ID работы: 10662370

Я увезу тебя за горизонт

Гет
NC-17
Завершён
622
автор
Simba1996 бета
Размер:
273 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 288 Отзывы 233 В сборник Скачать

Часть 19.1 Почему ты меня избегаешь?

Настройки текста
Примечания:

Taylor Castro — Avoiding Me?

      Сакура смогла с облегчением выдохнуть, только когда объявили банкет. Она, конечно, предполагала, что официальные встречи и совещания могут быть столь долгими и энергозатратными по собственным силам, но чтобы настолько — не представляла. Ей очень повезло, что с ними была Изуми, благодаря которой можно было расслабиться и перестать скрупулёзно подбирать выражения с терминологией в английском или том же русском, которого она не знала вовсе. Тут-то Сакура поняла, что её уровень знания языка немного снизился из-за отсутствия постоянной практики. И теперь вместе с этими мыслями у неё в голове была настоящая каша из информации, которую они обсудили и успели утвердить в некоторых аспектах. Даже когда официальная часть закончилась и сотрудники позволили себе расслабиться, кучкуясь у столиков с едой, руководство продолжало что-то обсуждать.       Во всяком случае, Сакура видела, как Итачи с Саске стояли напротив партнёров, о чём-то разговаривая уже в более непринуждённой обстановке. Бесконечно что-то обсуждали. За весь день Сакура пересеклась с Саске, казалось бы, один раз — когда сидели в зале совещаний. Вся её радость от встречи и томительное ожидание испарились, поскольку Учиха явно был загружен работой настолько, что напряжением от него веяло за несколько десятков метров. Харуно даже успела загнаться, что абсолютно не вовремя думала о чём-то приятном и личном, вместо того чтобы всецело вникнуть в повестку встречи. И сейчас Сакура украдкой кидала взгляд в его сторону, надеясь, что в скором времени они наконец смогут хотя бы поприветствовать друг друга.       — Стоим скучаем? — голос Изуми напугал задумавшуюся Сакуру, и та вздрогнула, растерянно повернувшись к ней.       — Задумалась, — вздохнула Харуно с улыбкой. — Даже не слышала, как ты подошла.       — И не услышала бы, музыка всё-таки. — Изуми пригубила шампанское из бокала, переминаясь с ноги на ногу. — Как тебе сегодня?       — В голове не укладывается, — решила поделиться Сакура, обратив внимание на расслабленность и непринуждённость Учихи. — Вроде бы и понятно всё, итоги и дальнейшие поручения, но… слишком много информации, мозг отказывается работать. Но это круто, ощущение, что ты — часть чего-то очень крупного, волнительное такое. Ответственность всё-таки. И да, твоим навыкам русского языка стоит позавидовать.       — Спасибо, хах. Ну, а к остальному привыкнешь, — улыбнулась Изуми. — Очень рада, что ты теперь работаешь в нашей компании. Надеюсь, мы почаще будем общаться, особенно если мне придётся какое-то время побыть в Нагое.       — Было бы неплохо, — кивнула Сакура, но всё ещё продолжала отворачиваться в сторону Саске. Они так и не сдвинулись с места.       Изуми осушила бокал и так кстати вернула его на поднос официанту. Заметив, как Сакура без толку крутила в руках свой, выглядывая в толпе Учиху, она по-доброму усмехнулась.       Итачи как-то раз обмолвился, что Саске приглянулась Сакура, что привело к началу их отношений. Однако, зная о Харуно из соцсетей и тех моментов, которыми Саске мог делиться с Итачи, что автоматически знала и Изуми, ей казалось, что ни к чему хорошему эта интрижка не могла привести. Конечно, это далеко не её дело, но всё же какая-то часть души переживала за Саске. Он ведь для Изуми не чужой человек.       Музыка в зале затихла совсем, а на небольшой сцене замельтешил кто-то из персонала — носили микрофоны и что-то проверяли. Сакура отвлеклась, растерянно бегая взглядом по помещению, пока не заметила до боли знакомый женский силуэт. Она стояла спиной к залу в коротком чёрном платье, на высоких шпильках, в ожидании чего-то. Рядом остановилась девушка, что ещё сегодня утром провожала всю японскую делегацию в конференц-зал, что-то мило рассказывая. Сакура сощурилась и, немного закатив глаза, выдохнула от удивления ровно в тот момент, когда Нахо наконец обернулась.       Не всех заинтересовало происходящее у сцены, поэтому не удивительно, что внимания почти не обращали. Харуно же была готова поспорить — у неё начал дёргаться не только глаз. Особенно когда заиграла мелодия, а Нахо, вышагивая от бедра, поднялась по ступенькам. За артистизм ей можно было поставить пятёрку.       — I see you with her on the boulevard, — вдруг запела она, и Сакура как-то гулко вздохнула. И сжала сильнее ножку бокала. — We always went to tryna play it cool…       — М, — с ухмылкой отметила Изуми, чуть пододвинувшись к Сакуре, — не знала, что Нахо неплохо поёт.       — Действительно, — Харуно говорила сквозь зубы, тараня взглядом Нахо, двигающуюся по сцене, словно кошка. А люди в зале наконец начали обращать на неё внимание: всё больше взглядов, поворотов головы, шушуканий. А Нахо просто пела, пела и смотрела в сторону одного-единственного человека.       — Why are you avoiding me? — протянула она, чуть присаживаясь, изгибаясь телом.       Сакура плотно сомкнула губы, а потом как-то рефлекторно прислонила бокал к губам, делая большой глоток. Изуми рядом немного двигалась в такт песни, пока не заметила, как нервно дёрнула головой Харуно. Она не сводила со сцены пронзительного взгляда, украдкой кидая его в сторону Учих. Саске и дела не было до того, что происходило на сцене.       — If you know me know me, baby, why are you ignoring me?       — Ты чего? — удивляясь, спросила Изуми, не скрывая улыбки.       — Ничего, — вздохнула Сакура. — Песня хорошая, со смыслом, — голос её немного огрубел.       — Хм, — Учиха перевела взгляд от Харуно к Нахо, а от неё — уже к объекту столь пристального внимания. Почему-то Изуми ни капли не удивилась тому, что Хино до последнего будет биться головой о закрытую дверь, пока, вероятно, не заработает внушительную шишку. — Она очень старается, не находишь?       — Вижу, — скептически отметила Сакура. — Палку прям перегибает.       — Я думаю, последнее, что сейчас интересует Саске, так это песни маленькой девочки, — рассмеялась Изуми. — Просто ей ничего за это не будет, с такими людьми по-другому не работает.       — Я очень не хочу злиться, но меня это бесит, — Сакура как-то грустно выдохнула, быстро опустив взор к бокалу и одним ловким движением поставив на поднос официанту, что проходил рядом. — И… Ладно, не важно.       — If you don’t know I’m so damn delightful, if I were you I’d never leave…       — Неужели ревнуешь? — с ехидной искоркой в глазах поинтересовалась Изуми, не скрывая улыбки.       Сакура скривила губы, будто задумалась, а потом с удивлением повернулась к Учихе, замечая этот странный довольный взгляд.       — Думаешь, есть повод? — стараясь сохранить лёгкость и не утопать в раздражении, слушая голос Нахо в микрофон, Харуно чуть качнула головой, глупо улыбнувшись.       — С таким, как Саске, этот повод вроде и есть, а вроде и нет, — как-то завуалированно ответила Изуми, пожав плечами. — Я, знаешь, — она наклонилась, а потом сделала шаг ближе к Сакуре, — поначалу переживала, что ты окажешься ничем не лучше других.       — Что, прости?       — Ха, — заметив неоднозначную реакцию, Изуми выставила перед собой руки, — не пойми неправильно, у меня к тебе нет претензий, просто возникло небольшое волнение относительно Саске. Не думаю, что именно я должна быть той, кто поделился бы с тобой этой историей, но судя по твоим трясущимся от злости рукам… — Она кинула взгляд на подрагивающие пальцы Сакуры, и та автоматически повторила за Учихой, всё ещё не понимая, в чём дело.       — П… поделиться, что? — Харуно нахмурилась, даже не следя за речью, что резко сменилась на неуверенный тон голоса.       — Сейчас поймёшь, к чему я вела, прости, — Изуми рассмеялась. — Возможно, мне это аукнется, но… Ты же знаешь, что Итачи и Саске очень похожи?       — Я думаю, схожесть очевидна, — коротко вставила Сакура, перебив её на мгновение.       — Да, но я не об этом, — оценила реплику она. — В остальном они разные. Саске тяжело впускает в свою жизнь новых людей, особенно если они ему неприятны. Его природный магнетизм заставил возвести вокруг себя кучу стен, потому что люди шли к нему не всегда с благими намерениями.       — Не удивительно, — хмыкнула Сакура. — У него есть всё, что так привлекает людей. Серьёзное отношение к делу, строгость, дисциплина, умение находить выход из ситуации, харизма… Многие черты характера, которые как притягивают, так и отталкивают.       — Ты же понимаешь, что многое из этого вынудило его почти никому не доверять?       — И стараться всё контролировать, — закивала Сакура. — Да и… он это не скрывает.       — Он таким не всегда был, — у Изуми даже голос изменился. — Ну, знаешь, школа, первая влюблённость, отношения. Я тогда особо не была в курсе, мы только начали встречаться с Итачи, но я помню, что Саске строил свою жизнь с девушкой, они окончили школу вместе, поступили в разные университеты, но виделись часто, потому что те находились близко. Мы даже радовались, вроде бы дело шло к следующему шагу, более осмысленному, важному… пока однажды я, вернувшись домой с ночной смены в баре, не смотри на меня так, я подменяла подругу… вот. В общем, Итачи и Саске о чём-то разговаривали, прервались из-за моего прихода. На кухне осталась пустая бутылка саке, да и, уходя, Саске показался мне очень загруженным…       Сакура напряглась.       — Итачи долго ничего не говорил, считал, что это должно остаться между ними, но я слишком переживала и не могла найти себе места, пока не узнала с остальными, что он расстался со своей девушкой. — Их взгляды с Изуми пересеклись; Харуно явно задумалась, сощурив глаза. — Понятное дело, многие сходятся и расходятся — такова жизнь. Но она пришла к нему и просто сообщила, что собирается уезжать из Японии. Что получила грант, что учёба за границей — её мечта, что она хотела увидеть мир. А когда Саске начал ей предлагать решение возникшей ситуации, пытаясь сохранить их отношения, она обвинила его в том, что он её не понимает, постоянно зациклен на чём-то своём и считает, что решение должно быть принято по его прихоти. Я очень хорошо это запомнила, потому что она выставила его виноватым и убила его доверие своим эгоизмом.       Изуми смотрела на Сакуру почти не моргая, чётко и уверенно, будто пыталась разглядеть в ней каждую мысль, возникшую от услышанного. Харуно же почувствовала себя очень странно и опустошённо, будто не должна была слышать это вовсе. Она поджала губы, хмуро потупив взгляд в пол; Изуми заметила толику досады и сожаления, которую та не скрыла мимикой. Сакура не глупа и параллель провела сразу: она, сама того не зная, надавила на больное собственным поведением и принципами, поставив Саске в то же положение, в котором он оказался несколько лет назад.       — Понятно, к чему ты завела этот разговор, — вдруг отозвалась Харуно, поглядывая по сторонам. — Не думаю, что Саске рассказал бы мне об этом когда-нибудь, — Сакура взглянула на Изуми более серьёзно. — Я надеюсь, ты сама скажешь, что я в курсе его прошлого, иначе мне будет очень сложно смотреть ему в глаза, зная такое.       Учиха вскинула брови, ощущая ничем неприкрытый упрёк. Харуно менялась на глазах, и уже сейчас в ней не осталось и тени раздражения или волнения на почве ревности или же тоски по Саске.       — Ты не обиделась? — поинтересовалась Изуми. — Не думаю, что это будет проблемой, да и у меня не было намерений тебя задеть или указать на ошибки, — решила пояснить она. — Не стоит воспринимать в штыки, я рассказала, потому что, несмотря на твоё видение мира и импульсивность решений, ты здесь сейчас. И, даже разговаривая со мной, постоянно смотришь в его сторону.       Сакура вздёрнула подбородок.       — Я думаю, действия гораздо сильнее слов, поэтому тебе не стоит переживать по поводу Нахо, — начала успокаивать Изуми. — Я именно к этому и вела, а не пыталась указать тебе на то, что ты уловила какие-то схожие черты в ваших отношениях. Да, они есть, но тут, мне кажется, исход иной, не так ли? — Они снова поймали взгляды друг друга, пока Учиха с улыбкой не кивнула чуть вправо. — Итачи!       Харуно обернулась сразу же, замечая, как он шёл в их сторону, держа руки по карманам костюмных брюк. Улыбнувшись одними уголками губ, Итачи остановился рядом с обеими, посмотрев сперва на Сакуру, а после протянув руку к Изуми.       — Саске хотел поговорить с тобой, — обратился он к Харуно. — Подойдёшь к нему через пару минут? Они почти закончили.       Сакура поначалу обрадовалась, но тон голоса Итачи и его вид сильно насторожили её, разбавляя светлые мысли червячком сомнения и неуверенности. Она молча кивнула, наконец обратив внимание, что живое выступление уже закончилось, а зал наполнился мелодичным треком.       — Оставим тебя, не против? — попросила Изуми, ласково обхватывая пальцы Итачи.       — Конечно, — кивнула Сакура, провожая их взглядом и быстро разворачиваясь в направлении Саске.       Практически рядом с ним остановилась Нахо, передавая микрофоны ответственным за аппаратуру и о чём-то шушукаясь с персоналом. Учиха кивнул в ответ на прощание, сказанное его партнёрами, и они пожали друг другу руки. Сакура сочла это за некий знак, делая первый шаг вперёд, желая наконец сократить расстояние и как минимум всё же не дать возможности Хино сделать что-нибудь. Из головы не выходил разговор с Изуми и слова Итачи. Долбанная привычка накручивать себя, прежде чем что-то случится, снова сыграла с ней злую шутку.       — Саске! Рада видеть, — услышал он, вдогонку кивая партнёрам и разворачиваясь на голос. Его взгляд мимолётно скользнул по Сакуре, которая находилась от него уже буквально в двух шагах, и Учиха посмотрел на Нахо.       — Привет, — вырвалось тихо и довольно ласково у Харуно.       Она быстро подошла, видя, что Саске на неё не отреагировал. Протянув ладонь к его напряжённой руке, которую он держал в кармане брюк, Сакура посмотрела и на Нахо. В той явно поубавилось экспрессии. Складывалось ощущение, что она посыпалась только от одного лишь взгляда чёрных глаз, ведь не в том расположении духа Учиха мог оказать давление, даже не открывая рот.       — «Привет»?! Нахо, ты себе отдаешь отчёт в своих действиях? — несмотря на интонацию и вопросы, голос Саске оставался спокойным.       Сакура подняла на него глаза, чуть сильнее сжимая пальцами ткань его пиджака. Женское эго или собственничество, не так уж и важно — то самое, что укололо Харуно несколькими минутами ранее, — победно защекотало под рёбрами. И пускай Сакура не испытывала к Нахо реальной сильной неприязни, факт её бестактного поведения очень отталкивал. А у Саске, видимо, уже кончалось терпение.       Хино выпрямилась натянутой струной. Её озадаченный взгляд так и показывал, что она совершенно отказывалась понимать, почему за какое-то простое выступление её отчитывали, как нашкодившего щенка. В особенности, когда она так ждала оценки или внимания.       — Насколько я помню, вопрос о поездке мы обсуждали, — от глубокого вздоха Учиха расправил плечи, чуть опустив подбородок.       — Да, но что в этом…       — Я не давал разрешения говорить, — резко перебил Саске, и Нахо вздрогнула.       Сакура сглотнула. Они говорили негромко, да и рядом почти никого не было. За громкостью музыки и отвлечёнными разговорами, выпивкой и закусками присутствующие даже не обращали внимания на распаляющиеся разборки. Харуно начала думать, что чувство тревоги у неё не такое уж и беспочвенное.       — Разбираться, чем ты руководствуешься в своих действиях, я не намерен, — продолжил он, видя, как Нахо сжала губы. — Вопрос о том, что твоё присутствие и поведение может негативно сказаться на работе, будет поднят. Это касается всех действий, не только сегодняшних. Упорство и упрямство в достижении целей похвально, но лучше не вступать в игру, которую проиграешь. Цуме в данный момент не намерен передавать или же внедрять тебя в бизнес, поэтому… — Саске сдержал небольшую паузу, — это последнее предупреждение.       Глаза Нахо буквально прожигали в нём дыру. Она, может, и привыкла к тому, что он постоянно её отчитывал, как маленькую, но в последнее время это переходило все границы. Сразу вспомнился недавний разговор с Кин, когда она пыталась в очередной раз уговорить Хино отказаться от навязчивой идеи привлечь внимание Учихи. И сейчас, когда рядом с ним стояла Сакура, держа под руку, словно одним этим движением удерживала Саске на месте, Нахо от обиды хмыкнула.       Харуно еле заметно сощурилась. Хотелось бы верить, что розовые очки Хино наконец-то треснули. И дело даже не в том, что Сакура готова признать — приревновала, а, скорее, в неоспоримом факте — Саске не интересовался и не интересуется Нахо, сколько бы она перед ним ни прыгала.       — Это банкет, — решила напоследок высказаться Нахо. — А ты не центр Вселенной, чтобы отчитывать меня, — показательно вздёрнув носик, Хино хмыкнула и развернулась на прямых ногах, чуть было не снеся боком аппаратуру, провода которой задела.       — М-м-м, — только и вырвалось у Сакуры, которая сильнее сцепила руки на локте Саске. — О чём ты хотел поговорить? — она решилась отвлечь его сразу, надеясь, что подобное настроение не повлияет на тему их разговора. Учиха вздохнул.       — Отойдём? — произнёс он, отворачиваясь от Сакуры и тем самым уводя её из зала к выходу на широкий балкон. Она расцепила пальцы.       — Пиарщики уже работают над этим, новость не должна попасть в сеть, но сам понимаешь, — Наруто пожал плечами, а дверь в кабинет открылась. В небольшом проёме появилась Хината, обеспокоенно посмотрев на Саске.       — Прибыл Фугаку, охрана предупредила, он поднимается на лифте.       — Спасибо, — кивнул Учиха, а Узумаки поджал губы, переглянувшись с ней, прежде чем она оставила их одних.       — Я тогда выйду, — предупредил Наруто, — буду в приёмной.       — Я решу, — почему-то с усмешкой ответил Саске, — проблем быть не должно.       — Очень надеюсь, — Узумаки разделял точку зрения Учихи, вот только не был уверен, что спокойствие взыграет в Саске, если Фугаку вновь заденет его.       Он вышел к Хинате, где как раз и столкнулся с ним, коротко поздоровавшись и проводив его взглядом в кабинет друга. Хотелось бы верить, что они оба не психанут.       — Уже ознакомился с документами? — голос Фугаку разбил тишину. Саске хмыкнул.       — И тебе привет, — только и произнёс Учиха, поднявшись с места. — Да, я всё видел. Новость в СМИ попасть не должна, об утечках мы позаботимся, в случае чего будет подготовлен иск в суд.       — Ты говорил с Харуно? — глаза Фугаку сощурились. — Она комментировала произошедшее?       — Нет.       — Твой сотрудник за твоей спиной сливает проекты конкурентам, — начал он. — С каких пор ты игнорируешь такие проступки? Я видел заключённый с Харуно договор, почему он отличается от остальных? В нашей компании все сотрудники равны, привилегий ни у кого быть не должно.       — Ты решил пройтись по каждому минусу только из-за вскрывшейся проблемы? — перебил Саске. — Сакура Харуно своими стараниями принесла компании несколько тендеров.       — После ситуации со взломом я не уверен в том, что она имеет право оставаться здесь. И то, что случилось сейчас, — прямое этому доказательство.       — Эту тему мы уже обсуждали, — Саске старался оставаться спокойным, однако с места не двигался. Их с Фугаку разделял его широкий рабочий стол.       — Я не раз говорил, что дисциплина — важный аспект, — старший Учиха глубоко вздохнул. — Сотрудники обязаны быть на рабочих местах, их деятельность должна отслеживаться, а ты подписал договор, в котором дал ей ставку и право на дополнительный заработок. Я требую отчёта о её проектах, которые она вела в ущерб компании.       — Сакура представит его, — не отпирался Учиха. — Мы обсудим и то, как к ней попал конкретно этот проект и знала ли она, кто является руководителем дочерней фирмы.       — Тц, — Фугаку на доли секунд опустил голову, но после снова взглянул сыну в глаза. — Не совершай ошибок Итачи, — вдруг произнёс он, — не мешай чувства с работой.       — Это не твоё дело.       — Хочешь ты этого или нет, но моё, — Фугаку как-то иронично хмыкнул. — Эта женщина не должна быть рядом с тобой.       Взгляд Саске изменился, а напряжение в теле перестало чувствоваться совсем. Между ними повисла немая борьба, в которой никогда не будет победителей. Вечное противостояние поколений и взглядов на жизнь. И Фугаку видел это, заметил мимолётно, как его сын стиснул сильнее зубы, будто так предостерегал себя от необдуманных слов, но, прежде чем он сам успел что-либо сказать, Саске шумно выдохнул:       — Ты можешь решать, какой проект будет вести фирма, какие эскизы попадут заказчику, — он говорил вполне спокойно, — делать всё, что закреплено в положениях и регламентах, и если тебя не устроят отчёты Харуно — уволишь, — в этот момент Саске нагнулся, опираясь руками на край стола. — А вот её место рядом со мной — вопрос, касающийся сугубо меня и её.       Сакура насторожилась. Чуть нахмурившись, она смотрела Саске в спину, пытаясь понять его настроение и намерения. В воздухе витало напряжение, и её это беспокоило. Хотелось бы верить, что волнение беспочвенное, но Харуно помнила — она никогда не была любимчиком фортуны.       — Саске? — она буквально вынырнула из-за его плеча, преграждая путь. На улице уже было темно и прохладно. — Всё в порядке? Или что-то пошло не так?       Сглотнув, Сакура вглядывалась в его задумчивое лицо; Учиха на неё даже не смотрел. Взгляд был, скорее, направлен в пол, но после того, как она его позвала, Саске, выдохнув, обратил на неё внимание.       — Как только вернёмся в офис, мне понадобится от тебя отчётность о твоей деятельности вне работы фирмы.       Сакура зависла. Саске видел её недоумение со всем спектром эмоций, которыми она владела. Опустив руки, Харуно сомкнула веки, сомкнув губы плотнее, а после подняла глаза на Учиху.       — Ты же понимаешь, что вопросы у меня всё равно возникнут? — Внутри начало что-то закипать, отчего у Сакуры дрогнули пальцы. — Какой отчёт, почему, для чего? Из-за чего?       — Твой проект для одной из дочерних фирм крупной компании чуть не попал на первые полосы СМИ, что подорвало бы нашу репутацию и вызвало вопросы со стороны крупных партнёров, — коротко пояснил Саске. — Зная тебя, сомневаюсь, что ты припомнишь название «Готем».       — Что, прости? — Сакура сощурилась и по инерции отклонилась назад. — Почему? Так, — она махнула руками, — во-первых, я помню это название и даже проект под их тендер, как это связано с…       — Это дочерняя фирма Гато, — перебил её Саске, замечая, как расширились глаза Сакуры. — При подписании договора на услуги ты не проверяла информацию о собственниках, учредителях или акционерах?       — Я работала с этим проектом до того, как официально устроилась к вам, — начала вспоминать Сакура, будто и не слушала Учиху вовсе. — Минутку, ты из-за этого улетел? — она подняла на него полный гнева взгляд. — Ни черта мне не сказал и решил за моей спиной решить проблему, которая касается меня?!       — Успокойся.       — Какие риски? — она почти перебивала его.       — Спокойнее.       — Я задала вопрос, — тон её голоса поменялся. — Какие риски у компании из-за этого? Я представлю отчёт о своей деятельности вне работы фирмы за период моего официального трудоустройства, и, надеюсь, вы понимаете, что не имеете права на ту информацию, которая распространяется на те проекты, с которыми я работала до того, как пришла к вам? И вообще…       — Сакура, — Саске не повышал голос, но резко прервал её: — Закрой рот.       Она замолкла.       — Эти документы нужны не мне, — выдохнул Учиха, стараясь как-то понизить градус собственной раздражённости. — Но для официального разбирательства и возможности избежать огласки, на которую рассчитывал Гато и с предложением о сотрудничестве, и сливе новостей о вашей работе для подставы, требуется подтверждение. И даже хорошо, если то, что ты дашь, подтвердит факт работы с этой фирмой до прихода к нам.       — Ты же понимаешь, что мне незачем вас подставлять? — Она протянула к нему руку, но так и не посмела коснуться, пытаясь найти ответ в его глазах. Последнее, чего она хотела, так это узнать, что он не доверял и не верил ей. — Я даже подумать не могла, что…       — Я тебя ни в чём не обвинял, — Саске зрительного контакта не разрывал, — но ситуация неприятная, а портить тебе настроение от поездки я был не намерен. Ты и так осталась без того, чего хотела.       — Чт… — Сакура не сразу поняла, что он имел в виду. Просто не придала этому никакого значения, зациклившись на рабочей проблеме, которая одним мигом вытеснила всё. Только спустя пару мгновений чуть ли не секундной тишины к ней пришло озарение. — Забудь.       Сакура закатила глаза, отрицательно мотнув головой. Она ведь правда успела оставить где-то далеко мысли о путешествии.       — Я весь вечер не могла понять, что с тобой происходит, голову всю сломала, — Харуно подняла руки к вискам, растопырив пальцы. — Думала, что ты начал меня избегать, — шумно выдохнув, Сакура прочесала пальцами волосы от корней.       — Хм, — Саске усмехнулся.       — Так, — собралась она с мыслями, — Гато всё это время пытался подлезть к нам, чтобы подставить, когда понял, что вы не соглашаетесь на подписание договора о сотрудничестве, решил воспользоваться козырем — проектом, который я делала его дочерней фирме, чтобы выставить это в СМИ как мой плевок в работу «ФМ.КОРМ-ИН», чтобы это повлияло на работу с «Тойота» и другими? — Саске на её слова вскинул брови и молча кивнул. — И тогда с базой данных. — Снова кивок. — Он дебил?       И напряжение лопнуло. Учиха легко усмехнулся, пряча улыбку за поворотом головы.       — То, что он делает, — пакость, — прокомментировал Саске, — но даже такие мелочи могут вылиться в большие последствия, если вовремя их не предотвратить.       — Я предоставлю документы, — Сакура пожала плечами. — Правду не доказывают, но если это нужно акционерам — пожалуйста. — На какой-то момент она замолчала и продолжила: — Если потребуется, я могу связаться со знакомыми, чтобы новость точно не попала в Сеть.       — Посмотрим, — однако какого-то облегчения или бодрости духа Саске это не придало.       — Это точно всё, что ты хотел мне сказать? — Сакура отнеслась к этому с настороженностью. — Я уже готова ко всему, — вдруг рассмеялась она. — После такого совещания, банкета, концерта Нахо, моего участия в чёрных схемах предательства, — Харуно манерно обыграла последние слова, — может, ещё что?       — На данный момент по работе всё, — Саске выдохнул; уголок его губ чуть дрогнул. — Разбираться будем по ходу, когда вернёмся в Нагою.       — Отлично, — Харуно тут же сократила расстояние между ними.       Просунув руки у его локтей, Сакура сцепила пальцы на пояснице, уткнувшись носом куда-то в шею, и почти сразу ощущая слабый аромат парфюма. Харуно только сильнее вдохнула, чувствуя, как и руки Саске сомкнулись у неё на спине.       — Ты вкусно пахнешь, — пробубнила она, слыша короткое, но довольное мычание. — Я думала, что не доживу до этого момента.       Саске вздёрнул бровь.       — Этого?       — Да, этого, — с сарказмом повторила она. — Думаешь, я скучать не умею?       Чуть отстранившись, Сакура запрокинула голову, засматриваясь на Учиху с явной претензией.       — М?       — М! — коротко кивнув, она сильнее сжала пальцы на пояснице Саске, явно щипая и оттягивая кожу вместе с пиджаком и рубашкой.       Сакура расплылась в улыбке, чувствуя его тёплые губы, которые хотелось зацеловать сильно-сильно, насколько в ней накопилась эта необъятная тоска. Она просто была, и Харуно перестала её отрицать даже для самой себя. В ней явно что-то менялось, Сакура и ощущала себя по-другому, с надеждой, что это взаимно.       То, что они обсудили, конечно, повисло над её головой серой тучей. Харуно согласилась бы, называя проделки Гато пакостями, но при этом также понимала: СМИ — опасная территория, где довольно сложно что-либо опровергнуть, особенно когда факт оставался фактом — Сакура работала с его фирмой, и проект был сдан. Неприятно, но терпимо.       Только в конце вечера Харуно вспомнила: ей нужно вернуться в Токио из-за врача ровно в тот момент, когда и сдать заявленные отчёты.       «Вот дерьмо».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.