* * *
В участок они влетели так, будто за ними гнались все Гриммы ада. — Хэнк, у нас проблема. — Муза? Мы знаем. — Хэнк ковылял на костылях к выходу, следом за капитаном. — Ник пошел к заключенным. Мы думаем, он хочет убить художника — прежнего дружка музы. — Проблема не в этом, — торопливо проговорила Розали, едва поспевая за ним. — Джульетта ушла, мы не смогли ее удержать. Мы думали, что успеем… не ожидали, что когда найдем Ника, все уже зайдет так далеко. У нас нет противоядия, Хэнк. Хэнк глянул на нее, не останавливаясь. — Что ж, мы все равно попробуем его остановить. А потом — посмотрим. — Мы не сможем ему помочь, — убитым голосом сказала Розали. — Ох, елки, — растерянно заключил Монро.* * *
Ник стоял у самой решетки и выглядел так, как выглядит человек, готовый убить. Ренард остановился сразу после поворота, футах в двадцати от Ника. Розали вполголоса в нескольких словах объяснила ему ситуацию с противоядием и с Джульеттой. — Все плохо, — бодро дополнил Монро ее рассказ. — То есть пока он не выстрелил… но все равно плохо. — Истинная любовь, значит. — Ренард нахмурился. — И это обязательно должно быть взаимно? Он тоже должен испытывать нечто подобное или достаточно односторонней направленности? — Н-не знаю, — растерялась Розали. — Я не думала об этом. Ведь с Джульеттой у них все было обоюдно, и… — Неважно, — прервал ее Ренард. — У нас все равно нет другого выхода. Надо попробовать. Он шагнул к Нику. Розали ахнула. Хэнк и Монро застыли, изумленно глядя в спину капитана. — Ник, — произнес тот, делая еще шаг вперед. — Ник, посмотри на меня. Розали вцепилась в рукав Монро. — Это наваждение, Ник. — Ренард продвигался вперед с опытностью полицейского, не раз снимавшего суицидников с края крыши или балконного ограждения. — Ты просто попал под чары Музы, Гримм. Ты не видишь истинного мира, истинных чувств. Но они существуют, Ник, ты можешь увидеть все настоящим прямо сейчас. Посмотри на меня. Просто посмотри на меня. Пистолет в руке Ника качнулся. — Посмотри на меня, — снова повторил Ренард. Теперь уже качнулся сам Ник. Ренард прижал ладонь к его щеке, заставляя повернуть голову. Ник не сопротивлялся. Несколько долгих секунд он вглядывался в глаза капитана, потом уронил пистолет и ткнулся лицом в его плечо. Ренард стоял, не двигаясь, будто сомневаясь в происходящем, потом поднял руку, кажется, собираясь обнять Ника… — Где он? — Джульетта вбежала в коридор, споткнувшись на повороте. — Что с ним? Мне сказали, он спустился сюда, и не хотели пускать! Что происходит? — Все уже в порядке, — Розали растерянно улыбнулась уголками губ. — Все хорошо. — Вы можете увезти его домой, — капитан обернулся. На его лице отражалось только вежливое участие. — Вряд ли он сможет работать сегодня. Пусть отдохнет. — Спасибо. — Джульетта порывисто обняла Ника, гладя его по волосам и что-то шепча. Ренард не смотрел на них — мимоходом, небрежно он перехватил пистолет, не позволив сошедшему с ума художнику дописать кровавый финал к истории о Музе и Гримме. Проходя мимо небольшой группы, Ренард протянул пистолет Хэнку. — Передашь Нику, когда он окончательно придет в себя. И запомните, — его взгляд пробежался по лицам всех троих, — вы ничего не видели. Ничего. Ясно? — Как божий день, — пробормотал Монро.* * *
Они молчали, пока не добрались до лавки. Разбавлять виски содовой никому и в голову не пришло. — Странно все это, — проговорила наконец Розали. — Вы думаете… — начал Монро. — Тут и думать нечего, — оборвал его Хэнк. — И так понятно. — Что же теперь будет? — спросил Монро. Хэнк вздохнул и долил виски в его стакан.