How to Disappear Completely

Перевод
NC-17
В процессе
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 266 053 слова, 182 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Глава 23: Исправить

Настройки
— Рабинна? — Ириэль слегка потряс ее, чтобы разбудить. — Мы на месте. Это Эбенгард. Маленькая каджитка открыла глаза и почти моментально проснулась. Они прошли долгое путешествие. Сначала на силт страйдере, потом на лодке, а в промежутках ему приходилось нести ее. Она осторожно поднялась, а Ирэ стоял рядом, готовый ее поддержать. — Рабинна может идти, спасибо, не нужно помогать. — Ты и в прошлый раз так говорила. Ты знаешь где находится Аргонианская Миссия? Она помотала головой. — Рабинна знает только, что они помогают рабам вернуться в Эльсвейр. — Не волнуйся, все в порядке. Я спрошу кого-нибудь. — Да брось, Ирэ. Нет никого, кто подошел бы хуже тебя для преодоления страха разговоров с незнакомцами. Уже в Аргонианской Миссии, он чувствовал себя как мошенник, когда Рабинна, запинаясь, рассказывала аргонианскому амбассадору как ее заставили глотать пачки контрабандного лунного сахара, но Ириэль спас ее и повел на свободу. Не в состоянии выдержать это, он искренне пожелал ей всего лучшего, и поплелся к выходу, подальше от этих добрых, честных лиц, глубоко благодарящих его, не понимая каким ужасным выродком он был. Он бродил по незнакомому портовому городу, возле высоких имперских каменных зданий и красиво одетых торговцев, ходящих по улицам. Тихое место, где он мог бы принять немного сахара, было бы кстати, чтобы немного его укрыть, пока он не вернулся в любящие руки Цииной скумы. Все места, которые он прошел, выглядели слишком оживленными. Стража поймает его за секунду. Потом он увидел вывеску: Имперская Часовня. Что ж. Это было бы… неплохо. И там есть беседки, где я мог бы смотреть на что-нибудь красивое, на витражные окна или типа того. В этой часовне было не много витражей, но, оказалось, там было кое-что красивое. — Добро пожаловать, — сказал редгард, поймав Ириэля в ауру тепла и уверенности, которая взорвалась возле него как глиф-ловушка, когда Ирэ пытался незаметно прошмыгнуть мимо. — Меня зовут Кайе, я главный служитель святилища здесь. Могу я рассказать тебе что-нибудь об Имперском культе? О наших услугах? Кайе был из тех людей, которые настаивают на зрительном контакте со всеми, с кем говорят, и Ирэ чувствовал себя как бабочка, прибитая большими, темными глазами. о нет. — Эм… Я здесь не за услугами, я просто… —  ради бога, не рассказывай ему зачем правда сюда пришел, сконцентрируйся, он все еще говорит. — … если ты сможешь пожертвовать больше времени и усилий, ты бы хотел стать мирским служителем? Мирские служители — это те из нас, кто служит Девяти, не давая религиозных обетов, а вместо этого доказывая веру, выполняя различные задания для культа. Не престижно, зато духовно вознаграждаемо. — Он улыбнулся. О нет. — Например, я координирую служителей святилища. Служитель святилища помогает сохранять порядок в святилище, носит послания и посылки, и иногда сопровождает священников и мирских служителей в опасных миссиях. — Эм… возможно… то есть, я не то, чтобы член культа, так что… — О, ты хотел бы, чтобы я это исправил? о боги, исправь меня, исправь меня пожестче — …да. — Прекрасно! Давай тебя подпишем. — Кайе провел Ирэ до стола, где различные бумаги получили его подпись. Когда он закончил, Кайе взял ладонь Ирэ и пожал ее, одаряя его еще одной останавливающей сердце улыбкой. — Поздравляю. Теперь ты мирянин Имперского культа. Добро пожаловать, Ириэль, в наше сообщество, и да благословит оно тебя. о, я уже благословлен. Кожа Кайе была теплой, и у него были такие оберегающие руки, которые Ирэ не трогал очень давно. чертово имперское рукопожатие, я забираю назад все плохие вещи, которые я о тебе говорил. Кайе вежливо высвободил руку и стал говорить в более серьезном тоне. — Если хочешь, Ириэль, у меня для тебя есть первое задание. Ты готов служить Девяти? Ирэ кивнул, будучи не готовым рискнуть говорить. Кайе выглядет удовлетворенным. — Хорошо. Мне бы пригодилась помощь. Мы ухаживали за высоким эльфом по имени Кариарель, у него была болотная лихорадка, но позже мы обнаружили, что пока он тут находился, исчезла алебастровая чаша часовни. Может быть, ты разыщешь этого Кариареля и вернёшь нам нашу чашу? Высшие эльфы живут маленьким тесным сообществом в Вварденфелле. Возможно ты можешь его знать, или знаком с кем-то, кто его знает? Оу. Это была единственная причина почему он говорил со мной? Потому что я альтмер, и другой альтмер обокрал его? Ирэ пытался скрыть смесь разочарования и расового стыда, Кайе почувствовал как дискомфортно ему было, и одарил его взглядом, полным сожаления. — Мне искренне жаль. Я не хотел чем-то задеть тебя. Это просто задание. Ты поможешь? — Д… да. Конечно. Все, что угодно. — угх, почему ты так произнес «все, что угодно», звучало так, будто ты отчаялся, идиот, идиот. Снаружи часовни, Ирэ пытался глубоко дышать и вернуть контроль над способностями, но Хамелеон бы здесь не помог. Что ж. Вот и все мои полуночные фантазии за год. ЧЕРТ моя рубашка все еще вся в крови Рабинны, что он обо мне подумал? Рубашка была коричнево-красная изначально, но он ведь мог увидеть кровь или, еще хуже, почувствовать запах, о боже. Почему я встречаю потрясающих людей, когда я такое уебище, когда я только и делаю, что все порчу, когда нет буквально ни одной возможности, что я могу когда-либо быть их достоин? Даже если бы он был отдаленно заинтересован, хотя это не так. Вздохнув с отвращением, Ириэль направился к докам, чтобы найти капитана, который был бы не против того, чтобы пассажиры принимали лунный сахар и лежали на палубе лицом вниз.
19 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник