ID работы: 10655421

Не сдавайся

Гет
NC-17
В процессе
237
автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 53 Отзывы 68 В сборник Скачать

Рут Пенелопы

Настройки текста
Обычно Пенелопа завтракала в своей комнате или не завтракала вовсе, но сегодня она что-то забыла за общим столом. Вернее, Мистер Эккарт слишком рано начал вечернее собрание. На часах всего семь утра… Пенелопа была уже готова и почти не чувствовала себя сонной, что нельзя было сказать о Рейнольде, который клевал носом в тарелку. А Деррек… Впрочем, он выглядел как всегда — абсолютно готов к работе, будто ему даже и не нужно спать. — Как вы знаете, приближается банкет в честь успешного сотрудничества корпорации Регулосов с иностранными компаниями… — Сухо начал Мистер Эккарт. Пенелопа знала, что в словаре Регулосов «сотрудничать» — означает «поглотить» или «захватить». Иными словами, банкет будет, как когда-то говорил Каллисто: «За победу и унижения моих врагов!» — Нам нужно быть там к восьми. Если Мистер Эккарт говорил, что нужно быть к восьми, то это означало, что готовиться надо с трех… Похоже, сегодня не будет времени зайти в библиотеку.

*** После школы, Пенелопа сразу вернулась домой. Там ее встретили беснующиеся служанки, которые чуть ли не напали на нее, приговаривая, что времени осталось совсем ничего. Пенни уже привыкла к этой суете и сейчас думала лишь о Мари, которой она рассказала о банкете. Когда-нибудь Пенелопа обязательно позовет Мари на какой-нибудь банкет… Служанки одели Пенелопу в узкое белое платье с длинными кружевными рукавами. На ее шее красовалось колье с красным драгоценным камнем в форме капли. Служанки использовали любимый парфюм Пенелопы — клубника со сливками. Омега смутно помнила, почему она так любила запах и вкус клубники, но она знала, что это как-то связано с ее мамой…

*** Машина остановилась и водитель Эккартов вышел, чтобы помочь господам выйти. Пенелопа почувствовала облегчение, что эта напряженная поездка окончилась, но ее расстраивала мысль, что домой Эккартам, возможно, вновь придется ехать вместе, так как чтобы показать хорошие отношения семьи, надо было приезжать вместе. Всю дорогу она ощущала на себе сверлящие взгляды братьев, словно желающие ей скорейшей смерти, но Пенни была достаточно смела, чтобы отвечать на эти взгляды непоколебимым спокойствием. Когда Эккарты вошли в банкетный зал, к ним подоспели Мистер и Миссис Регулус. А Пенелопе было велено отойти «наслаждаться» банкетом и разговаривать с дамами своего возраста. Конечно, и первое, и второе, было невозможно для юной Мисс Эккарт, ведь все девушки, буквально, ненавидели «бешеную собаку» Эккартов. Леди часто шутили над тем, что Пенелопу подобрали как щенка, которого вскоре выбросят. Беспородная дворняжка. Эти леди сразу узнали, что эта «псина» еще и кусается, ведь Пенни не раз проливала вина на их безупречные платья и как-то раз даже направила декоративный арбалет на Мисс Эллен. Отсюда и добавилось слово «бешеная». Но Пенелопу это никак не расстраивало. Ей было все равно, ведь теперь они не подходили к ней со своими скучными придирками. Людей было так много, что Пенелопа могла не беспокоиться о том, что ее братья вдруг решат «поискать» свою «сестру». Впрочем, они всегда знали, что Пенелопу можно найти у стола. Желательно, самого пустого. Омега исследовала сегодняшнее меню, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд. Она обернулась и заметила подходящего к ней Каллисто. Обычно, Пенелопа была рада его компании, но не сегодня, ведь он — виновник торжества, а значит, все взгляды будут прикованы к ней. Пенни взглядом попыталась отогнать Каллисто, но он все равно подошел… Вот же идиот… — Приветствую вас, первый господин Регулус. Мои поздравления с вашим успешным сотрудничеством. — Сухо сказала Пенелопа, чувствуя взгляды дам, полные ненависти. — Добрый вечер, Мисс Пенелопа. Благодарю. Уже опустошаешь столы? — Пенни мысленно выругалась, ведь этот бесцеремонный, простите, баран, перешел сразу на неофициальный тон. Омега уже знала, что теперь ее не отпустят без распросов. Нужно как можно быстрее закончить этот диалог. — Как ВЫ видите, я в процессе, а потому, я была бы вам очень признательна, если бы вы поприветствовали других гостей. — Пенни подчеркнула свое обращение, намекая Каллисто перейти на официальный тон. — Ну что ты, другие гости не так интересны, как «бешеная псина Эккартов», которая так ловко украла все внимание гостей. — Игриво ухмыляясь, сказал Каллисто. Он и не думал менять обращение. Пенелопа хотела возмутиться, ведь ей и даром не нужно это внимание, но она знала, что Каллисто этого и ждет. Не дождется. — В таком случае, хозяину мероприятия стоит немедленно вернуть себе внимание. — И как ты это представляешь? — Приподняв бровь, поинтересовался златовласый альфа. — Станцуйте. Или вам нужен другой мой совет? — Пенелопа нахмурилась, давая понять, что ее следующим советом для Каллисто будет «пойти подальше». — Мне кажется, или Мисс Эккарт сегодня не так «ласкова» со мной как обычно? — Черт, он использовал фразу, которую глупые птицы могут не так понять. Сумасшедший. Он и себе репутацию хочет подпортить? — Я не знала, что к наследнику корпорации Регулусов нужно такое «бережное» обращение. Не хотелось бы мне оказаться в вашем подчинении. — Не беспокойся, лести я не переношу. — С чего вы взяли, что я буду вам «льстить»? Вы знаете, что я не из таких людей. — Рядом со мной дамы обычно только этим и занимаются. Конечно, ты не из таких. Даже делая пожелания, у тебя такое лицо, словно ты объелась собачьего дерь… — Пенелопа наступила каблуком на ногу Каллисто. Он еле слышно прошипел. — Ох, прошу прощения, кажется, я уже слишком много выпила. — Изображая искреннее сожаление, сказала Мисс Эккарт. К счастью, Пенни придумала способ отступления. — Странно, а ведь я даже не почувствовал запах алкоголя от леди. — Ядовито ухмыляясь, словно поймал нашкодившего ребенка, произнес альфа. — Наверное, здесь слишком много людей и запахов, для вас, альфы, это должно быть сбивающе с толку. — Попыталась выкрутиться Пенни. — Да, так и есть. Я ведь даже и мысли допустить не могу, что леди специально сделала такую детскую оплошность. — Пенелопа смутилась. Будто бы у нее были другие варианты. К счастью, в этот момент какой-то мужчина подошел к Каллисто и поприветствовал его. Эту возможность Пенелопа использовала, чтобы сбежать в сад. Она искренне надеялась, что людям вокруг, разговор Каллисто и Пенелоп показался не слишком затяжным. Ей не очень хотелось слышать упреки Деррека о «репутации» семьи. Воздух был весенне прохладным. Пенни решила прогуляться по саду, чтобы отдохнуть от банкета. Все эти взгляды, разговоры и фальшивые улыбки… Отнимали силы. Пенелопа погуляла бы по саду чуть дольше, если бы не услышала чьи-то споры и не почувствовала густой запах феромонов… Она подумала, что ей стоит вернуться и не мешать «любовникам», если бы не… — Ну же, сладкий, не сопротивляйся, я же знаю, что тебе приятно… — Чей-то мерзкий голос огласил странные слова, прежде чем истеричный голос парня не послал его далеко. — Успокойся, грязный скот, пока я тебя не оттра*ал и выкинул как шлю*у! Думаешь, тебя кто-то придет спасать? Да всем глубоко наплевать на дешевую проститутку! — Послышался звук удара и Пенелопа вздрогнула, подскочив к источнику голоса. Она мысленно назвала себя идиоткой, но она не могла пройти мимо, а звать на помощь было некого… Она бы не успела позвать. Перед Пенелопой предстала такая картина… Двое мужчин, лежащих на земле, альфа, прижимающий парня-омегу, расстегивающий ремень и заплаканный омега, беспомощно барахтающийся на земле. Что. Черт. Подери. Ей. Делать? — Я позвала на помощь! — Пытаясь скрыть дрожь в голосе, сказала Пенни. Оба парня устремили взгляды на нее. Черт. — Бл*дь! А ты еще откуда взялась? — Скалящийся альфа посмотрел на нее и сильнее вжал парня-омегу в землю. — Да ты знаешь кто я такой? — С усмешкой сказал альфа. Он был в костюме, а значит один из гостей… — Мне плевать. Я, Пенелопа Эккарт, и если ты сейчас же не уйдешь, я прикажу слугам отдать тебя моим домашним пираньям. — Альфа вздрогнул при упоминании фамилии «Эккарт». — Та самая «Бешеная с*ка Эккартов? — Словно задавая риторический вопрос, сказал альфа и отпустив парня, встал, словно пытаясь запугать Пенелопу. — Думаешь, еще один плохой слух о том, что жестокая «псина» убила еще одного «папочкиного» друга как-нибудь навредит мне? А ты наивен… — Главное, не показывать страх. Этот насильник не выглядит идиотом и если он знает слухи, то ему следует отступить. Альфа и вправду вздрогнул. Он почувствовал странную ауру этой девушки и пугающе-мертвый взгляд ее аквамариновых глаз. Не успел… А ведь если он ударит ее, то Эккарты этого не отпустят… Нужно уходить. — Шлю*а и бешеная псина… Отличная пара. — Словно выплевывая эту фразу, сказал альфа и поспешил уйти. Как только он скрылся из поля ее зрения, Пенни подбежала к парню-омеге. — Не помогай, и сам встать могу. — Прошипел парень-омега. Хорошая благодарность. — И не собиралась. — Солгала Пенелопа. Парень встал и стал поправлять одежду. Он выглядел растрепано и избито. — Спасибо, теперь можешь идти. — Тут Пенелопа разозлилась. Она испытала такой страх… И он ведь, черт, просил о помощи. Если бы не просил — она бы прошла! И сама знает, что некоторым людям помогать не стоит. — Слушай, я понимаю, что ты хочешь проявить остатки гордости, но мне твоя «гордость» не сдалась. И не вздумай играть в самоотверженность. Я потратила на тебя силы и свое время, а потому, мне нужен результат. Я доведу тебя до ближайшей комнаты и дам подавители. А потом можешь хоть под машину броситься. — Кажется, Пенелопа немного вспылила… Пенни мысленно пожалела об этом. Надо было быть помягче, может, он просто еще в шоке. Пенелопа вздохнула. Парень удивленно уставился на нее. — Ого… А ты и правда «Принцесса без крови и слез». — Пенни мысленно выругалась… Опять ее так называют. Первыми были Каллисто и девушки на банкетах. Кто вообще это придумал? Наверное, тот же «фантазер», что придумал и «Бешеную псину». Пенелопа повела парня к боковому входу в пристройку для гостей. Вернее, в отель, где гости Регулусов оставались после длительных «посиделок». Пенни вошла в отель и заказала комнату для парня-омеги, сказав, что ее попросили приглядеть за «плохо справившимся с алкоголем омегой». Когда Пенелопа завела парня в комнату, она подала ему аптечку и пачку подавителей, которые любезно принесла горничная. — Спасибо… Меня зовут Латос. Латос Иллиос. — Представился парень, отправляя в рот сразу несколько белых таблеток-подавителей. Пенелопа поднапрягла свою голову, вспоминая где слышала эту фамилию. Да, это определенно фамилия одного из деловых партнеров Мистера Эккарта. Что же еще Пенни знает? Точно, Рейнольд как-то говорил, что в их «традиционной» семье ценятся только альфы. Теперь все встает на свои места. — Пенелопа. Но, кажется, я уже представлялась. — Да. У тебя реально есть есть пираньи…? — Полюбопытствовал Латос. Пенелопа смутилась. И зачем она сморозила такую глупость… — Нет… — Ответила Пенни и Латос рассмеялся. — А ты забавная. — Пенелопа посчитала это странным комплиментом, но она расслабилась от смеха парня. Атмосфера стала лучше. Вскоре подошла горничная и Пенелопа заказала еду для себя и Латоса. Еда и подавители однозначно развязали парню язык. — Мне 19. Учусь на первом курсе. Как ты, наверное, видела, «нежеланный» ребенок своей семьи. — Латос представлялся с необыкновенной охотой. — Мне 17. Скоро будет выпускной и тоже стану студенткой. — А ты выглядишь старше. — Надеюсь ты так не всем своим друзьям говоришь. — Хочешь пополнить список моих друзей? — Смеясь, спросил Латос. -… — Пенелопа промолчала. Не то, чтобы у нее были друзья, кроме Сары, Мари и Раона. Эклиса она еще не могла назвать другом, потому что он ничего о себе не говорил… Это вызывало подозрения. А Каллисто… Пенни еще не знала, друг ли он ей или хороший знакомый. — Что серьезно? — Латос посмотрел на Пенни. — Хотя я и предполагал, что друзей у тебя нет. — Это не так. — Просто ты выглядишь как человек с дурным характером. А от твоих слов у меня прям мурашки прошли! — Парень просто дурачился, и Пенелопа чувствовала себя легко. После часа общения и вкусной еды, Пенни сочла нужным вернуться в банкетный зал. Вряд ли Эккарты будут волноваться, но «репутация» превыше всего для этих… Латос остался в номере. Для него, наверняка, этот день был очень трудным. Напоследок парень попросил Пенелопу оставить ее номер. Она так и сделала.

*** Пенелопа вернулась в банкетный зал. Благо, ее «родня» была, кажется, занята и Пенни заняла свое место у стола. — Отец ее ищет, а эта обжора тут ест, будто дома не кормят! — Недовольно высказал все Рейнольд. Пенелопа устало вздохнула. Она ела только с Латосом, а из-за Каллисто и Рейнольда, попробовала по кусочку какого-то торта. — За мной. — Скомандовал ее брат и Пенелопа последовала за ним. Она уже чувствовала, как сверлит ее темный взгляд Деррека. — Пенелопа, где ты была? — Строго сказал Мистер Эккарт. — В саду. — Неужели так сложно запомнить правила приличия? Тебе нужно было просто присутствовать и все. — Холодно произнес Деррек. — Поняла. — Мистер Эккарт удалился дальше, разговаривать с потенциальными коллегами. Играла музыка и в центре зала танцевали пары. Пенелопа обычно не танцует на таких мероприятиях, не только потому, что ее братья и другие леди отпугивают всех кавалеров от «псины». Просто… Ей было бы неудобно танцевать с незнакомцем. О, а вот ее братья снова в центре внимания. Леди буквально готовы убить друг друга за танец с ними. — Ха, а у меня приглашений больше! — Сказал Рейнольд Дерреку и старший Эккарт вздохнул. — Ты уже не мальчишка, чтобы этим хвастаться. — Спокойно ответил Деррек. — Я и не хвастался… Я просто так, для сведения…! — Заявил смутившийся младший Эккарт. Пенни подумала о том, что Рейнольд не меняется… Она уверена, что даже когда ему будет за тридцать, он продолжит свои глупости. Пенелопа вновь заняла свою позицию у стола. Но тут к ней подошел беловласый альфа. — Здравствуйте, Мистер Верданди. — Добрый вечер, леди Пенелопа. — Винтер выглядел крайне удивленным. — Я вам не помешал? — Он первый, кто спросил это у нее. — Нисколько. — Ответила Пенни. Она не могла понять, почему Винтер выглядит таким удивленным и смущенным одновременно…

*** Винтер сразу заметил малинововласую девушку с ягодным шлейфом. Он был очень удивлен, что это та самая «Пенелопа Эккарт». Слухи о ней были лживы, ведь он видел ее рядом с Раоном, иногда чувствовал нотки ее духов в своем доме. Эта девушка казалась ему необыкновенной, она разбиралась в археологии, ладила с его братом и приносила подарки в сиротский приют… Но в то же время была отстраненной, серьезной и невероятно странной. Другие девушки ненавидели ее. А больше всего Винтер был смущен в саду. Мистер Верданди был очень чутким человеком и заметив мистера Иллиоса в компании с каким-то мужчиной, он последовал за ними. Правда, по дороге его задержал Мистер Эллен, желая что-то обсудить. И Винтер сильно пожалел, что задержался. Винтер пришел немного позднее Пенелопы и вмешался бы сам, если бы она прошла мимо, ничего не заметив. Но эта девушка так храбро вмешалась, что заставило Винтера застыть. Он должен был вмешаться, но тело не слушалось его. Мистер Верданди знал Латоса и был одним из тех, кто поддерживал равенство значимости полов. И Латос был не из тех, с кем было легко общаться. Он был язвителен и отчего-то не доверял Винтеру, но Пенелопе… Он доверился без размышлений. Мистера Верданди не покидала мысль, что это неправильно, так следить за людьми… И он последовал за насильником Латоса, дабы пригрозить этому человеку. И сейчас, вновь видя ее, Винтер чувствовал себя смущенным и очарованным. Интересно, уйдет ли она прямо сейчас, если он не подойдет…?

*** — Нисколько. — В таком случае, могу ли я пригласить вас на танец…? — С удовольствием. — Пенелопа подумала о том, что было бы неплохо хоть чуть-чуть подвигаться, а не то она здесь точно уснет. Винтер протянул свою руку, галантно приглашая даму на танец. Пенни вложила свою руку в его и они закружились в танце вместе с десятками других пар. Рука этого альфы робко придерживала ее талию, почти невесомо, словно боясь, что она не разрешит коснуться ее. Пенелопа почти забыла как танцевать… Она наступила на ногу Винтера. — Извините… — Неловко произнесла Пенелопа, но Мистер Верданди даже не дрогнул. — Наверное, вам стоит найти более опытного партнера, ибо я могу вам так и ноги отдавить. — Все в порядке. — Его голос был спокойным и бархатистым. — Тогда, может вы позволите мне попрактиковать вас? — Если вам не будет трудно. — Ответила Пенелопа и Винтер чуть ближе притянул ее к себе, крепче держа за талию. — Расслабьтесь. У вас прекрасно получаются основы. Мы можем замедлить темп. — Теплый голос Винтера звучал у ее ушей. Мистер Верданди прекрасно вел свою партию и даже подстраивался под тот темп, который Пенни могла сделать максимально без ошибок. — Леди, позволите вам дать совет? — Да. — Самое главное в танцах — получать от них удовольствие. — Сказал Винтер и улыбнулся Пенелопе. — Я думаю, о моем удовольствии вы можете горько пожалеть. — Намекнула Пенелопа об остроте своих каблуков. — «Нисколько». — Ответил Винтер ее словами. — Гораздо лучше пребывать в радости и боли от искреннего танца, чем в комфорте от правильно просчитанных движений. Всему свое время, леди, а сейчас, хотите ли продолжить? — Танец закончился. Заиграла другая мелодия. — Разве я могу отказать после столь точного высказывания? — Ответила Пенелопа и Винтер не совсем понял, отказ это или нет… — Я имею в виду, да, я согласна. — Заметив смятение Мистера Верданди, сказала Пенни. Винтер вел партию и Пенелопа в его руках была словно пластилин. Она позволила музыке заполнить ее голову и поддалась ласковым рукам альфы с запахом леса. Он был спокоен и вызывал чувство комфорта. Винтер ощущал тело Пенелопы так близко, что непроизвольно подумал о том, что слышит волнение собственного сердца. Весь танец Винтер пребывал в состоянии эйфории, даже не замечая, когда Пенелопа наступала ему на ноги. Пенни тоже испытала удовольствие от танца, где она могла полностью довериться партнеру. Было и вправду, весело. Закончилась эта мелодия. — Вы не устали или не желаете сменить партнера? Может, хотите еще один танец станцевать? — С несвойственным ей энтузиазмом, спросила Пенелопа и слегка улыбнулась, заставляя сердце Винтера затрепетать. — С удовольствием. Началась более спокойная и медленная мелодия. Теперь руки дам должны были быть на плечах кавалеров, а руки кавалеров — на талиях партнерш. Винтер смотрел на Пенелопу, а слишком ясно чувствуя ее руки на своих плечах. От нее пахло клубникой со сливками и слабо ощущались нотки дикой малины. Винтеру хотелось прижаться к ней еще крепче и уткнуться в ее шею, чтобы уловить эти нотки. Его рука поднялась с талии Пенелопы к ее плечам и он аккуратно смахнул локон волос с ее ключицы. Он поспешно поднял взгляд с ее шеи, на любопытные и такие невозмутимые глаза Пенелопы. — Ах, прошу прощения, я просто хотел смахнуть локон… — Мистер Верданди был смущен. — Все в порядке. — Ответила Пенелопа, продолжая танцевать. Не будь Пенни так сосредоточена на танце, она бы заметила ревнивые взгляды темно-голубых, небесно-голубых и алых глаз. Танец закончился и к Пенелопе и Винтеру подошли братья-Эккарты. Винтер тепло поприветствовал их, на что они ограничились формальным приветствием.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.