Хорошие жёны»***, «Смотри на арлекинов!»****, «Кэрри»***** и ещё довольно много книг, которые ей одалживали девочки. А позапрошлым летом ходила с Лилс и Доркас в магловский книжный магазинчик и купила себе пару книг, прям очень-очень классных! Ладно, не отвлекаться от чтения. Сейчас важны сёстры Беннет и их заботы. Ну, и эти новоприбывшие, конечно, тоже...***
— Дже-е-ейн! Джейн Поттер, ты в каком измерении? Джейн отвлеклась от чтения и посмотрела на соседку по комнате, Кортни. — Я в магловском девятнадцатом веке, Кортни. У меня тут страсти, вообще-то. Сейчас ужин, да? — Да, — Кармайкл ухмыльнулась. — Оторвись уже от своей ма-а-агловской книги. — Имеешь что-то против? Сама же из магловской семьи, не читала что-ли? Это же, вроде, классика, — Джейн вскинула брови, закрыла книгу, и вместе с соседкой пошла в Большой Зал. Пока они спускались, Джейн думала об истории Джейн Остин. Забавно, что у неё, сестры главной героини и авторши этого чудесного произведения одинаковые имена. Она решила не забыть спросить у Лили, можно ли умереть из-за обычной простуды. Может, это только в девятнадцатом веке? Если нет, то чего они тогда так переживают по этому поводу? А мамаша у них, конечно, странная... Любыми способами замуж выдать всех хочет...СНОСКИ
* — Роман «Гордость и Предубеждение» Джейн Остин, 1813 год.
** — Люси-Мод Монтгомери «Энн из Зелёных Крыш»/«Энн из Зелёных Мезонинов»/«Аня из Зелёных Крыш» и другие варианты перевода, 1908 год.
*** — «Маленькие женщины» роман Луизы Мэй Олкотт, 1868 г. издания. «Хорошие жёны» – вторая часть, опубликована в 1869 году.
**** — «Смотри на арлекинов!» В. Набокова, 1974 г. Книга написана на английском, издана в Нью-Йорке.
***** — «Кэрри» – первый роман Стивена Кинга. Тоже 1974 года выхода.