ID работы: 10662370

Я увезу тебя за горизонт

Гет
NC-17
Завершён
622
автор
Simba1996 бета
Размер:
273 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
622 Нравится 288 Отзывы 233 В сборник Скачать

Часть 20. Выбор

Настройки текста
Примечания:
      Сакура прикусила губу и откинулась на спинку стула. В коридоре клиники было тихо и приглушён свет. Удивительным ей показалось то, что пациенток к этому времени в помещении оставалось очень мало. Явно меньше, чем в прошлый раз, когда она тут была. Почему Сакура об этом думала, сама поражалась, ведь раньше не замечала за собой такого невроза из-за посещения врачей. Или ей хотелось в это верить, она же, чёрт возьми, терпеть не могла клиники, даже если ей приходилось в них присутствовать во второй половине дня без кучи осмотров и сдачи анализов.       Выдохнув, Сакура ссутулилась и опустила взгляд на сжатый пальцами телефон. Беспорядочные мысли и волнение тут же отошли на второй план, а в голове свежими воспоминаниями заиграл их недавний разговор с Микото. Та позвонила, когда она ехала в Токио.       — …было бы очень неплохо, — слышала Харуно довольный голос. — К тому же обсудим проект дизайна, который отложили, ну ты понимаешь, дел будет много. — В голосе Микото Сакура вдруг уловила какую-то неуверенность.       Она разговаривала по громкой связи, поэтому не отвлекалась от дороги и дружелюбно поддакивала, улыбаясь, будто бы Учиха её видела.       — Сперва рабочие вопросы улажу на фирме, — лишь напомнила Харуно. — И мы заново всё обсудим, я только за.       — Ты, главное, — Микото сдержала небольшую паузу, — не бери в голову все эти моменты, у вас с Саске всё будет хорошо. Фугаку, когда зол, может много неприятного сказать, ужалить побольнее.       — А что он сказал? — не поняла Сакура, нахмурившись. — Вроде бы отчёты я все предоставила, о чём ещё беспокоиться, если не о моей репутации в его глазах? — Харуно явно хотела пошутить, чуть слышно хихикнув, но в ответ услышала поначалу молчание, а потом нервный смешок.       — А, — послышалось от Микото, — конечно, речь о работе, да. Я к этому и вела, собственно, что ж… Если что, созвонимся позже, я тебя очень жду, когда вернёшься из Токио.       — Конечно, — улыбнулась Сакура, — до встречи.       Харуно думала. Они с Микото хоть и списывались, но не были особыми любителями поболтать. Поэтому её звонок даже слегка обескуражил Сакуру, а эмоциональный фон и тон голоса только больше ввели её в смутные сомнения. Хотя если речь и шла о работе, то удивляться не стоило. Выходные Харуно потратила на составление отчёта и сбор информации по собственным проектам… Хоть конец вечера скрасил их с Саске возвращение домой.       К тому же он возражать не стал, когда Сакура предупредила о посещении врача, что подразумевало чуть ли не строчный отъезд в Токио. Более того, ей показалось, что Саске стал каким-то более спокойным, хоть постоянное напряжение и излишняя задумчивость в некоторых моментах так и бросалась ей в глаза. Однако всё же Харуно беспокоилась: Фугаку наверняка был в бешенстве сегодня утром, когда нужные документы предоставили без её личного присутствия. Сакура даже не заметила, как почему-то начала из-за этого переживать.       Подняв взгляд из-за скрипа, послышавшегося у двери нужного ей кабинета, она сглотнула и мимолётно улыбнулась появившейся в проёме Шизуне.       — Проходи, — кивнула та, хитро посмотрев на поднимающуюся со стула Сакуру.       Теперь Харуно была готова поспорить, что конкретно заставляло её сегодня переживать.       — Не смотри на меня так, будто разрежешь на части, — прокомментировала Сакура, опустив сумку на небольшой диванчик.       — За твоё халатное отношение к здоровью твои части будут непригодны никуда, — парировала Шизуне, пройдя к столу. — Хорошо, что ты успела приехать утром пораньше и сдала анализы. Я сейчас всё посмотрю.       — У меня нет никаких жалоб, — пожала плечами Харуно. — Но я так понимаю, если всё будет ОК по анализам, то ты отменишь мне приём таблеток, да?       — Вполне, — задумчиво просматривая карту в мониторе, кивнула Като. — Я надеюсь, ты понимаешь, что в случае и после отмены тебе стоит вспомнить о других контрацептивах?       — Смеёшься, да? — Сакура нутром чувствовала, та издевалась над ней.       — Что ты, — наигранно ответила она, — в твою жизнь возвращается регулярный секс, я не могу просто взять и промолчать.       — Уж лучше расшифруй мои анализы, — усмехнулась Харуно, закатывая глаза.       — Дуй в кресло, дорогая.

***

      Итачи стоял немного позади сидящего в своём кресле Саске. Цуме и Фугаку по прихоти первого не стали использовать конференц-зал для изучения отчётности, поэтому уже около пятнадцати минут просматривали подготовленные документы. Итачи в принципе не должен был присутствовать, но остался по просьбе брата, с усмешкой отметив: Саске хотел скорее не поддержки, а человека, который в случае чего остановит его от взмаха шашкой.       Сцепив пальцы в замок перед собой, Учиха едва коснулся их подбородком. Смотрел не без интереса то за Цуме, то за отцом. Тяжёлое дыхание последнего его не сильно радовало, скорее, наоборот, напрягало — это только подтверждало опасения, что Фугаку опять что-то не нравилось. Однако он оставался молчаливым с самого начала их встречи.       — Что ж, — вдруг прервал тишину Цуме, опустив папку на бёдра. — Факт о работе Харуно на «Готем» подтверждён, однако, как я понял, работала она с ними до того, как официально была сюда устроена.       Он пересёкся взглядом с Фугаку.       — Да.       Итачи сделал шаг вперёд, стоило Саске подтвердить слова Хино; Фугаку отложил отчёт в сторону, опираясь на мягкую спинку стула.       — У неё не было мотива подставить фирму, при проверке соцсетей и электронных почт, мессенджеров, включая звонки, не было найдено ни одного подозрительного контакта, — добавил Саске, смерив взглядом отца, явно не давая тому заговорить.       — К тому же, — вмешался Итачи, — если судить по отчётам о трудоёмкости проектов, которые она ведёт совместно с Саем и нашим отделом разработок, у неё банально не было бы времени на двойную игру. Когда была проблема с Мизуки, факт его причастности к сливу информации при долгом сокрытии всё равно имел свои доказательства.       — Стоимость акций выросла тоже, — продолжил бегать глазами по строчкам в бумагах Цуме. — Фугаку, успокойся.       Он сказал это, даже не посмотрев на старшего Учиху. Вряд ли бы его это смягчило, конечно, но, судя по реакции, Фугаку, кажется, начал отпускать гнев.       — Ситуация неприятная, повторюсь, — продолжил Цуме. — Однако у меня совершенно нет желания увольнять Харуно. — Он повернулся к Учихе. — Наши PR-менеджеры этот вопрос уладят, в случае чего юристы подготовят иск. Если это не пойдёт дальше и всё утихнет, считаю, что дисциплина не нарушена. Если хоть что-то просочится в прессу — лично назначу штраф, удержание определённого процента суммы от зарплаты. В зависимости от тяжести последствий рассмотрю вопрос об увольнении. На этом всё, что скажешь? — Фугаку явно хотел возразить, да и впервые чувствовал себя странно: говорил не он, а ему. Несмотря на их равноправное положение в бизнесе, Цуме всегда работал с внешними партнёрами, когда Учиха разбирался с внутренними, и изредка присутствовал на совещаниях за рубежом.       — Надеюсь, что более такого не повторится, — только и высказался Фугаку, поднимаясь со стула одновременно с Цуме.       — В зависимости от того, насколько быстро мы отодвинем Гато, — подчеркнул Итачи. — В данный момент от пропасти его отделяет пара шагов, — его губ коснулась лёгкая усмешка.       — Более детально бумаги изучит мой ассистент, — предупредил Цуме. — Хоть я мнения своего не поменяю. Саске, — обратился он к нему, — расслабься, — прозвучало это как-то по-доброму и, казалось, совсем не к месту.       Фугаку тихо выдохнул.       — К середине недели ждём протокол совещания по встрече во Владивостоке, — решил напомнить Учиха. — Я наберу тебе, Саске.       Он перекинулся взглядом с сыном, коротко кивнув. Учиха же в выражении лица почти никак не поменялся, положительно мотнув головой в ответ и приподнимаясь с места, дабы проводить обоих к лифтам. После этой проверки осталось странное неприятное послевкусие. К тому же Саске сразу заметил настрой обоих акционеров, отмечая, что, видимо, его отца беспокоило что-то ещё, помимо работы, однако он не делился этим ни с ним, ни с Итачи и, кажется, даже с матерью не говорил. Тем не менее основной этап рассмотрения этого инцидента был пройден, а поручения PR-щикам и юристам уже дано для проработки. Решение Цуме в подобном случае — меньшее, что могло быть принято в итоге, учитывая настрой Фугаку до этого.       Саске даже показалось странным, что отец за всё время пребывания в кабинете почти не проронил ни слова. Особенно если учесть отсутствие Сакуры, от которой они ждали комментариев. Ну, разве что задал пару вопросов по ходу изучения информации, которые интересовали его больше других. Учиха анализировал, сопоставлял и хотел верить, что Фугаку так или иначе не примет в отношении собственной фирмы невыгодное решение.       Итачи, что ещё у ресепшена скрылся в неизвестном направлении с Кибой, вернулся в кабинет Саске, заметив, что тот почти не изменился в настроении даже по прошествии сорока минут. Выдохнув и прикрыв за собой дверь, он сделал пару шагов вперёд.       — О чём думаешь? — Его голос прервал тишину, и Саске поднял глаза.       — В целом о ситуации, — коротко отозвался он, откинувшись на спинку кресла.       — Хм, — усмехнулся Итачи, быстро присев на стул напротив. — Ты говорил с Сакурой по поводу слов отца? Она знает?       Саске только сильнее нахмурился, да и отвечать не спешил. Слова не ложились на язык, обсуждать не хотелось, или просто Учиха уже и забыл, что значило делиться с кем-то проблемами. Тем не менее он взглянул на брата: Итачи молча ожидал ответа, не давил и не отвлекался на что-то постороннее, хотя часы на его руке уже несколько раз вибрировали и загорались.       — Обозначил только работу, — решил всё-таки поделиться Саске. — Большего не говорил.       — На тебя не похоже, — отметил Итачи с полуулыбкой. — К тому же вроде ты инициатор доверительных отношений и решений проблем через рот. Не думаешь, узнай она об этом от кого-то другого, разозлится на тебя или ещё что?       — Хм, — тихий хмык сорвался с уст, и Саске ослабил галстук на шее, — предполагаю, что она выпустит пар и потом успокоится. Да и не отрицаю, что стоило бы поговорить, только… так или иначе, это касается моих отношений с ней, сам понимаешь, отец никакого права влиять на них не имеет.       — Я в любом случае буду на твоей стороне, но ты и сам помнишь, сколько времени прошло, когда он высказался обо мне и Изуми, считая, что подобным образом бизнес можно только разрушить и личное нужно оставлять за бортом. При любой удобной ситуации он напоминает об этом. — Итачи и сам бы не хотел больше возвращаться к тому случаю, в котором его скорее злил не собственный выбор и действия, а реакция Фугаку на них, но не мог, сталкиваясь с этим при любой допущенной ошибке.       — Вас спасает брак, — коротко ответил Саске и помедлил, словно всё-таки не хотел делиться тем, что уже, наоборот, так и норовило сорваться с языка.       Итачи немного прищурился, вглядываясь в сосредоточенное лицо брата. Ясно как день, что он не хотел обнажать душу, однако таким образом начинался почти каждый их разговор по душам. Итачи хорошо помнил их все.       — Только не говори мне, что ты задумывался об этом, — упомянул он невзначай, на что Саске усмехнулся, сомкнув веки и чуть запрокинув голову.       — Сакура другая, — тихо произнёс Учиха. — Не похожа на Изуми. Иными словами — совсем не для такой семьи, которую хотел бы видеть отец. — Итачи молчал. — То, что происходит, чёрт знает к чему приведёт в итоге. У меня нет однозначных мыслей на этот счёт.       — Выбивает из колеи? — усмехнулся в ответ Итачи. — Контролировать не можешь, но и отпустить тоже? — Они молча пересеклись взглядами; в такие моменты им и слова были не нужны. — Я не советчик, но выбери уже наконец то, что хочешь, а не то, что для кого-то правильно. Ты, может, этого и не замечаешь, но очевидно, что после возвращения домой в этот раз ты менее загружен. Да и… чувства явно присутствуют, — хитро подметил Итачи. — Иначе ты бы не позволял ей столько.       Саске не сдержал усмешки: в этом весь его брат. Мог делать вид, что ему всё равно, когда на самом деле замечал любую мелочь. Даже такую, которую бы Саске сам отрицал.       — Дело привычки.       — Хм, — Итачи кивнул, — я бы удивился другому ответу, но тут либо старые привычки, либо отношения. А раз ты пошёл по моим стопам поперёк слова отца, думаю, выбор очевиден.       Саске прищурился, прислонив к губам согнутый указательный палец. Он не мог не согласиться, потому что Итачи выразил очевидное, но скрытое до этого момента где-то глубоко под рёбрами. И если поначалу Саске мог ощущать недоверие, сомнение или же думать, что же именно брало верх над его эмоциями в отношении Сакуры, то сейчас что-то упрямо колотило по мыслям и чувствам — знакомое и далёкое. То, во что он не хотел возвращаться, желая оградить себя от лишних скандалов и интриг. Но Сакура, напоминавшая ему давно ушедшее, была другой. И прошлые отношения меркли, отмирали в этот раз уже окончательно.       Возможно, Саске принял решение гораздо раньше, однако только сейчас полноценно уверен, в каком направлении двигаться дальше. И какими бы их отношения с Итачи ни были, в такие моменты Учиха убеждался, что с братом ему всё-таки повезло.

***

      Сакура перевернулась со спины на живот, подминая под себя подушку. Освободившись после осмотра врачей, она наконец могла побыть дома и понять, насколько соскучилась по родителям и собственной комнате, где даже запах помещения и книжной полки заставлял воодушевлённо трепетать от счастья. Каким бы ни был жизненный настрой Сакуры, а всё-таки свой дом она любила.       «Всё хорошо на работе?»       «Не могла раньше написать, только освободилась».       Саске❤: «В норме».       «Фугаку и Цуме наверняка разозлились, мне придётся отчитываться потом лично?»       Саске❤: «Нет. Успокойся».       «Не могу»       «Успокоиться»       «Когда ты мне»       «Ничего»       «Не говоришь! 😣😣»       Саске❤: «Ты подготовила хороший отчёт, мы с Итачи всё уладили, остальное стоит обсудить при встрече. Отдыхай».       И Сакуре казалось, что что-то не так. Она уже давно привыкла к манере переписки Саске, но почему-то ей так хотелось даже по буквам в мессенджере ощутить спокойствие вместо напряжения.       «Ещё работаешь?»       Саске❤: «Да».       «Не поздновато?» — Харуно и сама взглянула на часы; обычно в это время Учиха предпочитал рабочий день заканчивать.       Саске❤: «После совещания во Владивостоке есть над чем поработать».       Саске❤: «К тому же Наруто в отпуске».       «Ладно, не буду отвлекать😅»       Саске❤: «Ты не отвлекаешь».       Сакура улыбнулась.       «💖»       — Милая, — в дверь постучали, — мы собираемся поужинать, ты будешь? — В комнате появилась Мебуки, и Сакура подскочила с кровати.       — Конечно!       Харуно ещё раз убедилась, что, даже несмотря на все ссоры и разногласия, споры и обиды, нет ничего лучше тепла родного дома, аромата вкусной еды, приготовленной мамой, и ламповых разговоров на любые темы. Сакуру встречала всё та же уютная небольшая кухня, отец уже сидел во главе небольшого стола, а рядом с одной из маленьких тумбочек у своих мисок трапезничала Цири.       — Мы рады, что ты добилась того, чего хотела, — улыбнулась Мебуки, переглянувшись с Кизаши, который в подтверждение её слов кивнул. Они без малого разговаривали за ужином уже больше получаса.       — Я и сейчас хочу продолжить, — Сакура почти доела. — Но, честно, соскучилась. Путешествовать круто, но дома всё-таки лучше.       — Не удивительно, — согласился Кизаши. — Не думала о том, чтобы остаться и…       Харуно вмиг посерьёзнела; задумалась и потупила взгляд в тарелку.       — Мне нужно вернуться в Нагойю, — выдала она, буквально перебив отца. — В конце концов, я работаю на «ФМ-КОРП.ИН».       Сакура пожала плечами; родители переглянулись. Почему-то на этих словах она не выглядела уверенной. Не была той стойкой и упрямой девочкой, какой они её знали.       Мебуки заметила странности в настроении дочери ещё до похода к Шизуне. Конечно, она могла списать нервозность из-за волнения перед посещением врача, но едва ли это могло так сильно беспокоить Сакуру. Многое из происходящего в её жизни она знала по сообщениям и коротким разговорам по телефону, однако это не успокаивало материнское сердце.       — Точно ли из-за работы волнуешься? — аккуратно поинтересовалась Мебуки. — Раньше ты была готова хоть из космоса вести дела, — более шутливо закончила она, смотря, как Сакура улыбнулась.       — Честно? — Она подняла взгляд на родителей и глубоко вздохнула.       В её голове был рой мыслей. Харуно не переставала думать и придумывать даже то, чего нет. Безусловно, Сакура хотела объять необъятное, увидеть то, что скрыто за границами стран. Убежать за свой горизонт и жить в гармонии со своими желаниями и планами. Вот только…       — Я не знаю, чего хочу, — пожала она плечами, сглатывая слюну. — Шизуне сказала, что у меня хорошие результаты, и теперь следующий мой визит к ней будет нескоро. Я рада, что ещё сто лет смогу не появляться в клинике, — Сакура рассмеялась, чувствуя на себе взгляды мамы и папы. — И я всё ещё хочу увидеть мир, но… я…       — Не можешь выбрать? — уточнила Мебуки, и Сакура кивнула.       — Вы были правы тогда, — усмехнулась она, прикрыв глаз, — когда говорили о том, что спустя какое-то время я по-другому буду смотреть на некоторые вещи. Правда, желание поколесить по миру никуда не делось. Это ведь так… интересно. Я не знаю, как лучше.       — Хм, — Кизаши отложил в сторону столовые приборы, — ну, значит, ради достижения этой цели работа тебя остановить не может, не находишь?       — Я думаю, — Сакура взглянула на отца, — дело не в работе.       — Одной попой на двух стульях не усидеть, — усмехнулся он. — Особенно такой маленькой, как твоя.       — Папа! — тут же рассмеялась Сакура, когда Мебуки с улыбкой закатила глаза.       — Что «папа»? Отношения требуют усилий, уступок, компромиссов, разговоров, — философски продолжил Кизаши. — Того же выбора, в конце концов.       Мебуки кивнула:       — О, я знаю, что ты не любишь выбирать, — добавила она, и Сакура отвела взгляд. Было бы удивительно, если бы её родители не помнили этого. — Но порой бывает так, что выбор, пришедшийся не по душе сейчас, потом откроет более интересные перспективы.       — Думаете? — Сакура с интересом взглянула сперва на Мебуки, а потом на Кизаши.       — Поверь, когда твой отец хотел уехать в Китай, — вдруг решила рассказать Мебуки, — мне тоже было весело выбирать. — Они переглянулись.       — Скажи ещё, что ты не довольна своей жизнью, — хмыкнул он.       — Минутку, — Сакура сощурила глаза, — почему я не помню об этом?       — Потому что мы, по-моему, это не обсуждали, — пожала плечами Мебуки. — Я тогда устроилась на работу в Киото, у меня были такие перспективы, и тут… Я порой начинаю понимать, в кого ты такая путешественница, — рассмеялась она.       — Погоди, — Сакура не на шутку заинтересовалась. — Ты поехала?       — Естественно, я поехала. — На этих словах Кизаши усмехнулся.       — Сперва выела мне весь мозг, потом успокоилась, и мы до твоего рождения успели побывать там пару-тройку раз. Было нелегко, конечно, я поэтому и переживал за тебя.       Сакура вскинула брови, ушам не веря. Она прекрасно знала о любви отца к раритетным автомобилям, жизни в горах и экспедициях, не говоря уже о путешествиях, в которых можно узнать много интересного. Но не припоминала ни разу истории о поездках в Китай.       — Вы сейчас мне Америку открыли, — только и произнесла Сакура, а потом заулыбалась, задумавшись. — Я знаю, как поступлю.

***

      Уже давно стемнело, пока Харуно собирала вещи, тщательно укладывая их в чемодан. Она перепроверяла по нескольку раз, всё ли взяла, ничего не забыла, лишний раз прошлась по комнате, дабы убедиться, что не сошла с ума. Подготовила свой фургон — уж сколько времени Сакура там не могла навести порядок да убраться. Хотя хаос — её стихия.       И несмотря на то, что под тусклым светом уличных фонарей её «Фольксваген» было плохо видно, она всё равно всматривалась в окошки, двери, зеркала, диски и шины. Она любила свою машину. И сейчас, стоя перед ней, Сакура как никогда была готова к тому, чтобы принять одно важное решение. Рядом мяукнула Цири, почёсываясь брюшком о её ноги, пока та подняла к уху телефон.       — Не спишь ещё? — улыбнулась Харуно, услышав тихий голос Саске.       — Нет пока, только зашёл домой. — Учиха зажал телефон плечом, расстёгивая ремень брюк.       — Надеюсь, когда всё устаканится после этого собрания, станет полегче. — Голос Сакуры показался Саске ласковым, хоть связь его явно искажала. — Не хочу видеть тебя чересчур усталым. Хотя совет об отдыхе ты явно проигнорируешь.       — Верно мыслишь, — с усмешкой ответил он. — У тебя всё хорошо?       — Мгм, — промычала она, — всё отлично. Теперь у меня этому есть и подтверждение врача, — рассмеялась Сакура, слыша ответный хмык. — Я тут ещё кое-что обдумала, и…       — Что? — спросил Учиха, когда пауза непроизвольно затянулась, и сел на свою половину кровати.       — Я не приеду. — Её голос прозвучал достаточно чётко и ясно, и Саске не понял, к чему это сказано. Он был уверен, что не услышит такого от Сакуры…

***

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.