ID работы: 10644748

До конца?

Слэш
NC-17
В процессе
285
автор
tomcookiesarry бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 97 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
В один из тёплых августовских дней Том всё же получил приглашение на собеседование в Хогвартс, на роль учителя. Он был бы неприятно удивлён, увидев имя Альбуса Дамблдора, если бы об этом не трубили газеты во всех уголках страны. Несмотря на эту рокировку во власти, Реддл уверен в себе. Надев свой лучший костюм и нацепив вежливую улыбку, он был уже готов выходить из дома, но ему помешали тёплые руки, которые сомкнулись на его талии из-за спины, и острый подбородок, уютно устроившийся на его плечо. — Удачи тебе, Том. Надеюсь, что ты получишь должность, — Реддл невесомо накрывает его руки своими и надменно улыбается. — Кто, если не я, достоин этого места? — Тео тихо смеётся. — Твоя уверенность поразительна. Постарайся улыбаться чуть более дружелюбно, хорошо? — Том кивает и руки отпускают его, подталкивая к двери. Аппарация не занимает много времени, Реддл оказывается на окраине Хогсмида. Так как сейчас лето и нет учеников, деревня выглядит странно пустующей, но по-прежнему очаровательной. Преодолев путь до замка, Том поднимается по привычному пути, жадно рассматривая знакомую обстановку. Вежливо постучав в массивную дверь и получив приглашение войти, он оказывается в обители директора. После старины Диппета, ценящего минимализм, кабинет кажется немного захламлённым странными вещицами и артефактами, также у окна находится клетка с огненным фениксом, ярко освещённым солнцем. Дамблдор доброжелательно улыбается, приглашая Реддла присесть. — Здравствуй, Том. Признаться, я удивлён твоему решению стать учителем. Что тебя сподвигло на это, если не секрет? — Том дружелюбно улыбнулся, скрывая раздражение на старика, что портил ему жизнь в прошлом своим подозрительным отношением. — Я всегда тянулся к знаниям, для меня было бы честью обучать юных и талантливых волшебников. — Мы оба знаем, что это не главная цель, да, Том? — всё также дружелюбно улыбаясь, проговорил директор, лишь холодные и острые как льдинки глаза выдают истинное отношение к человеку, что сидит напротив. Внешне Том остался спокоен. — Я не понимаю, о чём Вы, сэр, — с ноткой недоумения проговорил он. Старший маг немного откинулся в кресле, не отводя пристального взгляда. — Прекрасная репутация, кубок в Зале наград и неизменное первое место в рейтинге. Да, это хорошо. Но ты слишком юн и подвержен максимализму, это недопустимо, — Том внутренне начинает закипать, но удерживает вежливую маску. — Неужели это настолько ужасно, что меня нельзя подпускать к детям? — Дамболдор вздыхает. — Также мы оба знаем, что тебе очень легко влезть в умы наивных и доверчивых молодых волшебников и негативно влиять на них, — и тут же задаёт неожиданный вопрос. — Как там поживает юный Маршал? — Реддл напрягается от смены темы разговора и недовольно морщится. — Он… с ним всё хорошо. Вы очень переживаете за него, не так ли? — Мальчика ждёт хорошая судьба, если в неё не вмешиваться, — печально произносит волшебник и так, чтобы Реддл не слышал его, бормочет под нос. — Я не хочу, чтобы история повторилась. — Вы что-то сказали? — Ах, это просто мысли, не обращай внимания, мальчик мой, — он возвращается к прежнему тону общения. — В любом случае, сейчас я вынужден отказать тебе в этой вакансии. Я не вижу в тебе потенциала для преподавания. Думаю, твоя судьба это нечто другое, — примирительно произносит он, не осознавая, какую роковую ошибку сейчас совершает. Том, уже плохо контролирующий эмоции, поднимается на ноги и с натянутой улыбкой благодарит за уделённое ему время. Обратный путь для него сливается в бесформенное пятно на памяти, и только оказавшись в доме, его прорывает на эмоции. Ваза, попавшаяся ему на глаза, безжалостно летит в стену, рассыпаясь на осколки, как и его планы. На шум спускается Тео. Он молча восстанавливает её и осторожно подходит к тяжело дышащему Тому, стоящему сжавши кулаки. Реддл замечает его и эмоции прорываются. — Этот мерзкий хрыч отказал мне в должности! Мне! — Как он это обосновал? — Видишь ли, я слишком молод и неопытен, — горько усмехается Том, осознавая, что его злость сдувается, как воздушный шарик, проткнутый иглой. Тео подбадривающе улыбается. — Это лишь значит, что ты сможешь попробовать ещё раз, но уже позже. Не конец света, я уверен, что найдётся то, что будет тебе по душе до этого времени, — Том на это хмурится. — Я хочу побыть один, — и проскользнув мимо тяжело вздохнувшего парня, закрывается в кабинете. На следующий день, когда Реддл восстановил душевное равновесие, Тео поделился своей радостью, что его пригласили на стажировку в Отдел Артефакторики. Он сияет от счастья и Том смягчается, поздравляя его с исполнением давнего желания. На следующий день Тео, нервничая, вступает на порог Министерства Магии, с восхищением осматривая огромный атриум с величественными колоннами и статуями. Пройдя стойку регистрации, он спускается на лифте на нижний этаж Министерства, где находится его цель. Его куратором оказывается пожилой мужчина, осматривающий его с саркастичной улыбкой. Что-то безумное просматривается в его облике, то ли огромные очки на пол лица придают ему такой вид, то ли всклокоченные седые волосы, не видевшие расчески несколько дней, как минимум. — Свежее мясо подъехало, — хрипло смеётся тот, внимательно осматривая Теодора, обходя его вокруг. — Теодор Маршалл, к вашим услугам, — вежливо склоняется в полупоклоне Тео. — Брось свой официоз, — морщится старик и хлопает его по плечу с неожиданной силой. — Теперь будешь моим напарником. А может, и не будешь, — хищно улыбается. — Готов продемонстрировать свои навыки, а, малец? — внезапно даже для себя Маршалл расслабляется — Всегда готов, — также хищно улыбается он и ловит понимающую ухмылку своего куратора. — Тогда Маркус Фолл покажет тебе тут всё, — расплывается в пародии на дружелюбную улыбку старик и бодро двигается в сторону кабинетов. До вечера Тео успел перезнакомиться с уже своими коллегами (восторг охватывал Маршалла от этого простого слова), получить экскурсию по этажу и разобрать на составляющие несколько слабых артефактов, демонстрируя свои навыки. Маркус иногда довольно хмыкал, когда видел, как точно и ладно у Тео всё получается, и это воодушевляло ещё сильнее. С гудящей головой и счастливой улыбкой Маршалл вернулся домой. Но зайдя в холл он заметил, что всё заволокло дымом и пахнет гарью. С ужасом он пробегает на кухню, понимая, что всё идёт оттуда и застаёт обычно спокойного Тома, матерящимся над плитой. — Что здесь происходит? — спрашивает Тео, прикрыв нос рукавом. — Праздничный ужин готовил, — мрачно бурчит Реддл. Сердце Маршала наполняется теплом, его любимый человек хотел порадовать его. Не сдержав счастливого возгласа он налетает на Тома с объятиями, ластясь, как огромный кот. Реддл удивлён такой реакцией, не понимая, чему тот радуется, ведь ничего путного не вышло, но крепко стискивает Тео в своих руках. Этот вечер они тратят на уборку, а после забываются в объятиях друг друга до утра. Через какое-то время Том находит себе работу, недюжинно удивив всех, кто его знает. Никто не мог предугадать, что проигнорировав политическую карьеру, которую ему приписывал каждый второй, он устроится на работу в магазин тёмных артефактов «Горбин и Бэркс». На все расспросы от Тео и ближнего круга, он отвечал лишь, что это бесценный опыт, который ему необходим. Но, на самом деле, Том обнаружил то, о чем и мечтать не смел. Медальон самого Салазара Слизерина, его наследие, оказалось в ни в чём не примечательном месте, где он бы и не подумал искать. Теперь он одержим идеей заполучить его и в мыслях возникло предположение о том, что это место может многое дать ему, если он правильно разыграет все карты, что у него на руках. Для начала ему следует втереться в доверие к хозяину магазина, что он делает с привычной для него лёгкостью. Затем, когда наблюдение за ним почти прекращается, он начинает готовиться к своей авантюре. Тео пропадает на работе и, как не привыкший к подобному человек, оказывается слишком замотан, чтобы обращать внимание на нездоровый блеск глаз своего партнёра. Пока Том пропадает в библиотеках, строя грандиозные планы, он всё глубже проникается артефакторикой и всем, что с ней связано. С Маркусом у него установились вполне тёплые отношения, как выяснилось, они оказались очень похожи своей решительностью и страстью к выбранной профессии. Иногда Маршал приходил на работу к Тому, чтобы поглядеть на великолепные в своей мрачности артефакты, выставленные на продажу. Можно сказать, что часть своего вдохновения он черпал из них, создавая в голове всё новые и новые комбинации и заготовки для будущей работы. Иногда он появлялся у родителей, получая молчаливое неодобрение отца, что так и не смирился до конца с профессией сына. Про Тома Реддла, наследника Слизерина, начали гулять слухи в верхушках аристократии, благодаря правильным словам Гидеона, а верные рыцари подхватывали это и несли всё дальше в массы. Оказалось, что многие хотят примкнуть к движению, и Том, скрывая, однако, свою непритязательную работу, терпеливо наносил визиты к подобным людям, чарующе рассказывая о своих целях и планах. Пусть у Тома и Тео оказалось много личных забот и целей, они неизменно старались всё равно проводить время вместе. Но холодность увлечённого Реддла не пугала Тео, он был уверен в Томе от начала и до конца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.