ID работы: 10647374

Сиквел "Наше маленькое путешествие"

Гет
PG-13
Завершён
40
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Сакура пробыла в убежище Орочимару несколько дней, прежде чем окончательно прийти в себя. Саске как мог помогал ей с малышкой, вернее сказать, он ни на шаг не отходил от них обеих. —Сакура, — начал как-то вечером парень, — мы возвращаемся в Коноху. Девушка сидела неподвижно, она смотрела на мужа глазами полными отчаяния. Сакура понимала, что о путешествии вместе с ребенком речи быть не может. Они будут сильно уязвимы для врагов, да и подвергать малышку опасности ни ей, ни ему не хотелось. —Значит домой… — вздохнула она. —Сакура, я не оставлю тебя одну, но наше путешествие подошло к концу, — Саске врал, и он прекрасно понимал, что его жена осознает это. —Ты снова уйдешь? — девушка чувствовала странную пустоту. —Пока я останусь с вами, — он взял малышку на руки и поцеловал в носик, она забавно сморщила личико.       Сакура сидела на кровати, пытаясь усмирить свое сердце, и наблюдала, как он качал дочку. —Саске, — тихо позвала она, парень посмотрел на нее, — я понимаю, что у нас не так много времени. Отговаривать тебя не буду, потому что это бесполезно, но пожалуйста, возвращайся живым. Нас теперь двое, кто любит тебя безумно сильно, поэтому, даже если покидаешь на неопределенный срок, возвращайся       По ее щеке скатилось несколько слезинок и разбились о кафельный пол. Саске подошел к ней, держа малышку на руке, и сел рядом. Он всматривался в лицо супруги, которое было освещено неярким светом факелов. —Ты не могла бы лечь? — шепотом попросил Саске.       Девушка повиновалась, парень положил дочку рядом и лег сам. —Сакура, ты как никто понимаешь, что для меня семья. Однажды я ее потерял. Вы с Сарадой — самое дорогое, что у меня есть, я хочу, чтобы вам ничего не угрожало. Судьба моей дочери должна отличаться от моей судьбы. Она не должна быть одной, понимаешь? —Да, Саске, я понимаю. Работа в команде? — грустно улыбнулась она. —Да.       Саске обнял Сакуру, и вся семья уснула.       Утром следующего дня их посетила Карин, она осмотрела Сакуру еще раз и вынесла вердикт, что все в полном порядке. Узумаки решила помочь девушке собраться в дорогу. —Смотри, я захватила несколько теплых детских нарядов, а то ночами все еще холодно.       Хотя, вряд ли вы будите в пещерах ночевать. —Карин, спасибо тебе, — умилялась Сакура, — хочешь одеть ее? —Я?! Да нет, я не хочу заниматься подобным делом, — отмахнулась Карин, — а можно?       Сакура распеленала малютку и уступила место Узумаки. Она приступила к делу, в ее сердце, что-то кольнуло, когда взгляд ониксовых глаз встретился с ее. Девушка невольно засмотрелась на Сараду. —Сакура, ты такая счастливая, — улыбнулась Карин. Девушка смущенно опустила глаза, перед ней пролетели самые яркие моменты прошедшего года. Да, она действительно счастливый человек. Ей очень повезло в жизни. —Карин, однажды ты тоже будешь счастливой, — Сакура взяла дочку на руки и поцеловала в щечку. —Наверное, у каждого свое понятие счастья, потому что я счастливый человек, я помогла тебе, Саске и Сараде. Кстати, у нее твои глаза.       Сакура еще раз посмотрела на дочку и увидела, что разрез глаз ее. —Я не заметила этого… —Она еще многих мальчишек сведет с ума этими глазами, — засмеялась Карин. —Вы готовы? — спросил Саске. Он был полностью собран к долгой дороге домой. —Да, готовы, — воскликнули Сакура и Карин.       Прощание было быстрым, напоследок Узумаки обняла молодых родителей, покачала Сараду, и дала наставления.       Ближе к полудню Саске и Сакура с ребенком на руках остановились у реки из-за того, что малышка проголодалась. Надо отметить, что Сарада была спокойной, но жадной до еды. Саске приготовил скудный обед и подошел к Сакуре. Она все еще кормила дочку, которая забавно причмокивала своими маленькими губками. —Сакура, она не замерзнет? —Нет, Карин нарядила ее в теплую одежду, так что все хорошо.       Сакура и Саске пообедали. Дочка спала на руках у девушки. —Саске, как долго нам до деревни? — спросила Сакура. —Около двух недель, — отозвался он, — может быть больше, мы ведь больше не можем ночевать в пещерах, поэтому мы будем идти, только по пути населенных пунктов. —Понятно, — зевнула Сакура. Сегодня ночью она спала очень плохо, поэтому организм требовал отдыха. —Мы будем в селении через 4-5 часов, там переведем дух, — Саске словно угадал ее желания.       Ребята продолжили свой путь. Они довольно быстро бежали через лес и уже через пару часов вышли к маленькой деревушке. Саске и Сакура расположились в небольшом, старом рёкане. Теперь молодые родители могли отдохнуть.       Сакура распеленала малышку, искупала ее намазала кремом и покормила, Саске стирал мокрую пеленку и костюмчик Карин. Девушка чувствовала огромную усталость, организм, отвыкший за несколько месяцев от подобных нагрузок, давал сбой. Сакура опустилась рядом с Сарадой на жесткий футон и уснула. Саске вышел из ванной и увидел эту милую картину. Он накрыл своих девочек одеялом и вышел на балкон.       Саске вдыхал прохладный мартовский воздух. Он вспоминал дни, когда один путешествовал по миру, стараясь искупить свои грехи. Сейчас за его спиной два смысла его жизни.       Саске стоял на балконе довольно долго, когда услышал тоскливые крики малышки. Он поспешил к ней, чтобы успокоить. Саске почувствовал, что пеленка, в которую была завернута Сарада, вся мокрая. Он перепеленал ее и сел в кресло, чтобы укачать дочь. —Саске, давай ее мне, — сонно попросила Сакура. —Поспи, тебе надо лучше отдохнуть, завтра путь неблизкий, да и ты еще не восстановилась, — прошептал Саске, — через сколько ее кормить? —Через полтора часа, тогда разбуди меня. —Хорошо.       Саске наслаждался прохладой, которая исходила от окна. Малышка посапывала у него на груди. Вскоре он и сам поддался сонной атмосфере маленькой комнаты и уснул. Проспали они до вечера, пока Сарада возмущенным криком не подняла обоих. —Тихо, тихо, маленькая, — тетёшкалась Сакура, — кушать хочет, моя девочка. —Сакура, я пойду, принесу еды, тебе тоже надо кушать, — улыбнулся Саске и вышел в коридор.       Он спустился к пожилой женщине и заказал ужин. —Может малышке тоже что-то нужно? Пеленки или еда? — предложила она, — мы даже можем вам кроватку собрать, правда она уже старая. —Да нет, спасибо вам. Не стоит суетиться, мы уже завтра покинем деревню. —К сожалению на нас движется ураган, еще два дня точно никто не сможет пройти, потому что дорога будет затоплена, — грустно улыбнулась она. Саске посмотрел в окно, действительно, тучи медленно поглощали небо, поднялся ветер, от него неприятно трещали деревянные ставни. —Хорошо, тогда подготовьте нам еще и кроватку. Саске пошел наверх. Он услышал жалобные крики Сарады и поспешил войти в номер.       Сакура медленно водила ладонью, вокруг которой расходилось зеленое свечение, по животику дочки. —Что с ней? — Саске сел рядом и прикоснулся губами лобика малышки. —С ней все хорошо, просто колики, она скоро успокоиться, — Сакура выглядела бледной и уставшей, сон не пошел ей на пользу. —Послушай, нам придется задержаться здесь на пару дней из-за урагана, — сказал Саске. —Тут холодно, я боюсь, как бы Сарада не заболела, — заволновалась Сакура. —Не переживай, нам сейчас кое-что принесут.       Сакура удивленно посмотрела на супруга, но ничего не сказала. Через 30 минут в дверь постучали, Саске поднялся и поспешил открыть ее. На пороге стояла та женщина с подносом в руке, а за ней толпились несколько человек с кроваткой и одеждой для Сарады, и дополнительными футонами и одеялами. —Приятного аппетита, мамочка, обязательно выпей молоко, тебе нужно. А еще побольше спи, я вижу, ты еще не восстановилась после родов, — женщина помогла Сакуре подняться, пока ей стелили постель.       Сарада наблюдала за перемещением странных и незнакомых людей, лежа на большой папиной руке. Через несколько минут их комнату было не узнать: в углу стояла небольшая кроватка, наполненная игрушками, рядом, на тумбочке лежала стопка пеленок, распашонок, даже детский костюмчик. Два футона были уложены друг на друга и сдвинуты вместе, образовывая двуспальную кровать. Дверь на балкон смазали и починили, теперь холодный воздух не проникал вовнутрь. —Отдыхайте, молодые, если что-то понадобится, обращайтесь, — попрощалась пожилая женщина и вышла.       Саске и Сакура поклонились в знак благодарности.       Сарада сосредоточенно смотрела на маму, которая улыбалась ей, меняя очередную пеленку. Пока Саске играл с ней и разговаривал, Сакура смогла поесть. Ей стало немного лучше, силы вернулись к ней. Остаток вечера они пробыли вместе.       Ближе к десяти вечера Сакура пошла готовить все для ванны. Саске остался с дочерью. Он всматривался в ее пухлые детские черты, в красивые черные глаза, которые смотрели на него не отрываясь, на пухлые детские губки, от которых пахло молоком.       Саске гладил малышку, она зажимала его палец своим крохотным кулачком. Молодой папа не мог сдержать улыбки, он наклонился и поцеловал ее. Его сердце переполняли чувства, которые доселе были ему незнакомы, Саске не мог держать их под контролем рядом с дочкой. Так странно было понимать, что весь твой привычный мир отходит на второй план, все твои цели, принципы, разбиваются в прах рядом с кричащим комочком. Саске лег рядом с дочкой и обнял ее. Сакура застала самую милую картину в ее жизни, ей не хотелось разрушать ее, но они знала, что Сарада устала, и скоро начнет плакать. —Саске, помоги мне искупать ее, — тихо попросила девушка. —Уже идем, — отозвался он.       Сакура приблизилась к ним, дочка оживилась, почувствовав запах матери. Она била ручками и ножками по папиной руке и одеялу. Сакура заулыбалась, девушка сделала массажик своей дочке перед водными процедурами, и всей семьей они направились в ванную.       Саске поддерживал головку Сарады, пока Сакура бережно обмывала ее. После водных процедур молодая мама покормила дочку и начала укладывать спать. —Сакура, ложись, я уложу ее, — вызвался Саске. —Да, все в порядке, ты с ней и так больше времени проводишь, чем я. Ревновать скоро начну, — рассмеялась она.       Девушка пела колыбельную, и Сарада заснула через несколько минут. Сакура положила дочку в кроватку и накрыла ее одеялом. Саске подошел к кроватке и обнял жену, от нее пахло лесом и детским шампунем. —Ложись спать, — Саске уткнулся носом в затылок Сакуры. —Сейчас, еще немного полюбуюсь ей, она такая хорошенькая, — девушка облокотилась спиной на грудь парня и блаженно закрыла глаза. Это было самое надежное и теплое место в мире.       Саске и Сакура легли спать. В теплой комнатке приглушенно горел свет. А за окном шумела непогода, проливной дождь размывал дороги и ветер клонил деревья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.