ID работы: 10650799

Ma chérie

GOT7, Park Jinyoung (кроссовер)
Гет
G
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Джинён знал, что ехать в Париж, зная на французском всего одну фразу и пару отдельных слов, не самая лучшая идея. Тем не менее, он рискнул. Не то, чтобы у него был большой выбор. Он понимал, что если не уедет срочно куда-нибудь далеко, то у него точно сорвёт крышу от вечного нахождения в четырёх стенах и самого противного на свете босса. Так что, быстро открыв больничный, благо есть знакомый врач, Джинён собрал вещи и первым же рейсом улетел в город любви. Брюнет даже не думал, как будет обходиться без знания языка, надеясь видимо на своё практически совершенное владения английским, пока не столкнулся с первой проблемой. Таксист, который подобрал его около аэропорта, не знал английского. С горем пополам не без помощи онлайн переводчика Джинён объяснил мужчине, что ему нужен какой-нибудь недорогой отель. Таксист, показав пальцами «окей», в конечном итоге привёз его к какому-то дому и, помахав руками, как бы объясняя, куда парню идти дальше, забрал оплату за дорогу и скрылся в неизвестном направление. Тут возникла вторая проблема. В радиусе двух сотен метров не было ни слова на английском. Голову Джинёна уже начали посещать мысли забить на отель и переночевать на какой-нибудь лавочке в парке. Который, к слову, тоже нужно было сначала найти. - Vous avez besoin d'aide? Vous avez l'air perdu, - обратилась к нему мимо проходящая девушка на французском, но, видимо, заметив, как взгляд парня стал более растерянным, повторила на английском. - Вам нужна помощь? Вы выглядите потерянным. - Ох, Боже, спасибо, - буквально взмолился Джинён, - Вы моё спасение. Не могли бы Вы помочь мне пожалуйста? Мне нужен отель, а по-французски я могу сказать только «Bonjour, je m'appelle Jinyoung». (здравствуй/те, меня зовут Джинён) - Bonjour, je m'appelle Т/И, - улыбнувшись произнесла девушка, затем, и вовсе чуть рассмеявшись, добавила, - je serai ravie de t'aider, Джинён. (я буду рада помочь тебе, Джинён) В голове Джинёна не было ни одной мысли, абсолютная пустота, заполненная лишь милым смехом девушки. - Пойдём, я тебя провожу, - со смешком произнесла Т/И, приняв его молчание, как знак того, что он её опять не понял. Что так и было, но по большей части он просто засмотрелся на её улыбку. По дороге к отелю, который оказался через две улицы, они неплохо разговорились. Джинён рассказал причину своего приезда. Т/И поделилась своей историей, очень похожей на его, только с разницей в том, что уехала она от бывшего жениха, который изменил ей перед самой свадьбой с её же сестрой. Девушка думала, что пробудет во Франции пару недель и вернётся к родителям, но уже через неделю поняла, что Париж – тот самый город, в котором она должна жить. Всё здесь будто было создано для неё. В итоге она осталась и живёт здесь уже пятый год. Добравшись до отеля, они обменялись номерами и договорились встретиться на следующий день, чтобы Т/И провела хотя бы небольшую экскурсию по ближней местности. Через два дней Джинён благодаря Т/И уже знал азы одного из самых красивых языков мира. Через три дня Джинён понял, что начинает влюбляться в Т/И. Через четыре дня Джинён подумал, что хочет сделать чуть больше, чем рукопожатие на прощание. На пятый день Джинён вместо рукопожатия оставил на кисти Т/И лёгкий поцелуй, чуть смутив девушку. Каждый день с ней был особенным. Каждый день они посещали одну из достопримечательностей Парижа. Каждый день его уши испытывали величайшее удовольствие, слыша слова на языке любви, что словно нежные лепестки по ветру слетали с её уст. Каждый день он любовался искорками в её глазах, пока она рассказывала свои любимые факты про достопримечательности и город в целом. - Ты подготовил своё домашнее задание? – Улыбаясь, спросила Т/И на седьмой день их «обучения», сидя за столиком на веранде кафе. - Да, - отпивая капучино, Джинён подвинул к ней листок бумаги. Т/И в качестве небольшого экзамена задала ему написать небольшой рассказ с любой темой на француском. Развернул лист, девушка приятно удивилась, увидев красивый почерк и небольшие милые рисунки по краям. Elle est magnifique. Tout y est bien. Des étincelles dans ses yeux clairs à une voix légèrement tremblante dans l'anticipation. Les cheveux de blé, attrapant chaque rayon de soleil, brillent plus lumineux que n'importe quel or. Les longs cils, comme s'ils pouvaient provoquer un ouragan à chaque coup, provoquent le désir d'entrer dans cet ouragan et d'aller dans l'abîme, comme je l'ai perdu. Les mains gracieuses et les longs doigts semblent être spécialement conçus pour que les miens soient parfaits et ne lâchent jamais. Chaque courbe de son corps est parfaite. Surtout la flexion d'un sourire admiratif ou heureux. La plus belle chose qui y soit est sans aucun doute le rire, semblable à la mélodie la plus parfaite que j'ai entendue de ma vie. Je ne peux plus imaginer un jour sans elle. Je pense, je l'aime. (Она прекрасна. Всё в ней прекрасно. От искорок в её светлых глазах до чуть подрагивающего в предвкушении голоса. Пшеничные волосы, ловя каждый лучик солнца, блестят ярче любого золота. Длинные ресницы, будто способные каждым своим взмахом вызвать ураган, вызывают желание попасть в этот ураган и пропасть, как я пропал в ней. Изящные руки и длинные пальцы, будто специально созданы для моих, чтобы идеально в них смотреться и никогда не отпускать. Каждый изгиб её тела совершенен. Особенно изгиб восхищённой или счастливой улыбки. Самое прекрасное, что есть в ней, несомненно, смех, похожий на самую совершенную мелодию, которую я слышал в своей жизни. Я больше не могу представить и дня без неё. Думаю, я люблю её.) - Джинён, - её голос был наполнен тем самым восхищением, которое он любил, - это прекрасно. Это о какой-то конкретной девушке? - Да, - выдохнул он, смотря ей в глаза и будто посылая сигналы, - я познакомился с ней здесь не так давно, но уже уверен, что она просто совершенна и восхитительна. - Мне нужно тебе кое-что сказать, - опуская глаза и покручивая кольцо на безымянном пальце, проговорила Т/И. - Подожди, - Джинён не дал ей даже возможности продолжить, - сначала я. Т/И, это про тебя. Я влюблён в тебя. - Джинён, - она посмотрела на него с какой-то печалью и сожалением, - я не мо˗ - Ma chérie, tu es là! Tu m'as manqué et j'ai décidé de venir moi-même et de ne pas t'attendre! (Моя любимая/дорогая, вот ты где! Я соскучился по тебе и решил сам прийти и не ждать тебя!) – За спиной Т/И раздался неожиданно знакомый обоим голос. Посмотрев в одном направление, Джинён и Т/И увидели Джебома. Уж кого, а своего бывшего лучшего друга, Джинён хотел сейчас видеть в самую последнюю очередь. Брюнет подошёл к их столику, наклонился и оставил на щеке девушки лёгкий поцелуй, вызвав её улыбку. Сев на соседний стул, Джебом переплёл свои пальце с пальцами Т/И и поднёс её руку к своим губам, оставляя ещё один лёгкий поцелуй. Затем перевёл взгляд на Джинёна. - Джебом, это... - Я знаю, - снова перебил брюнет Т/И, - мы знакомы. Учились в одной школе. - А Т/И для тебя...? – Приподняв бровь, задал вопрос Джебому Джинён. - C'est ma fiancée, l'amour de ma vie, (Она моя невеста, любовь всей моей жизни) – смотря на Т/И с улыбкой, произнёс Джебом. Джинён в этот момент ощутил внутри «разбитое сердце».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.