ID работы: 10660420

Мой персональный Ад

Гет
PG-13
В процессе
3
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

2. Новая жизнь

Настройки текста
Примечания:
Отдалённо, до сознания девушки, стали доноситься голоса. И с каждой секундой, она слышала их всё чётче. Глаза не хотели открываться, а в нос ударил едкий больничный запах. «Всё ясно. Я в больнице. Видимо кто-то меня нашёл и вызвал скорую» — подумала она. — Она не наша ученица, — послышался женский голос. — Но она и не магл. Иначе бы она не попала даже на территорию школы. — Бедное дитя, — Лили услышала второй женский голос. — Вся в синяках, ранах и ссадинах. Сотрясение мозга, два ребра сломаны. Я час её отмывала от крови. — Да, бедная девочка… Через силу Лили открыла глаза. Место не было похоже на обычную больницу. Высокий каменный потолок, огромные окна, рядом стояла тумбочка с непонятными баночками. — Хвала Мэрлину, ты очнулась, — женщина в белой мантии подлетела к ней. — Как ты себя чувствуешь? — Сносно, — ответила Лили и еле узнала свой голос. Тихий и охрипший. «Видимо, это медсестра» — подумала девушка. — Дай осмотрю тебя, — пролепетала женщина и начала проверять повязки. Лили в это время, не сводила взгляда от второй женщины. Высокая, статная женщина, в зеленой мантии, выглядела довольно строго. Именно её видела девушка, перед тем как отключиться. — А где я? — спросила она. Но женщина молчала. — Ты в Хогвартсе, деточка. В безопасности, — сказала медсестра наливая в стакан странную жидкость. — Выпей, золотце. — А что такое Хогвартс? — Лили выпила лекарство и поморщилась. — Лечебница какая-то? Медсестра испуганно уставилась на неё. А другая женщина, стала еще более задумчивой. — Вам стоит пройти со мной, мисс, — сказала она. — Она ещё очень слаба, — запротестовала медсестра. — Я в порядке, — отмахнулась Лили. Скинув с себя одеяло, она обнаружила что одета в пижаму. — А где моя одежда? — Я забрала её чтобы почистить, — ответила медсестра и достала из кармана часы. — Это было в кармане. Лили забрала часы и сжала их в кулаке. Она и не надеялась что ещё когда-нибудь их увидит. Сразу стало как-то легче. Поморщившись от боли, девушка встала с кровати. — Пройдёмте со мной. Держитесь за меня, я помогу вам дойти, — сказала женщина в зелёном. И повернулась в медсестре. — Не переживайте, Поппи. Я свожу её к профессору Дамблдору и приведу обратно. Облокотившись на руку женщины, Лили пошла с ней. Идя по коридорам, девушка пыталась рассмотреть как можно больше всего. Ничего подобного она в жизни не видела. Место в котором она очутилась, ни капли не было похоже на обычную больницу. Высокие каменные стены, возле которых стояли рыцарские доспехи. Огромные окна, через которые пробивался яркий дневной свет. Куча разных причудливых статуй. Но в самый большой шок девушку повергли картины. Нет, она видела картина и раньше, но эти… Девушка была готова поклясться что они были словно живые. «Неплохо меня шарахнуло» — подумала Лили после того, как как мужчина с картины снял шляпу и поклонился им. За этими мыслями, девушка и не заметила, как они подошли к огромной статуе странного животного. — Лакричная палочка, — сказала женщина, и статуя повернулась, открывая вид на винтовую лестницу. Ошарашенная Лили, с нескрываемым страхом, ступила на лестницу. Ещё минута, и они оказались возле деревянной двери. Женщина постучала в неё, и они вместе вошли. Девушка с интересом начала осматриваться вокруг. Небольшая комната, полностью обставленная непонятными вещами. А в центре помещения, стоял большой дубовый стол, за которым сидел мужчина. Его седая борода идеально сочеталась с серебряной мантией, на голове был чудный колпак. — О, Минерва, я ждал вас, — мужчина добродушно улыбнулся. — Я так понимаю, это и есть наша таинственная гостья. — Совершенно верно, профессор, — ответила Минерва помогая Лили сесть на стул. — Как вас зовут? — мужчина добродушно улыбался, рассматривая гостью через свои очки-половинки. — Я Лили Руссо, — тихо ответила девушка. Она хотела выровнять спину, но попытка оказалась тщетной. Острая боль в рёбрах тут же дала о себе знать. — Простите, но я до сих пор не понимаю, где я? И что такое Хогвартс? Я умерла? Или сошла с ума? Или это розыгрыш какой-то? — Ну что вы, Лили, — отмахнулся Дамблдор. — Вы вполне себе живи. И с разумом вашим всё в порядке. И нет, это не розыгрыш. Вы находитесь в Хогвартсе. Хогвартс — это школа, для юных волшебников и волшебниц. Я её директор, профессор Альбус Дамблдор. А рядом с вами профессор Минерва Макгонагалл. Также, она является деканом факультета Гриффиндор. Лили не знала — смеяться ей, или плакать. То, что говорил этот мужчина — полный абсурд. Волшебники, волшебницы — детские сказки, и не более. Такие, которые когда-то рассказывал дедушка. Он почти каждый день веселил внучку чудесными рассказами о волшебном мире и о том, как там прекрасно жилось. И постоянно обещал найти спосо попасть туда. — Я понимаю ваше недоумение. Но это всё реально. И если вы смогли попасть сюда, то вы тоже волшебница, — сказал мужчина. — И мы постараемся вам всё объяснить. Но, для начала, нам бы хотелось узнать — что с вами случилось, и как вы сюда попали? — Я сама не понимаю как оказалась здесь, — сказала Лили, вспоминая всё, что произошло. — Я упала с моста, а потом очнулась на берегу озера. Профессор встал из-за стола, подошёл к девушке и достал странную палочку. — Я полагаю — так будет гораздо проще, — сказал он, и коснулся краем палочки её виска. Изначально, Лили хотела возмутиться, но увидев как от её виска тянется тонкая серебряная нить, она замерла. Профессор подошёл к какому-то круглому сосуду, и опустил туда эту нить. — Пока мы будем смотреть, предлагаю тебе перекусить, — сказал он и взмахнул палочкой. На столе из ниоткуда появилась чашка чая и огромная тарелка с бутербродами. — Минерва, прощу присоединится. Девушка удивлённо открыла рот, уставившись на еду. Которая, буквально таки волшебным образом, появилась перед ней. Пару секунд сомнения и Лили уже с жадностью поедала бутерброд, наблюдая как два человека окунули лица в сосуд. «Они решили утопиться?» — промелькнуло у неё в голове. Она не знает сколько прошло времени. Может минута, может час, а может целая вечность. Сейчас девушку больше волновали бутерброды в тарелке. Ведь она уже три дня ничего не ела. Лили быстро разобралась с бутербродами, и тут, её взгляд привлёкла тарелка с засахаренными лимонными дольками. Как же она их любила. Любовь к этому лакомству ей передалась от дедушки. Когда Лили съела все лимонные дольки, профессора наконец вынырнули из сосуда. Глаза их были полны жалости. А в глазах Минервы, казалось, были видны слёзы. — У вас нелегкая судьба, Лили, — сказал Дабмлдор садясь обратно в кресло. Его взгляд упал на часы, которые Лили положила на стол. — И кажется, я знаю как вы очутились тут. — Простите, — перебила его девушка. — Откуда вы знаете о моей нелёгкой судьбе? — Ох, тут всё просто, — сказал Дамблдор и махнул рукой в сторону сосуда. — Это — омут памяти. Серебряная нить, которую я достал из вашей головы — ваши воспоминания. Как вы видели, я поместил их в этот омут. Окунувшись в него, мы увидели вашу жизнь. Ваши воспоминания, если быть точнее. — Прям всё увидели? — Лили поежилась. Если этот мужчина не врал, то сейчас они, увидели всю «прелесть» её жизни. — Да, — ответил он. — И вынужден сказать, что вы очень смелая и сильная. — Спасибо, — Лили было неловко под его пристальным взглядом. — Допустим, если это всё реально, то как я сюда попала? — Я полагаю, что всё дело в ваших часах, — ответил Дамблдор и взял в руки предмет. — Я так понимаю, они вам от дедушки достались? — Откуда вы… — Ваш дедушка — был очень одаренным волшебником. Собственно, он и придумал эти часы. С их помощью, он мог перемещаться по разным мирам. Его целью было — найти миры, где тоже есть волшебники. Но, после одного из путешествий, он не вернулся. Я не могу сказать, что именно с ним случилось, но видимо — он решил остаться в вашем мире. Лили слушала его уставившись в окно. Рассказ Дамблдора был уж слишком странным и невероятным. Магия, волшебники — всё это казалось нереальным. «Это не сон. Иначе я бы давно проснулась. И не галлюцинация. Ибо уж слишком чётко я ощущала боль. Но и поверить в такое трудно. Хотя, насколько я помню, дедушка всегда был чудаковатым. Всегда рассказывал о волшебном мире. И всегда говорил что эти часы — особенные» — мысли в голове девушки менялись одна за одной. — Вы наверняка замечали за собой какие-нибудь странности, — продолжал Дамблдор. — Нет, — Лили замотала головой. — Я всегда была обычной. Дамблдору секунду внимательно на неё посмотрел, а потом перевел взгляд на часы. Девушка тоже перевела на них взгляд и заметила кое-что новое. — Вы что-то нажали? — спросила она. — Нет. — Синяя лампочка, — девушка ткнула пальцем на часы. — Она раньше никогда не светилась, а сейчас светится. — Быть такого не может, — отмахнулся мужчина. — Если лампочка не горит, то это значит — что в мире нет и капли магии. А часы без магии не будут работать. В таком мире волшебник сильно ослабнет, и не сможет пользоваться магией. Но таких миров не существует. Везде есть хотя-бы крупинка волшебства. — Она никогда не светилась, — стояла на своём Лили. — Я уверена в этом. — Что ж, — Дамблдор почесал бороду. — Мне нужно время для раздумий. А вы, пока что, идите в лазарет и отдыхайте. Затем, он взмахнул палочкой, и на колени девушки приземлилось небольшая коробка. Лили с любопытством открыла её и улыбнулась. Коробка была полностью забита лимонными дольками. — Вижу, что вам он понравились, — тепло улыбнулся Дамблдор. — Ваш дедушка тоже очень любил их. Профессор Макгонагалл отведёт вас обратно в лазарет, а заодно, расскажет вам об этом мире. Все ученики уже уехали на летние каникулы домой. Никто вам мешать не будет. — Спасибо, — Лили с помощью Макгонагалл встала со стула и направилась к выходу. Когда они уже вышли в коридор, Макгонагалл остановилась. — Подождите меня тут, я сейчас вернусь, — сказала Минерва и вернулась обратно в кабинет, закрывая за собой дверь. Лилия облокотилась на стену, и стала ждать. Так вдруг, она заметила, что дверь, закрыта не полностью. И будучи очень любопытной, Лили приблизилась к двери, и стала слушать: — Она правда внучка Абрахама? — Да. В этом нет никаких сомнений. — И что будем делать? — Поможем ей освоится. Я сомневаюсь что она захочет вернуться обратно. — Это и так понятно. Но, Альбус, ей шестнадцать. Ей нужно учиться. По возрасту она должна перейти на шестой курс. Но она ничего не знает о нашем мире, ничего не знает о магии. Да у неё даже палочки нету! — Знаю, Минерва. У нас впереди есть целое лето чтобы всему её обучить. — Невозможно пройти программу пяти курсов за одно лето! Наверное, только Грейнджер бы смогла бы такое осилить. А ещё Лили нужны документы. — Я уверен, что она пошла умом в своего деда. А значит — она со всем справиться. Вы, пожалуйста, займитесь девочкой. А с остальным я разберусь. Бедное дитя. Я и представить не могу — как она сейчас напугана. Или же, если вам трудно, я могу попросить… — Конечно не трудно. Я в долгу перед её дедушкой. — Вот и славно. Отправляйтесь к девочке, а я наведаюсь в министерство. В следующее мгновение Лили услышала шаги. Поэтому они тихонько вернулась обратно к стене. «Вряд-ли они знали что я подслушиваю. Значит — это правда " — подумала Лили. — Ну что, — обратилась к ней Макгорагал выйдя из кабинета. — Пойдём в лазарет. Угукнув, Лили пошла с ней. Макгонагалл бережно её придерживала, следя за каждым шагом. — Профессор, хотела задать вопрос… — Я слушаю, мисс Руссо. — А у вас тут нету буфета? А то я немного голодна. — Конечно. Думаю что наши домовики, будут рады приготовить вам всё, что вы захотите, — ответила женщина и тепло улыбнулась. — Домовики? — девушка от удивления раскрыла рот. — И такое бывает? — Вы всё скоро узнаете. Лили шла по коридору, и не верила что это всё происходит с ней. До сих пор, всё это, ей казалось каким-то сном. От которого, честно говоря, она не хотела просыпаться. И даже если это галлюцинация, то девушка желала — чтобы она никогда не заканчивалась. Многие посчитали бы её сумасшедшей. И она бы их поняла. Так легко поверить во всё это — чистое сумасшествие. Но вспоминая свою жизнь, она была готова поверить во что угодно, лишь бы не возвращаться обратно. И сейчас, ступая по коридорам замка, Лили верила и надеялась, что теперь, начинается её новая жизнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.