ID работы: 10662370

Я увезу тебя за горизонт

Гет
NC-17
Завершён
622
автор
Simba1996 бета
Размер:
273 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 288 Отзывы 233 В сборник Скачать

Часть 5. Потому что подвернула ногу

Настройки текста
Примечания:
      Сакура была в диком предвкушении и даже немного нервничала. Она и подумать не могла, что разработанный ею дизайн автомобиля, над которым она кропотливо работала три недели, выиграет тендер. Харуно не знала даже, что именно должна испытывать, — кончался июль, а она ни на шаг не приблизилась к своей мечте уехать из Японии путешествовать по миру. Тем не менее её стараниями компания «ФМ-КОРП.ИН» получила крупный заказ от «Тойота», чем сразу же буквально заставила работать несколько заводов и мастерских, где претворяли в жизнь то, что Сакура с командой выводила в 3D-модели.       Ей всё ещё не до конца в это верилось, ведь изначально она подошла к этому вопросу с дикой опаской. Харуно видела перед собой дорогущую технику: огромные графические планшеты, широкие мониторы, 3D-принтеры и самое драгоценное — удобную и зверски недешёвую программу моделирования. Сакура была в восторге, когда начала в ней работать, рассматривая все элементы на дисплее вдвое большем, чем экран её ноутбука. В такие моменты она искренне жалела, что не могла себе позволить такую технику в машину — слишком непрактично.       Разработка макетов, постоянные согласования элементов, варианты тех или иных частей проектируемой модели автомобиля, перерисовки, чертежи и расчёты — всё это приковало Харуно к рабочему месту, заставляя появляться на работе каждый день. И она впервые за долгое время была этому несказанно рада, оставаясь до поздней ночи и приходя чуть ли не раньше всех. Она любила работать в качественных программах, дающих возможность прийти к шикарному итогу.       И грустно ей было оттого, что немногие фирмы могли себе позволить обеспечение и оплату таких программ, из-за чего молодые специалисты, ранее обучающиеся именно на базе профессиональных специальных приложений, находят работу, казалось бы, своей мечты, но их ожидания разбиваются о реальность, в которой они не могут применить те навыки, которыми владеют, из-за ограниченности технического оснащения предприятия.       Когда Сакура поняла, что последние штрихи смогут внести и без неё, она быстро ускользнула в дорогу. Ей срочно требовалась смена обстановки, ветер в волосах и свобода. Привыкший к иному её поведению за прошедшие три недели Саске был несколько зол. Посчитавший такой поступок неразумным, не оценив умения Харуно быстро подстраиваться под извилистые повороты судьбы, Учиха старался не палить сгоряча, подавляя раздражение, также накопившееся в нём за всё это время. Управление целой фирмой оказалось непростым занятием, что теперь он понял в полном масштабе.       Сакура же, с одной стороны, думала, что разрушила всё то, что выстроилось между ней и Саске за время каждодневных встреч, но с другой — понимала, что ломать там, по сути, и нечего. Принципы Учихи воочию просматривались куда более ярко, чем на расстоянии, показывая его умение подавлять других одним присутствием. Однако как управленец и лидер он хорош. И может… хорош не только в этом. Сакура не раз становилась свидетелем того, как ловко и быстро он мог решить проблему или связаться с нужными людьми для достижения какого-либо результата. И это касалось не только рабочих моментов.       Однако оставались и те вещи, которые ему были чужды, а прямолинейность не давала возможности скрыть настоящее отношение. Поэтому Сакура нутром ощущала, что была личным раздражителем Учихи, потому что просто не такая. Но Харуно прекрасно знала об одном немаловажном факте — на неё нет рычагов давления. Она не держалась за зарплату, не боялась увольнения и штрафов, учитывая тот факт, что ежедневно приносила стабильно хороший результат работы. Сакура просто была уверена в себе, поскольку в своей работе плавала как рыба в воде.       Правда, эти три недели были больше похожи на плескание в аквариуме, и не всегда с приятными соседями. От этого Харуно быстро устала, нуждаясь в природной подзарядке и отдыхе. В такие моменты она приходила к выводу, что сделала правильный выбор полтора года назад.       У неё не было точного маршрута, Сакура выбрала рандомный город, а потом поняла, что удачно ткнула пальцем в небо. Недалеко от Нагои, в паре часов езды, на юго-востоке префектуры Тояма находился посёлок Татеяма. Там находилась одноимённая гора — Татеяма, у подножия которой располагался удивительно чистый пруд Микури. Вообще Харуно никогда не была любительницей гор, да и должной физической подготовкой для восхождений не обладала. Но побывав там однажды, поняла, что постоянно желала туда вернуться. К тому же, почитав об этой достопримечательности, отметила для себя, что для туристов создан горный экскурсионный маршрут между Татеямой и Омати — Татеяма Куробэ Арупэн Ру.       Именно им Сакура и хотела воспользоваться, дабы не рисковать с самостоятельными прогулками там, где это нежелательно. Гора состояла в основном из гранита и гнейса, а на её склонах своё начало брали реки, которые впадали в Японское море. Соответственно, стоило быть осторожной и аккуратной, чтобы ни в коем случае не травмироваться. В конце концов, Татеяма — один из самых высоких пиков горного хребта Хида. Вместе с горой Фудзи и горой Хаку входил в число «Трёх Священных Гор». А поскольку погода в этот день несказанно радовала тёплым солнышком и голубым чистым небом, Харуно была уверена, что сможет увидеть даже водопады Сёмё, которые в Японии были самыми высокими. Об этом она ещё с Ино разговаривала, когда они были студентками. Вот только Яманаке так и не представилась возможность тут побывать.       Сакура была уверена — за фотографии и видео из этого места Ино её почикает.       И Харуно провела потрясающие несколько дней в этом посёлке, если бы не одно жирное «но»…

***

      Узумаки встряхнул рукой с часами, двигаясь размеренно и медленно. После починки своего «мерса» проблем больше не возникало, поэтому он не нуждался в помощи Учихи как личного извозчика, пригнав на банкет по случаю победы в тендере чуть ли не раньше всех. И всё-таки Наруто не был первым — с другой стороны улицы он вдруг заметил знакомую фигуру. Точнее, то, что она знакома, он понял по копне розовых волос. Тем не менее радостное лицо исказилось в недоумении.       Узумаки впервые видел Сакуру в платье и на каблуках. Только вот было в ней что-то странное, что заставило его задуматься, вздёрнув бровь. Он махнул ей рукой, привлекая внимание, пока Харуно заторможенно вышагивала по тротуару, будто сейчас рассыплется.       — Привет, Сакура, ты нормально? — спросил Наруто, приблизившись к ней и замечая лёгкую хромоту. — Прости, что не осыпал тебя комплиментами, просто…       — Привет, — улыбнулась Харуно. — Конечно, всё хорошо, насколько это вообще возможно, — выдохнула она.       Они стояли прямо перед небольшим зданием одного из престижных ресторанов Нагои. Вокруг было не так много людей, как обычно, поскольку улицу заполняли автомобили представительского класса, на горизонте появлялись довольно влиятельные люди и представители СМИ. Сакура опустила взгляд, чувствуя небольшой дискомфорт: она давно не ходила на каблуках, а платья не любила из-за очевидных неудобств. Тем не менее на это мероприятие Харуно заставила себя напялить своё единственное и неповторимое пышное, но короткое — по колено — платье с корсетом, которое подчёркивало её талию и открытые плечи. Выпирающие ключицы привлекали внимание не меньше, чем впадинка меж грудей. Как бы Наруто ни хотел удержаться, а взгляд сам собой прошёлся по всем пикантным местам. Тем не менее он счёл, что Сакура какая-то не такая.       — Точно? — переспросил он, немного оборачиваясь ко входу в ресторан. — Тогда, может, пойдём? — кивнул Узумаки.       Сакура повернулась вслед за ним, тут же гулко и открыто вздыхая с досадой. К центральным большим дверям вела длиннющая лестница, покрытая красным ковром. Харуно сглотнула: меньше всего она хотела сейчас ковылять по бесчисленным ступенькам.       — Ты чего? — Наруто остановился, преодолев парочку, и развернулся к ней, когда понял, что она не следовала за ним.       Сакура облизнула губы, делая несколько шагов вперёд, почти не цокая шпилькой по асфальту. Складывалось ощущение, будто её стройные длинные ноги сейчас сломаются. Закусив губу, она нахмурилась, притормаживая.       — Давай колись, в чём дело, а то мы и так…       Но Узумаки так и не договорил: к его удивлению, позади нарисовался Саске в компании своей секретарши Хинаты. Он шёл чуть впереди неё, не отводя взгляда от экрана телефона. Хьюга же следовала за ним так же, как обычно ходила по коридорам фирмы, готовая всегда принять новое поручение. Однако даже это не укрыло от голубых глаз Наруто тот образ, который создало ей приталенное длинное нежно-лиловое платье с неглубоким декольте. Харуно вскинула брови и сразу нахмурилась, когда Наруто не договорил до конца, зависнув, и повернула голову влево, сразу же найдя взглядом Саске.       — Как это? — Узумаки с присущим ему актёрским мастерством отвлёкся от Хинаты и приложил часы к уху, которые и так не издавали звуков. — Руководитель филиала опаздывает? Не порядок!       — Вижу, и ты не спешишь, — так же вместо приветствия ответил Учиха, переместив взор к Сакуре, цепляясь за спрятанные под лёгким шёлковым платком локти. Харуно стояла чуть ссутулившись, но выпрямила спину, как только на неё посмотрел Учиха. Не хотелось выглядеть некорректным, однако тот факт, что Сакура тогда уехала, оставался открытым вопросом, о чём Саске хотел бы побеседовать при удобном случае.       — Приветствую, Хината, — тут же переметнулся Наруто, спрыгнув обратно и обойдя Учиху со стороны. Хьюга даже опешила от такого внимания с его стороны, которое он начал проявлять ещё на работе на протяжении последних двух недель.       — Не будем задерживаться, иначе пропустим официальную часть, а это неприемлемо, — предупредил Саске, быстро минуя пару ступеней.       Вслед за ним пошли и Наруто с Хинатой, которая оставалась явно смущённой, робко отзываясь на аккуратное прикосновение Узумаки. Сакура же выдохнула, ожидая такой реакции от Саске — на грани имитации холодного игнорирования. Она всё ещё переминалась с ноги на ногу у начала лестницы и только спустя пару секунд подняла правую на ступень, приставив к ней левую. И так со следующей — медленно и аккуратно.       Учиха же обернулся в процессе подъёма скорее инстинктивно, чем умышленно, и вдруг не понял, что происходило. Харуно оставалась молчаливой и явно какой-то подавленной, что совсем ей не соответствовало, во всяком случае, не в его представлении.       — Сакура? — позвал он, видя, как она подняла на него голову. — Тебя что-то тревожит? — Саске интересовался даже не столько потому, что испытывал волнение за неё, сколько потому, что в таком виде Сакура предстанет перед коллегами и руководством.       На его вопрос остановился и Наруто, который не выпускал из хватки руку Хинаты. Он-то и не успел разузнать, что случилось, поэтому с интересом начал поддакивать, оборачиваясь.       — У тебя ничего не болит? — изогнул бровь Узумаки. — Мы ведь поможем, чего из себя выжимать?       — Да всё нормально, — махнула рукой Сакура, отчего платок сполз с предплечья, открыв взору чужих глаз лёгкие ссадины. — Просто упала неудачно, нога болит, поэтому я медленная черепашка. — Она мило улыбнулась, накидывая холодный шёлк обратно и опуская глаза. Она всё ещё чувствовала на себе заинтересованный взгляд.       Хината смотрела на Харуно с сочувствием, сразу же переведя взгляд на Наруто, — думала, что сейчас он что-то с Саске, вероятно, решит или сделает. Однако Учиха даже не обернулся к Узумаки, выдохнув, будто успел продумать несколько ходов, из которых любой приводил к одному и тому же решению, и шустро, минуя ступеньки через одну, спустился к Сакуре.       Это выглядело действительно быстро. Харуно не успела даже голову поднять, когда ощутила рядом чужое присутствие. От неожиданности она немного покосилась вбок, кинув удивлённый взгляд к Учихе. Саске только закинул телефон в карман костюмных брюк и протянул руки к ещё пока ничего не понимающей Сакуре. Она проморгалась, отводя голову и широко раскрывая глаза, когда он, немного присев, быстро подбил её под колени и подмахнул Харуно к себе, прижав к груди. От резкой смены положения Сакура ойкнула, не зная, куда деть руки, по телу прошла дрожь, где-то даже заныло из-за того, что Саске сильно сжал.       — Эм… — Сакура прижала ладони к груди, касаясь пальцами впадинок у ключиц, стрельнув глазками в сторону входа в ресторан — неординарные действия Саске начали привлекать внимание.       Она с удивлением посмотрела на совершенно спокойное лицо Учихи, который в ритмичном темпе поднялся по ступенькам так, словно её туша не доставляла ему никаких неудобств. Наруто, не менее удивлённый действиями друга, двинулся следом и хитро усмехнулся, переглянувшись с Хинатой, которая не совсем понимала, что произошло. Работая с Саске долгое время, она отчасти знала его характер и могла предположить, что подобные действия отнюдь не в его духе.       — Видишь, — начал Узумаки, нагоняя Учиху, — проблемы у нас всегда быстро решаются.       — Я заметила, — прокряхтела Сакура, чувствуя тепло, исходящее от Саске, и приятный аромат парфюма. Ей было даже смешно, поэтому Харуно не скрывала улыбки, пока находилась в крепких мужских руках. Учиха умудрился подхватить Сакуру так, что довольно пышная юбка была полностью прижата к бёдрам.       — Иначе ты бы дошла к концу мероприятия, — снисходительно обозначил Саске, будто аргументировал собственные действия, оставив лестницу позади и притормаживая.       Сакура вытянула губы в наигранной обидке, делая вид, что оценила колкое высказывание в свою сторону, и отворачиваясь. Тем не менее, что бы он ни говорил, на ноги опустил её аккуратно и медленно, выпуская из своей хватки только тогда, когда Харуно дала отмашку. Мелочь, но такая приятная, что Сакура поразилась себе — внутри всё всколыхнулось от такого проявления беспокойства о ней.       — Я думала, что такие мероприятия проходят слишком буйно, — тихо произнесла Харуно, теперь следуя за Саске и осматривая всё в большом зале. — Или просто тут нет представителей «Тойота»?       — На банкете будут дизайнеры и конструкторы от них, но в основном это сбор руководства нашей фирмы, — разъяснил Учиха. — С тобой очень хотел поговорить Фугаку, так что после официальной части тебе придётся здесь задержаться.       — Почему? — вдруг спросила она, удивлённо хлопая глазами. — Что-то серьёзное?       Саске еле заметно нахмурился, повернувшись к Сакуре. В её голосе слышались нотки страха, однако Учиха был уверен, что желание его отца поговорить с ней вполне очевидно.       — Сакура, ты точно в порядке? — усмехнувшись, поинтересовался он. — Твоими силами выигран тендер.       — А, — спохватилась Харуно, потупив взгляд в пол и сдерживая желание засмеяться. Она даже не подумала, что поводом мог послужить именно этот факт. Стало теперь гораздо более боязно: Сакура двигалась медленно, немного скованно, иногда прихрамывая, постоянно стягивая края шёлкового платка.       Саске заметил, как замялась Харуно, вероятно, обеспокоенная тем, в каком виде предстанет не просто перед его отцом, а перед акционером и основателем фирмы. Удивительно, что их с Сакурой мысли совпали.       — Не подумала, — пожала плечами Сакура, осматривая людей впереди — многих она знала как сотрудников филиала, а кого-то видела впервые, замечая среди них Учиху Итачи и Фугаку. Рядом тут же показался Наруто, пожимая руки обоим, и Хьюга, мило улыбнувшаяся в знак приветствия.       — Тебя не на ковёр вызывают, успокойся, — выдохнул Саске, вдруг осознав, что не мог продолжать на неё злиться, и взял с подноса проходящего мимо официанта два бокала с алкоголем, протягивая один Сакуре.       — Я думала, что не буду привлекать внимание, отстоюсь в сторонке, и всё. — Чуть сморщив носик, Харуно приняла предложенный бокал.       — В чём дело? — Учиха притормозил, останавливая и Сакуру, разворачивая к себе, и, опуская подбородок, чуть нагнулся к ней.       — Ну, — она приподняла плечи, глупо улыбаясь, — если бы я не появилась, ты был бы зол. — Харуно даже сощурила глаз, предвкушая вполне ожидаемую реакцию. К тому же она видела, что он и от прошлого её решения не отошёл.       Саске почти закатил глаза, выдыхая и чуть запрокидывая голову к потолку. Наверное, в чём-то Сакура была такой же неисправимой, как он. Переминаясь с ноги на ногу, она крутила меж пальцев ножку бокала, с опаской посматривая в сторону Фугаку и Итачи. Те уже были поглощены рассказами Наруто, который успел остановить и Сая. Он тоже был одной из ключевых фигур в создании дизайн-проекта. Было бы нечестно отдать все лавры кому-то одному, когда работала целая команда, — каждый из них присутствовал в зале. Однако Фугаку хотел переговорить именно с Сакурой.       С одной стороны, Учиха догадывался, чем вызван интерес его отца к Харуно, но, как и в большинстве случаев, он мог ошибиться. Тем не менее, когда Саске об этом узнал, последнее, в чём он мог сомневаться, — в том, как Сакура будет себя вести. Её упрямая и свободолюбивая позиция могла сыграть на руку, замяв то, что Фугаку не любил, — факт дисциплины. Которая отсутствовала у Харуно ввиду её положения и отношения к работе.       — Скажешь, что произошло, или нет? — более требовательно попросил Саске, склонив голову набок.       — Я упала, — пожала плечами Сакура, — правда, была в горах, неудачно спускалась с тропы и упала, — как-то грустно произнесла она, то смотря на него, то опуская взгляд. — Там был участок с щебёнкой, вот я прямо в него. — На этом моменте Харуно немного сыграла бровями, улыбнувшись так, будто выиграла в лотерею.       — Бесподобно, — выдохнул Саске, немного покачав головой и замерев, замечая, как Наруто указал в его с Сакурой сторону, начиная двигаться в компании отца и брата.       — Именно поэтому у меня плохое предчувствие, не думаю, что Фугаку оценит меня в таком нервном амплуа, — сглотнула Сакура. — Он ведь не мне мозг потом выест. — Она ещё крепче сжала пальцами бокал, еле заметно улыбаясь.       — Приветствую, — кивнул Харуно Итачи, не сводя с неё взгляда, а сам машинально протянул руку брату.       Саске тут же её пожал, кивая, а Фугаку также поздоровался с Сакурой, кидая в её сторону довольно суровый взгляд. Во всяком случае, у неё мороз по коже прошёл, из-за чего она неровно выдохнула, негромко ответив на приветствие. Пострадавшее в падении плечо дёрнулось, что заставило Харуно сильнее сжать пальцы на шёлковом платке. Натянуто улыбнувшись, она встретилась взглядом с Наруто, который не понимал её растерянности, однако быстро среагировавший Учиха немного облегчил Сакуре жизнь.       Он встал чуть впереди неё, закрывая часть левого плеча, что дало Харуно возможность немного расслабиться. В одном она стопроцентно права — итоги этой беседы будут его головной болью в случае, если у отца останутся вопросы или недовольство. Фугаку к тому моменту уже начал расспрашивать Харуно, обсуждать технические моменты, сводить какую-то информацию, вероятно, полученную из разных источников, дабы удостовериться в правдивости царящих в народе сведений.       Сакура поначалу как-то терялась, будто не сразу смогла найти нужную волну для общения с Фугаку. К тому же было сложно сосредоточиться, когда на неё смотрели такие мужчины. Теперь понятно, почему Ино без умолку лепетала об Итачи столько времени, а в прессе нередко устраивали чуть ли не целые соревнования между двумя братьями Учиха.       — Я никогда не планирую так далеко, — отрицательно мотнула головой Сакура на один из вопросов Фугаку. — Для меня действительно работа в вашей компании — огромный опыт и удовольствие, но я не заглядываю так далеко в будущее. — Конечно, Харуно немного приукрашивала действительность. Она догадывалась, что реальное положение дел и её планы главу семьи Учиха не впечатлят. Прямолинейность не её конёк, а вот обтекание конфликтов — вполне.       — Я надеюсь, это не последняя наша победа, — приветливо произнёс Итачи. — Буду рад видеть тебя в Токио.       — Мы своих не отдаём, — тут же втиснулся Наруто, который чуть не поперхнулся выпивкой из бокала.       Саске сдержанно выдохнул, сохраняя молчание, пока Сакура легко рассмеялась на реакцию Узумаки и кивнула в ответ на предложение Итачи. Всё оказалось не так сложно, как она думала, хотя тень сомнений всё же продолжала нависать. Невооружённым глазом было видно — Фугаку обладал авторитетом и знаниями, да и вопросы задавал с явным подвохом. Не зря Яманака ей все уши прожужжала про его методы работы с персоналом, поэтому Сакура морально готовилась встретиться с тираном. Но Фугаку оказался не таким уж и страшным — теперь ей стало понятно, откуда у Саске такая выдержка и стержень, граничащие с принципами. Итачи был немного не таким, она бы даже рискнула предположить, что старший Учиха гораздо мягче и общительнее младшего брата. Однако любовные скандалы и интриги почему-то царили вокруг Саске. В такие моменты Сакура всё же соглашалась с тем, что женщины мазохистки.       Их скромный диалог прервал голос, раздавшийся в помещении через микрофон. На большой сцене показались представители «Тойота», а на интерактивном экране позади высветились элементы проекта, победившего в тендере. Сакура прикусила губу, пока вещали о перспективах сотрудничества, выгоде и том, насколько точно переданы в этом макете автомобиля те моменты, на которые указывали конструкторы.       Уже представив Сая и Сакуру, они ещё раз напомнили, что подобный тендер проводили чуть ли не впервые, ранее никогда не обращаясь за чужой помощью и разработками, что было вполне оправдано и логично. Тем не менее представители «Тойота» посчитали, что ничуть не прогадали, и рады, что рискнули принять в этом участие.       — Нужно будет выходить на сцену? — просипела Сакура, чуть толкнув Саске в локоть.       — Скорее всего, — еле заметно пожал он плечами. — Тебя и Сая уже представили, значит, будете вещать вместе, — обозначил Учиха, чуть сощурив глаза.       — А как же ты как непосредственный руководитель? — удивилась Сакура, часто хлопая длинными ресницами и выглядывая из-за плеча.       — После вас. — Саске спокойно выдохнул, чуть обернувшись к Сакуре.       Она не силилась выйти вперёд, пробраться сквозь кучу широких спин, ведь Харуно явно была меньше всех стоявших перед ней. Однако даже когда Учиха чуть посторонился, Сакура не восприняла это как намёк, продолжая кусать внутреннюю сторону щеки и смотря на сцену, не двигаясь.       Мимо проходил официант, которому она мигом вернула бокал, так и не сделав ни глотка. Саске опустил взгляд: на левой ноге Сакуры, так удачно смотрящейся в этих туфлях, виднелись ссадины, явно чем-то перекрытые, будто она использовала тональные средства. Она быстро заметила его взор, повернувшись к нему и слыша своё имя, — Сай уже был у микрофона, ждали только её.       — Я буду подниматься сто лет, — прошептала Сакура, вздыхая от безысходности. Половину её движений сковывало то, что она старалась не открывать плеч. Конечно, Учиха не совсем понимал, что в этом такого: ссадины и раны издалека незаметны, а она на протяжении всего этого времени находилась только в компании знакомых ей людей.       — Иди, — строго произнёс он, и Харуно сглотнула ком в горле: всё-таки Саске оставался в своём амплуа. Она опустила взгляд от его лица, внезапно заметив, что под чёрным пиджаком скрывался такого же цвета жилет. Кажется, что Учиха всё же любитель тройки, которая ему невероятно шла.       Заглядевшись, Сакура затормозила и вздрогнула, когда её имя назвали ещё раз. Мило улыбнувшись, она подошла к короткой лестнице, но даже от такой в восторге Харуно не была. Вес тела для больной ноги казался слишком большим, отчего сразу стало больно. Но следовало держаться так, словно всё под контролем. Так или иначе этого требовало молчание Учихи и его пронзительный взгляд. Рядом в первых рядах стоял Фугаку, оценивающим взором осматривая всё вокруг, включая её и Сая.       — Так или иначе это заслуга каждого, кто день и ночь работал в студии, — говорил Акаши, держась перед публикой совершенно спокойно, будто всю свою жизнь выступал. — У нас хорошая команда, и самое главное, что мы нашли те моменты, в которых наши мысли синхронизировались, дабы выдать тот результат, который угодил бы всем, поскольку в творчестве, как и в создании чего-то нового, нет единогласного мнения, каждый опирается на собственные предпочтения. Мы же смогли из этого извлечь максимальную выгоду и… — Он повернулся к Сакуре, будто не мог придумать ничего, чтобы завершить предложение.       — …и спроектировать ту модель, которая в данный момент не имеет аналогов, — с улыбкой вымолвила Харуно в микрофон.       Она не раз говорила о чём-то с публикой, но каждый сопровождался таким безумным мандражем, что коленки тряслись. Этот ничем не отличался, заставляя Сакуру испытывать дикое волнение, но не за то, что она могла сказать что-то не то, а, скорее, за собственную визуализацию перед руководящим составом фирмы и представителями «Тойота». Не хотелось потом выслушивать упрёки в свою сторону, что ничем не будут отличаться от тех, что она слушала, когда бесконечно меняла место работы.       — От себя добавлю, что, надеюсь, при пуске продаж данной модели она оправдает свои затраты и придётся по вкусу многим поклонникам данной марки, которых очень много по всему миру. В данный момент активно продвигается рекламная кампания нашего совместного продукта, грубо говоря, — Сакура легко усмехнулась, подняв одну руку к микрофону, — показатель положительных откликов и пользователей, что ждут выхода бета-тестирования, высок. Это уже даёт нам все основания полагать о заинтересованности потребителя в выходе новинок, учитывая, что это не рестайлинг, а именно новая модель среди седанов.       Она сглотнула тугую слюну, делая паузу и кидая мимолётный взгляд к Саю. Они не репетировали текст, даже не знали, о чём говорить. Однако было что-то наводящее в том, как Харуно закончила своё предложение, отчего Акаши довольно быстро подловил её слова:       — И если я не ошибаюсь, — он уже обернулся к одному из конструкторов «Тойота», — модель автомобиля будет также представлена в версии «хетчбек» и «универсал».       Те сразу же кивнули, подтверждая слова Сая и продолжая свою небольшую заготовленную речь. В зале присутствовали представители СМИ и фотографы — без них такие мероприятия не обходились никогда. Теперь же Сакура была уверена, что в любом случае на одной — и самой плохой — фотографии попадёт в сеть.       Официальная часть подходила к концу, многие расходились, чего и Харуно безумно хотела, но не могла. Разговоры её отнюдь не тяготили, наоборот, это было сверхинтересно и познавательно, но усталость и боль давали о себе знать, что клонило Сакуру к тому, чтобы побыстрее закончить разговор.       — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Хината, когда Харуно наконец осталась одна. — Ты молодец, хорошо держалась, думаю, Фугаку остался доволен.       — Думаешь? — Сакура подняла на Хьюгу замыленный взгляд. — Я думаю, тут дело не в том, как я сегодня себя позиционировала, а в том, какое первое впечатление произвела. Зачастую я сталкиваюсь с предвзятостью, и с этим требуется только смириться.       — Тем не менее с Саске же всё нормально сложилось, хоть он и не подарок, — пожала плечами Хината. — Я работаю с ними уже около пяти лет, и, поверь, всё не так плохо.       — Поэтому я стараюсь не грести всех под одну гребёнку, а там… как карта ляжет. — Вздохнув, Сакура посильнее сжала края платка и развернулась к выходу. — Я пойду, спасибо за вечер, и да… Ты в этом платье прекрасно выглядишь. Очень рада, что мы тут пересеклись.       — Спасибо, — улыбнулась Хината с присущим ей смущением, чуть сжавшись, будто собственную красоту ей было проще отрицать, чем принимать как должное.       Рядом тут же нарисовался Наруто, который весь остаток вечера успел переговорить со всеми присутствующими. Это полезный навык — после он мог обсудить острые моменты с Саске и уничтожить некоторые рабочие проблемы ещё в самом зародыше. Сам же Учиха пропадал с руководящим составом. Их довольно долго не было, что наводило Сакуру на мысль о том, что у них состоялось внеплановое совещание, а это и не удивительно вовсе.       — Как ты? — кивнул Наруто. — Скалолаз ты наш, — хохотнул он. — Вы с Саем молодцы, слышал краем уха — Фугаку доволен. Ну… насколько он вообще может быть чем-то доволен, — уже добавил он менее оптимистично, чем вызвал у Сакуры усмешку.       — Я пойду, ладно? — попросила Сакура. — Думаю, дальше и без меня будет нормально, — пожала она плечами, надеясь, что просто успеет улизнуть до того, как в зал вернутся Учихи.       Но не тут-то было: стоило ей только сделать шаг, как в помещении стало как-то шумно, а у широких столов, где ещё оставались закуски, показался Фугаку, о чём-то беседующий с отцом Нахо — Цуме Хино. Позади шли Итачи и Саске — те что-то отмечали в телефонах, а старший Учиха быстро махнул брату и ретировался из банкетного зала. Да и сам Саске явно шёл к выходу, хмуро всматриваясь в дисплей мобильного.       Сакура не шибко хотела уходить одновременно с руководством, дабы лишний раз не попадаться на глаза, но Наруто потащил её за собой, указывая направление кивком. Вздохнув, Харуно медленно поплелась за ним и Хинатой, просто тихо радуясь тому, что скоро избавится от этих каблуков.       Повиснув на шее Учихи, Узумаки без зазрения совести пялился в экран его телефона, всматриваясь в текст, отчего выражение его лица менялось каждую секунду, пока брови не поползли вверх от удивления.       — Сколько-сколько? — сперва громко, а потом почти шипя. — Это же офигеть как много! — прокомментировал он, видя бесконечные цифры.       — Хм. — Саске прервал его одним лишь жестом, резко сжав пальцы свободной руки в кулак.       — Пф, — обессиленно вздохнула Сакура, когда они подошли к лестнице с бесчисленным количеством ступенек, как показалось Харуно. Склонив голову, она посмотрела в спины скрывшихся в служебной машине Фугаку и Цуме — уж перед ними она точно не будет снимать так надоевшую ей обувь, а вот когда их автомобиль тронется с места, она позволит себе такую вольность. Уж Саске точно ей ничего не сделает.       Она нагнулась, пытаясь справиться с маленьким замочком на ремешке её туфель. Хината к ней обернулась, поднявшись на несколько ступеней выше, силясь помочь или хотя бы подстраховать, чтобы та не клюнула носом лестницу, но остановилась — Наруто и Саске всё ещё стояли рядом, поэтому оба довольно быстро отреагировали на движение сбоку. Учиха выдохнул: если Сакура всегда была именно такой, не удивительно, что она умудрилась упасть в горах.       — Я подвезу тебя, Хината? — тут же предложил Наруто. — Не против? — Его взгляд переметнулся с Учихи на Хьюгу.       — Буду благодарна, — улыбнулась в ответ она, немного посторонившись.       Узумаки довольно улыбнулся и вскинул брови: Саске был угрюмым, но заботливым. Это как в меме: я буду на тебя злиться, но зонтик во время ливня держать над твоей головой.       — Отлично, — кивнул он. — Сакура, может, перестанешь там ковыряться? — поинтересовался Наруто, чуть нагнувшись в сторону: Саске остановился перед ним, загородив весь обзор.       — Харуно? — позвал он, пока она кряхтела, явно не настроенная на разговор.       — Что? — устало произнесла она, поднявшись, — застёжка так и не поддалась её рукам.       — Мы не можем просто смотреть, как ты мучаешься, — хохотнул Наруто, в который раз покосившись на Учиху и почти подмигивая, что не укрылось от взора Хинаты.       Саске почти что закатил глаза, мысленно обещая самому себе когда-нибудь врезать Узумаки за его длинный язык.       — Очень смешно, — вздыхая, ответила Сакура, а потом вдруг прикусила губу и с хитрой улыбкой выдала: — Тем не менее это ведь не тебя начальство на руках носит, — пошутила Харуно, протягивая к Учихе руки, как маленькая девочка. — Можно?       В отличие от предыдущего раза, она уже смотрела ему в глаза и приблизилась к Саске только потому, что он ей позволил. Вообще Сакуре это казалось странным, но безумно приятным, даже несмотря на усталость. Да и он в этой обстановке не казался таким холодным и отстранённым. Каким же Учиха всё-таки был сложным.       Наруто завис: то чувство, когда и ответить нечего. Саске ловко подхватил Сакуру на руки, чувствуя лёгкие касания её прохладных пальцев у шеи и замечая, как она прикусила нижнюю губу, косясь на Наруто, спускавшегося наравне с Хинатой, но по разные стороны. От реакции Узумаки на слова Харуно у него и самого губы исказились в усмешке. В любой другой ситуации Саске бы и самого такое изречение скорее бесануло, нежели насмешило. Однако почему-то сейчас Сакура ничуть не раздражала, будто источая благодарность за такое отношение к ней всем своим естеством. Он ощущал это почти физически, не чувствуя желания оттолкнуть.       Улицы были почти пусты под покровом воцарившейся ночи. Наруто не спеша прошёлся по тротуару и развернулся к своим: Саске быстро опустил Сакуру на землю, выпутываясь из кольца её рук. Чувствовать тяжесть собственного тела на уставших ногах в этом процессе было не самым желанным, но если бы это зашло дальше, она явно чувствовала бы себя неловко перед Учихой.       — Береги себя, Сакура, — мило пожелала Хината. — Тебе точно не понадобится больше помощь? Мы бы проводили.       — И так спасибо, — рассмеялась Харуно. — Я сегодня была принцессой-черепашкой, — заважничала она, немного передёрнув плечом и сталкиваясь взглядом с Саске, который довольно быстро отвернулся, перед этим кивнув ей, будто на прощание. — Моя машина тут недалеко, так что уж по прямому асфальту я дойду сама, спасибо.       — Ты не рискуй так больше, — предостерёг Наруто уже довольно серьёзным голосом. — Шутки шутками — понятное дело, что тебе нравится активный отдых, — но побереги себя, а?       — Если бы я делала это специально, — кивнула Харуно, махнув рукой Узумаки и Хьюге, которая от смущения чуть покраснела, присаживаясь на переднее пассажирское «мерса» Наруто.       — Завтра нужно будет подъехать в офис к трём, — вдруг обозначил Учиха, а Узумаки, услышав, что он заговорил о работе почти в два часа ночи, просто выпал:       — Ты издеваешься? — Он демонстративно хлопнул себя по лбу. — Дай отдохнуть человеку, в конце-то концов, ну!       Сакура не сдержала смех, хоть и сил на улыбки особо не хватало. Переведя взгляд к Саске, она устало кивнула, поджав губы.       — Хорошо.       — До завтра, — только и произнёс он, но развернулся не сразу, задерживая на ней взгляд, будто хотел сказать что-то ещё. Сакура и сама застыла, чувствуя, как дёрнулись уголки губ в улыбке.       — Я поняла, буду без опозданий, — решила выдать она напоследок. — Ведь именно это ты хотел сейчас сказать?       Учиха в ответ усмехнулся…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.