Personal Relationships

Перевод
NC-17
Завершён
84
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
223 страницы, 99 830 слов, 24 части
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 52 Отзывы 31 В сборник

Глава 9. Дождь

Настройки
      В течение следующих нескольких дней они вернулись к нормальной жизни — только не совсем. После того, как она открылась ему, между ними возникла новая близость, и он постоянно пытался держать её на соответствующем расстоянии, в то время как все его импульсы и желания толкали его в противоположном направлении. Он всё время остро, болезненно ощущал её присутствие. Даже когда он не смотрел на неё, он знал, где она находится, в комнате, с кем разговаривает, как она стоит или сидит. Когда она была рядом с ним, он ощущал каждый дюйм расстояния между ними, каждый миллиметр, отделяющий его кожу от её. Обычно они сидели рядом во время еды, и каждый раз, когда её локоть касался его локтя или их колени, соприкасались под столом, это проходило через него, как электрический разряд. Однажды, во время ужина, она положила руку ему на рукав, чтобы привлечь его внимание, всего на мгновение, но он чувствовал то место где была её рука, в течение нескольких часов после этого. Часто, когда она разговаривала с ним, он не мог сосредоточиться на её словах, потому что его так отвлекали изгиб её рта, глубина её глаз, текстура её кожи.       Он начал разрабатывать стратегии и правила, которым нужно следовать, чтобы оставаться в рамках того, что позволит дружба. Один раз из каждых четырёх приёмов пищи он садился рядом с другими членами команды. Во время занятий он позволял себе смотреть на неё только каждые несколько минут. По вечерам он следил за тем, чтобы они никогда не оставались последними, и перестал просить её практиковаться в переговорах с ним. Он избегал подходить к двери её спальни, боясь, что не сможет устоять перед искушением постучать. Какое-то время он пытался ограничить все свои разговоры с ней пятнадцатью минутами, но ему так нравилось разговаривать с ней, что он быстро отказался от этого как от безнадёжного дела. В общем, он испытал облегчение, когда однажды взял Рио в Мадрид, чтобы установить экраны и программное обеспечение в ангаре, который он будет использовать в качестве их операционного центра. Целый день он был избавлен от сладкой агонии её присутствия, и впервые за несколько недель он смог полностью сосредоточиться на том, что делал. И всё же по дороге домой он не мог дождаться, когда снова увидит её.       В следующую субботу утром Токио, Рио, Найроби и Денвер пришли к нему после завтрака и умоляли освободить день.       — Мы проводим занятия каждый день в течение нескольких недель, профессор, — сказала Токио. — Нам нужно немного отдохнуть.       — Вы сможете расслабиться столько, сколько захотите после ограбления, — сказал он. — Фактически всю вашу жизнь. Но сейчас вам нужно сосредоточиться.       — Но мы устали, — пожаловался Рио.       — Это хуже, чем в школе, — проворчал Денвер. — И я ненавидел школу.       — Завтра мы сможем сосредоточиться гораздо лучше, если у нас будет немного времени, чтобы расслабиться, — добавила Найроби.       Он вздохнул и оглядел их, затем смягчился.       — Прекрасно. Сегодня днём занятий не будет.       Они обрадовались и рассказали об этом остальным членам команды, все они тоже выглядели довольно облегчёнными, и Серхио почувствовал, что, возможно, это было правильно, в конце концов. Однако после обеда он чувствовал себя довольно потерянным, пока Ракель не подошла к нему и не улыбнулась.       — Итак, — сказала она. — Как сильно ты ненавидишь это?       — Что ж, — сказал он, — должен признаться, что мне не нравится это нарушение нашего распорядка.       — Можем ли мы позволить себе потерять это время?       — К счастью, мы можем. Мы немного опережаем график.       — Хорошо, — сказала она, и её глаза приобрели мечтательное выражение. — Хорошо, что сегодня у меня выходной, но мне хотелось бы ненадолго выбраться из дома.       — Почему бы мне не отвезти тебя в Мадрид и не показать тебе диспетчерскую? — Предложил он, не подумав, но тут же почувствовал мгновенное сожаление, когда понял, что это означает, что им придётся провести весь день наедине. Сама мысль об этом заставила его почувствовать неприятный жар вокруг воротника.       Было слишком поздно возвращаться к этому: её глаза сияли энтузиазмом.       — Да! — Сказала она. — Я бы с удовольствием осмотрела диспетчерскую, и ты мог бы объяснить мне, как всё работает.       — Хорошо, — сказал он. — Хм, позволь мне спросить остальных, не хочет ли кто-нибудь из них поехать с нами.       Остальная часть команды не проявляла никакого интереса к диспетчерской, в которую они никогда не войдут до самого конца ограбления.       Она пристально смотрела на него, пока они отъезжали.       — С тобой всё в порядке?       — Да, — сказал он, хотя чувствовал головокружительную смесь радости и нервозности при мысли о том, чтобы провести целый день в её компании.       — Ты выглядишь немного напряжённым.       — Неужели?       — Да, но я понимаю почему.       — Правда? — встревоженно спросил он.       — В доме мы находимся в нашем собственном маленьком пузыре, и ограбление кажется очень далеким, — тихо сказала она. — Но, когда мы едем в город, всё кажется гораздо более реальным, не так ли?       — Да, — облегчённо вздохнул он. — Вот именно.       Какое-то время они ехали молча, затем она заговорила об утреннем занятии, задавая дополнительные вопросы и обсуждая некоторые тонкости плана. Как всегда, она удивила его своими проницательными комментариями и самоотверженностью, и время пролетело незаметно — казалось, почти не осталось времени, прежде чем в поле зрения появились пригороды Мадрида.       Когда они въехали в город, начали собираться тёмные тучи, и ему пришлось сосредоточить всё своё внимание на дороге, так как начался сильный дождь, снижающий видимость и скорость движения. Они медленно въехали в центр города, и ему посчастливилось найти место для парковки прямо перед ангаром, так что они могли поспешить прямо внутрь, не промокнув.       Когда дверь ангара закрылась за ними, она огляделась, подняв брови.       — И это всё?       — Да, — сказал он, — вот оно.       Она повернулась к нему.       — Ты думаешь, я проведу в этом месте десять дней? Посмотри, как здесь темно и сыро! На полу настоящие лужи!       — О, — сказал он, оглядываясь по сторонам. — На самом деле я этого не заметил.       Она фыркнула.       — Я уверена, что ты этого не сделал. Ну, нам просто придётся вернуться несколько раз, чтобы немного прибраться.       — Это действительно необходимо? Украшения — не самое главное в этой операции.       — Я не говорю об украшениях, я говорю об основных вещах, таких как сохранение моих ног сухими. Ладно, ты можешь объяснить мне все эти компьютерные штучки сегодня, но в следующий раз мы вернёмся с вёдрами и шваброй.       Они пробрались через лужи к столам, где были установлены компьютеры, и он был почти уверен, что слышал, как она пробормотала «мужчины» себе под нос, оглядывая скудную мебель. Дождь громко стучал по крыше, пока он объяснял ей всё, и она внимательно слушала. После этого она хотела пойти выпить в соседнее кафе, но он настоял на том, чтобы вернуться домой.       Когда они выехали из города и вернулись на просёлочные дороги, дождь усилился — абсолютный ливень из огромных чёрных облаков, которые почти полностью сводили видимость к нулю. Серхио ехал так долго, как только осмеливался, но в конце концов остановил машину на обочине.       — Я не могу ехать так, — сказал он, встревоженный. — Я едва вижу, куда еду.       Ракель выглянула наружу и нахмурилась.       — Но мы тоже не можем оставаться здесь слишком долго. Дорога затоплена.       Она достала телефон и набрала «прогноз погоды», затем посмотрела на него широко раскрытыми глазами.       — Они говорят, что так будет всю оставшуюся ночь.       Он тихо выругался.       Она обдумала ситуацию.       — Мы не можем проделать весь путь до дома под дождём, и мы уже слишком далеко от Мадрида, чтобы возвращаться в ангар.       — Я согласен, — сказал он. — Так что, по-твоему, мы должны делать?       Она снова что-то искала в телефоне.       — Всего в нескольких милях отсюда есть небольшая деревня. Если ты будешь ехать очень медленно, я думаю, мы сможем добраться туда.       — И что потом?       — Там есть гостиница.       Он уставился на неё.       — Ты хочешь остаться там на ночь?       — Ну, что ещё ты предлагаешь?       — Мы не можем ехать быстрее, чем идти пешком под дождём, так что наш обратный путь к дому займёт всю ночь, и это было бы действительно опасно, особенно когда стемнеет. Даже если мы будем вести машину по очереди, это будет утомительно. Я не думаю, что мы должны рисковать.       В его мозгу сработали всевозможные сигналы тревоги — отели были в местах, где… обстоятельства… случились — но, к сожалению, её логика была довольно твёрдой. Их единственным вариантом было бы спать в машине, и как он мог оправдаться перед ней, если было гораздо лучшее решение?       Он глубоко вздохнул и кивнул.       — Хорошо, скажи мне, куда ехать.       Они ползли сквозь завесу падающей воды со скоростью улитки, и им потребовался почти час, чтобы проехать несколько миль до деревни. Улица перед отелем была забита машинами, и им пришлось припарковаться на довольно большом расстоянии. Они испуганно посмотрели друг на друга.       — У тебя случайно нет зонтика в багажнике? — с надеждой спросила Ракель, но он покачал головой.       Она пожала плечами.       — Ну, тогда ничего не поделаешь. Нам просто придётся бежать.       Они оба собрались с духом, затем открыли дверцы машины и поспешили наружу. Серхио ахнул, когда на него обрушился ледяной дождь — за те несколько секунд, что потребовались, чтобы закрыть дверцу машины, он уже промок до нитки.       — Да ладно тебе! — Ракель окликнула его, и они вместе побежали сквозь ливень к двери отеля.       Оказавшись внутри, они прислонились к стене у входа, тяжело дыша, дрожа, и вода с них капала на ковёр. Затем они вошли в вестибюль, где у стойки консьержа стояла очередь людей, явно находившихся там при тех же обстоятельствах, что и они.       Пока они ждали, Ракель оценивающе огляделась.       — Это правда хороший отель.       Серхио кивнул. Это было явно старое здание, но очень ухоженное, а деревянные балки в стенах и потолке придавали этому месту довольно очаровательную атмосферу.       Очередь медленно сокращалась, и наконец настала их очередь.       — Две комнаты, пожалуйста, — сказал Серхио напряжённому консьержу.       — Боюсь, осталась только одна комната, — сказала женщина. — Люди хлынули с улицы с тех пор, как начался дождь.       Ему вдруг стало очень тепло, несмотря на промокшую одежду.       — Только… только одна комната?       Он взглянул на Ракель, которая улыбнулась ему, дрожа.       — Всё в порядке, я не возражаю. Пока я могу принять горячий душ.       Серхио неохотно повернулся к консьержу.       — Хорошо, мы возьмем её.       — Это наш самый дорогой номер, — извиняющимся тоном сказала консьерж.       Он вздохнул.       — Прекрасно. Не то чтобы у нас был большой выбор.       Они взяли ключ от номера и направились вверх по лестнице. Открыв дверь, Серхио остановился как вкопанный. Комната была поистине изысканной, с мягкими плюшевыми коврами, элегантными занавесками, красивой деревянной кроватью с балдахином и большим камином с ревущим огнём. На тёплом столе красного дерева стояла ваза с розами. Существовал только один способ описать эту чёртову комнату, и это было, — он мысленно застонал, -чертовски романтично.       У Ракель, казалось, не было никаких его оговорок — она оттолкнула его и поспешила встать перед камином, неудержимо дрожа.       — О, — вздохнула она. — Это мило.       Он неохотно закрыл дверь и дальше не проходил в комнату. Она посмотрела на него.       — Тебе не холодно? Боже, этот дождь был ледяным. Хочешь сначала принять душ?       — Нет, — сказал он. — Иди вперёд.       Она исчезла в ванной, затем окликнула его.       — Ну, хорошая вещь в этом дорогом люксе заключается в том, что он поставляется со всеми видами дополнительных услуг. К сожалению, не сухая одежда, конечно, но есть халаты, мыло, зубные щётки и всё такое.       Он подошёл и встал перед камином, когда она закрыла дверь ванной, и услышал, как она включила душ. Он пытался — он действительно пытался! — Не думать о ней под душем, а потом решил, что лучше отвлечься, позвонив брату и сообщив ему, что они не вернутся домой этой ночью.       — Да, — сказал Берлин, — я согласен, что вам не следует садиться за руль в такую погоду. Где вы остановились?       — В отеле, который мы нашли по пути.       Он ясно слышал усмешку в голосе брата.       — Знаешь, никто не осудит тебя, если ты воспользуешься ситуацией.       Он напрягся.       — Что ты имеешь в виду?       — Что ж, вы не в доме… немного уединения… как насчёт того, чтобы постучать в её дверь сегодня вечером и просто посмотреть, что произойдёт?       — Я не могу постучать в её дверь, — пробормотал он. — Мы в одной комнате.       Берлин рассмеялся.       — И я подумал, что мой младший брат нуждается в моём руководстве. Похоже, вы всё очень хорошо устроили.       — Я ничего не устраивал, — ощетинился Серхио. — Оставалась только одна комната.       — Ну, разве это не сработало идеально?       — Ничего не вышло, Андрес, я не собираюсь с ней спать!       — Ладно, решать тебе. Мне просто кажется, что это пустая трата прекрасной возможности.       Серхио вздохнул и повесил трубку. Отлично, теперь он чувствовал себя ещё более неловко. Он просто надеялся, что она не подумает, что он собирается напасть на неё — он не хотел бы, чтобы она чувствовала себя неловко в его присутствии.       Через несколько минут она вышла из ванной в мягком на вид халате. Она взяла стул и поставила его перед камином, затем начала раскладывать на нём свою мокрую одежду, чтобы она могла высохнуть. И только увидев её нижнее бельё, он вдруг понял, что под халатом у неё ничего нет. Это так взволновало его, что он быстро убежал в ванную.       Горячая вода смыла холод, который он чувствовал, но не смущение. Он отчаянно хотел выбраться из этой ситуации, но так как это было невозможно, он полагал, что ему просто придётся постараться, чтобы всё было как можно более профессионально. Выйдя из душа, он не хотел ничего, кроме как снова надеть одежду, но она была такой мокрой, что это действительно не было вариантом. Он выжал их в ванне, как мог, затем надел второй халат. Но сначала он надел нижнее бельё. Несмотря на то, что оно было мокрое, он ни за что не собирался находиться с ней в одной комнате, одетый только в халат.       Когда он вышел из ванной, она сидела перед камином, обхватив руками колени, и мечтательно смотрела на пламя. Он взял второй стул и поставил его рядом с ней, повесив на него свою одежду, чтобы высушить. Затем он сел на кровать, как можно дальше от неё. Она повернулась спиной к огню, и он постарался не обращать внимания на её голые ноги, на влажные волосы, рассыпавшиеся по плечам, на то, как её халат распахнулся, обнажив небольшую ложбинку между грудями.       — Мне очень жаль, — сказала она.       Он нахмурился.       — За что ты извиняешься?       — Я знаю, что ты не любишь людей в своём личном пространстве, и сегодня вечером, во всех смыслах и целях, эта комната — твоё личное пространство.       — Ты уже бывала в моей комнате раньше.       Она усмехнулась.       — Да, но только на короткое время, и тогда мы оба были в… более продвинутом состоянии одежды.       Он почувствовал, что краснеет, и она рассмеялась.       — Не волнуйся, этот огонь быстро высушит нашу одежду.       Однако ему показалось, что прошла целая вечность, и он почувствовал неизмеримое облегчение, когда она, наконец, исчезла в ванной со своей одеждой и снова вышла полностью одетой. Он почувствовал себя ещё лучше, когда смог сделать то же самое десять минут спустя. Чувствуя, что его равновесие более или менее восстановилось, они вместе вышли из номера, чтобы проверить ресторан отеля. Ни один из них не хотел снова выходить на улицу, чтобы поискать другое место, где можно поесть.       В столовой было полно других гостей, и им пришлось немного подождать, пока освободится столик. Когда они сели и сделали заказ, Серхио снова почувствовал себя немного спокойнее, и они вели лёгкую беседу, ожидая своей еды. Затем, как только официант принёс их тарелки, снаружи раздался раскат грома, и все огни погасли.       — Ой! — услышал Серхио голос Ракель через стол от него. — Отключение электроэнергии. Должно быть, из-за погоды.       По всей столовой гости доставали свои мобильные телефоны, чтобы воспользоваться фонариком, но вскоре начали приходить официанты со свечами, которые они ставили на каждый стол. Ракель одарила его улыбкой, когда официант принёс им свечи.       — Похоже, нас ждёт романтический вечер.       Серхио почувствовал, что ему хочется провалиться сквозь пол и исчезнуть. Почему, почему, почему это должно было случиться с ним? Она, казалось, почувствовала его дискомфорт, потому что наклонилась через стол и положила свою руку на его руку.       — Серхио, — тихо сказала она. — Расслабься.       Он с трудом сглотнул. Как он мог расслабиться, когда она прикасалась к нему? Однако в следующий момент она убрала руку и сосредоточилась на еде. Он попытался сделать то же самое, но было так трудно есть, когда она сидела перед ним, её лицо было таким прекрасным в свете свечей, что он не мог отвести взгляд.       После ужина официанты уговорили их взять по свече наверх, чтобы зажечь свет. Они молча поднялись в свою комнату. В их отсутствие кто-то вошёл, чтобы разжечь огонь, потому что он горел ярче, чем раньше, придавая комнате мягкое золотое сияние. Серхио поставил свечу на прикроватный столик, затем взял с кровати подушку и бросил её на пол.       — Что ты делаешь? — резко сказала она.       Он растерянно посмотрел на неё.       — Буду спать на полу.       Она бросила на него раздражённый взгляд.       — Не говори глупостей. Ты видел, какая большая эта кровать?       — Честно говоря, — сказал он, — я не возражаю, ковёр довольно мягкий.       — Тогда почему бы мне не спать на полу? — спросила она.       Он уставился на неё.       — Нет, это было бы неправильно.       — Почему бы и нет? — Удивлённо спросила она. — Потому что я женщина? Это довольно сексистски.       Он не знал, что на это ответить. Она взяла с кровати ещё одну подушку и бросила её на пол рядом с собой. Он разозлился.       — Послушай, я не позволю тебе спать на полу, хорошо?       — Тогда почему я должна позволять тебе спать на полу?       — Потому что… потому что…       Она улыбнулась ему.       — Либо мы оба спим в этой кровати, либо ни один из нас. Я требую равенства.       Он недоверчиво уставился на неё, затем сердито бросил подушку обратно на кровать.       — Ох, ты невозможна!       Она с улыбкой подняла свою подушку.       — Да, спасая тебя от бессонной ночи, боли в спине, я ужасный человек.       Она сняла рубашку, надетую поверх чёрного топа, затем начала расстёгивать брюки.       — Что ты делаешь? — Сказал он встревоженно.       Она удивлённо посмотрела на него.       — Я не буду спать в джинсах, мне не будет удобно.       Он быстро отвёл глаза, когда она сняла штаны и легла в постель.       — Давай, — сказала она. — Ложись.       Он снял пиджак и галстук, но упрямо остался в рубашке и брюках. Было странно забираться под простыни полностью одетым, но, чёрт возьми, он ни за что не снимал ничего другого. Он осторожно лёг на самый край матраса, и она бросила на него весёлый взгляд.       — Хочешь, я построю между нами барьер из подушек?       Про себя он подумал, что это отличная идея, но вовремя сообразил, что она саркастична. Он не снизошёл до ответа.       — Спокойной ночи, — сухо сказал он, задувая свечу.       — Спокойной ночи, — улыбнулась она и повернулась на бок, чтобы не смотреть на него.       Он только начал расслабляться, когда она внезапно повернулась к нему, и он так сильно вздрогнул, что упал с кровати.       Она встревоженно села.       — О, ради всего святого, Серхио! Ты в порядке?       — Да, — пробормотал он, более смущённый, чем когда-либо в своей жизни, и это о чём-то говорило. Он вскочил на ноги, но не вернулся в постель. В свете костра он увидел, как она нахмурилась, глядя на него, затем на её лице появилось более мягкое выражение.       — Смотри, — мягко сказала она. — Мне жаль, что тебе так неудобно. Если ты действительно думаешь, что тебе будет лучше спать на полу, тогда вперёд.       Он колебался. Он старался любой ценой избежать того, чтобы она чувствовала себя неловко, но она, казалось, не возражала против этого почти так же, как он, и он внезапно почувствовал себя нелепо.       — Нет, — сказал он, — я буду спать в кровати.       — Хорошо, — сказала она. — Но на этот раз ложись как следует. Ты не можешь падать с кровати каждый раз, когда я делаю резкое движение.       Он вернулся в постель и слегка сдвинулся на середину. Она окинула его критическим взглядом.       — Ещё немного, — сказала она, и он вздохнул и придвинулся к ней ещё на полдюйма. Когда она сурово посмотрела на него, он подвинулся к ней ещё один дюйм. Наконец она казалась удовлетворённой. Она снова повернулась на бок, и через несколько минут он заметил, что её дыхание стало глубоким и ровным, и понял, что она спит.       Он лежал на спине и смотрел в потолок. Он даже не собирался пытаться заснуть — он прекрасно знал, что это безнадёжное дело, когда она так близко к нему. Он повернул голову и посмотрел на неё. Как он мог заснуть, когда она была так близко, что он мог просто протянуть руку и коснуться её? Пока он наблюдал за ней, она перевернулась на спину, повернув лицо в его сторону, и когда свет костра играл на её коже, она выглядела такой прекрасной и безмятежной, что у него перехватило дыхание. Он знал, что не должен пялиться на неё, пока она спит, но ничего не мог с собой поделать. Этот момент был таким нежным и интимным, и он чувствовал себя таким привилегированным, что ему позволили увидеть её такой.       Однако в следующее мгновение она снова пошевелилась, и прежде чем он понял, что происходит, она повернулась на бок лицом к нему и положила руку ему на грудь. Он замер, когда она придвинулась ближе и уткнулась лицом ему в плечо. Его глаза расширились от паники, а сердце бешено забилось. Какого чёрта она делает? Неужели она делает это нарочно? Он пристально посмотрел на неё… нет, она, казалось, всё ещё крепко спала. Он вдруг понял, что она привыкла спать рядом с кем-то-она, вероятно, думала, что он её муж.       Его разум лихорадочно работал. Что ему теперь делать? Он не хотел будить её — это было бы так неловко для них обоих. Единственное, что он мог сделать, это просто лежать неподвижно, пока она снова не повернётся. Он старался не шевелить ни единым мускулом, но через некоторое время не мог не осознать, как приятно чувствовать её так близко к себе, чувствовать её руку вокруг себя, чувствовать тепло её кожи даже через рубашку. Он не мог удержаться от мысли, каково это-спать рядом с ней каждую ночь, держать её в своих объятиях, когда он засыпает. Он с трудом мог представить, что ему посчастливилось быть тем человеком, который просыпается рядом с ней каждое утро.       Она слегка повернула голову, и прядь волос упала ей на лицо. Не думая об этом, он поднял руку и осторожно смахнул её. В следующее мгновение он замер, когда она пошевелилась, открыла глаза и в замешательстве подняла голову. Она посмотрела на него, её взгляд был мягким со сна, её тёмные глаза были ещё темнее в полумраке костра.       — Серхио? -Тихо спросила она.       — Да, — ответил он шёпотом, как только смог.       Она долго смотрела ему в глаза, и он остро осознавал тот факт, что она всё ещё прижималась к нему, её рука всё ещё лежала у него на груди, а её лицо было так близко к его лицу, что ему нужно было только поднять голову, чтобы…       С толчком, она внезапно, казалось, проснулась должным образом, и её глаза расширились в тревоге, когда она поспешно отползла назад.       — О боже, — сказала она, покраснев так, что он мог видеть, как она покраснела даже в почти полной темноте. — О боже, мне так жаль.       — Всё в порядке, — сказал он, чувствуя скорее разочарование, чем смущение. — Ты только что повернулась во сне.       — О, я унижена, — простонала она. — Теперь я пойду спать на полу.       Она двинулась, чтобы встать с кровати, и он быстро протянул руку, чтобы взять её за запястье.       — Нет, не надо, пожалуйста. Я… я правда не возражал.       — Но я уже вторглась в твоё личное пространство, просто находясь в одной комнате с тобой, и теперь я…       — Пожалуйста, — тихо повторил он, не отпуская её запястья. — Пожалуйста, оставайся в постели.       Она поколебалась, затем снова устроилась на простынях.       — Мне очень жаль, — повторила она.       — Не надо, — сказал он.       Он всё ещё не отпускал её запястье. Она посмотрела вниз, и он быстро отпустил её, и она снова легла лицом к нему. Некоторое время она молчала, но не закрывала глаз, и он терпеливо ждал, когда она заговорит.       — Я сделала это подсознательно, — наконец сказала она.       — Я знаю, — ответил он.       — Я просто иногда скучаю по этому, — прошептала она.       — Что?       — Спать рядом с кем-то. Так странно снова спать в одиночестве после стольких лет, когда рядом с тобой всегда кто-то был.       — Могу себе представить.       — Разве ты не скучаешь по этому?       Он пожал плечами.       — Ты не можешь пропустить то, чего никогда не делал.       — Ты же не хочешь сказать… никогда?       Он покачал головой.       — С тех пор, как я был совсем маленьким.       — Но ты сказал мне, что у тебя были отношения?       — Я встречался с несколькими женщинами, но никогда не чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы спать в одной постели с кем-то другим.       Она приподнялась на локте.       — Ты имеешь в виду… Я первый человек, с которым ты делишь постель, будучи взрослым?       — Да, — кивнул он. — Полагаю, так и есть.       Она уставилась на него, лишившись дара речи, а затем расхохоталась.       — О боже, и ты падал с кровати, тебя обнимали против твоей воли, и ты всё ещё не сомкнул глаз.       Он почувствовал, что слегка покраснел.       — Всё было не так уж плохо, — пробормотал он.       Она снова рассмеялась.       — Это очень вежливо с твоей стороны.       Она легла.       — Ну что ж. Может, попробуем ещё раз? Если я снова прикоснусь к тебе, просто оттолкни меня, хорошо?       — Хорошо, — сказал он, про себя думая, что потребуется гораздо более сильный мужчина, чем он, чтобы иметь решительность оттолкнуть её.       — Спокойной ночи, Серхио, — прошептала она.       — Спокойной ночи, — тихо ответил он.       На этот раз он повернулся на бок, чтобы не смотреть на неё. Он ещё долго лежал без сна, наполовину надеясь, что она снова свернётся калачиком рядом с ним, но теперь она оставалась на своей стороне кровати, и через некоторое время он заснул.       На следующее утро он проснулся раньше неё. На какое-то время он растерялся, не понимая, где находится, и почувствовал острый укол паники, когда его взгляд упал на Ракель, мирно спящую рядом с ним, затем события предыдущего дня вернулись к нему, и он снова успокоился. Дождь за окном прекратился, и слабый солнечный луч пробивался сквозь занавески, чтобы упасть ей на лицо. Он посмотрел на неё долгим взглядом, потом покачал головой, ругая себя за то, что уставился на неё, и встал с кровати, чтобы принять душ. Когда он вышел из ванной пятнадцать минут спустя, она только просыпалась.       — Доброе утро, — сказала она, с наслаждением потягиваясь. — Ты хоть немного поспал?       — Да, я это сделал, — сказал он, про себя отметив, как прекрасно она выглядела со взъерошенными волосами и всё ещё мягкими от сна глазами.       Она тоже встала и приняла душ, а потом они собрались идти завтракать. Прежде чем открыть дверь в комнату, она повернулась к нему.       — Спасибо, что не дал мне спать на полу, — сказала она.       — Ну, — сказал он. — Взаимно.       Она улыбнулась.       — Мне жаль, что твой первый раз, когда ты спал рядом с кем-то, был со мной.       — Нет, — тихо сказал он. — Я рад, что это была ты.       Её глаза загорелись так красиво, что его сердце пропустило удар. Она протянула руку и коснулась пальцами его руки, и на секунду он почувствовал непреодолимое желание заключить её в объятия, но в следующее мгновение она отвернулась от него и вышла за дверь. Она оглянулась, когда поняла, что он не следует за ней.       — Пойдём, — сказала она. — Завтрак. А потом нам нужно вернуться в дом.       Он вдруг осознал, что не думал ни о других, ни об ограблении в течение двенадцати часов. Он сурово покачал головой, следуя за ней вниз по лестнице. Она не была хороша для него. Ему придётся приложить больше усилий, чтобы сосредоточиться. И всё же он был встревожен, обнаружив, что какая-то часть его больше не хотела сосредотачиваться на ограблении, часть его, которая хотела сосредоточиться только на ней, которая не хотела ничего в мире, кроме как снова спать рядом с ней. Он решительно оттолкнул её с тревожным чувством, что она медленно, но верно распутывает его. Он не знал, что с этим делать. Он только знал, что разлука с ней больше не была вариантом.
84 Нравится 52 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (2)