Paradoxical

Перевод
NC-17
В процессе
183
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 4 952 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
183 Нравится 17 Отзывы 40 В сборник

2. секрет.

Настройки
Примечания:
— Кайя? Младший из сыновей хозяина резко повернулся к тебе лицом. Выжидающая улыбка играла на его губах. — Ты как раз вовремя. Несмотря на его бодрое приветствие, твое лицо искривилось в гримасе. Полуденное солнце жгло твою кожу не хуже Глаза Бога Пиро. Сейчас настало время, когда прислуге полагался послеобеденный отдых от дневных поручений, но вот ты здесь, потакаешь прихоти более несносного из двух мальчишек семьи Рагнвиндр. Хотя, если вдуматься, теперь Дилюка или Кайю сложно назвать мальчишками. Последний уже давно был провозглашен самым молодым капитаном кавалерии в истории Ордо, а второй наконец окончил свое обучение фехтованию. Но… несмотря на то, что Кайя прожил уже полных семнадцать лет, ему еще предстоит вырасти из привычки тратить чужое время. — Итак, — начала ты, уперев руки в боки и оглянув негодяя, развалившегося на месте встречи, — что же это за «чрезвычайно важное» дело, о котором ты так сильно хотел мне поведать, что решил не говорить, пока я не дотащусь сюда? Кайя выдохнул, издав звук, подозрительно похожий на смешок, а затем поднялся на ноги. — Ты убьешь меня, если я скажу хоть слово. Лучше просто показать. Твой глаз дернулся. — Я так понимаю, у тебя и не было никакой веской причины? — Что ж, если считать мою потребность в компании «веской причиной», тогда, полагаю, у меня имеется хотя бы одна, — Кайя сказал это так, словно его личное время было подарком самих Архонтов. Внезапно, к тебе пришла мысль натереть в его ужин столь ненавистный ему корень имбиря. — Ты хоть понимаешь, как тяжело таскать товары господина Крепуса из Ли Юэ до склада? — ты потерла переносицу и спросила себя, зачем ты хоть на секунду задумывалась о том, чтобы с ним увидеться. — Я могла сейчас прохлаждаться и витать в мечтах о женитьбе с прекрасным принцем. Кайя усмехнулся. — Зачем тебе бесхребетный принц, когда есть я? — При всем уважении, юный господин, — съязвила ты с мрачным смехом, — я бы предпочла навсегда быть изгнанной в Логово Ужаса бури, чем обвенчаться с вами. — Ах, почему все дамы в поместье души во мне не чают, но только ты не можешь привязаться ко мне так же, как они, — он вздохнул и схватился за свою тунику, изображая наигранную обиду. — Но довольно болтовни. Присоединишься ко мне? — С чего бы? — сказала ты с невозмутимым видом. — Быть может, ты хочешь отвести меня в лес, чтобы сделать что-то… неприятное. Ты пожалела о высказанном предположении, как только оно покинуло твои уста, потому что насмешливое выражение лица Кайи превратилось в нечто более непристойное. О Архонты. Сейчас будет очередная пустая ремарка. — Ну, ну. Я люблю волнительный трепет, как и любой другой парень, но у меня нет подобных намерений, — настоял Кайя, подавая тебе руку. — Пошли. Я не займу много твоего времени. Почему бы не провести его со старым добрым Кайей? Самым разумным вариантом было отказаться. Метнуться обратно в Спрингвейл и вздремнуть, чтобы восстановить необходимые силы. Но ты не сделала ничего из перечисленного. Вместо этого, ты, поразмыслив о том, что уже зачем-то пришла сюда, поджала губы и взяла руку Кайи с большой неохотой. Почему бы не позволить произойти любому дурачеству, которое он замыслил, и посмотреть, куда это приведет тебя? И ты так и сделала. Для кого-то столь грубого, Кайя был непривычно галантным, когда он вел тебя к скалам на окраине Мондштадта. Он молчал все то время, пока вы прогуливались под взором солнца, и это могло бы показаться тебе странным, если бы ты не увидела нескольких рыцарей Ордо у ворот города. Твой взгляд затерялся на их металлической броне и мечах на поясах. Мимолетно ты подумала о том, как сейчас дела у Дилюка. Прошло примерно две недели с тех пор, как старший сын объявлялся в поместье, и даже если ты прекрасно знала, что он достаточно взрослый, чтобы защитить себя, ты… не могла не волноваться. — Мы на месте. Кайя успешно прервал твой поток мыслей, когда вы дошли до края. Ваша точка обзора позволяла увидеть небольшую часть Сидрового озера, но не оно оказалось тем, что чуть не выбило из тебя дух в следующую секунду. — Вау… Опустившись на колени, ты легко провела пальцами по одуванчикам, качающимся от легкого ветра у берега озера. Ты знала, что они растут в больших количествах вокруг Мондштадта, но тебе никогда не приходило в голову посмотреть на них вживую. — Эти одуванчики почти как волшебные, не думаешь? — прокомментировал Кайя, подмяв ноги под себя, чтобы сесть на траву. — В них как будто можно увидеть силу Анемо. И он был прав. Одуванчики были очень похожи на светящиеся цветы, которые часто можно увидеть в Спрингвейле. Когда ты чуть увереннее докоснулась до семян цветка, тонкие струйки воздуха изнутри подбросили их вверх, вызвав у тебя улыбку, которой ты бы никогда не допустила возле Кайи в иной ситуации. Ты села близко к нему, причудливо вздохнув. Кайя еще не успел выпалить ни одной из своих непрошенных острот, и ты была благодарна за тишину. Были лишь ты, вода, плещущаяся на побережье, и свежий ветер Мондштадта, развевающий твои волосы во все стороны. Это оказалось лучшим дневным перерывом, о котором ты могла мечтать. Прижав колени к груди, ты повернулась к Кайе. — Не хочешь рассказать, что вдруг на тебя нашло? Зачем ты решил привести меня в такую даль? Юный рыцарь вздохнул, позволив себе упасть на землю, усыпанную одуванчиками. — Я хотел показать это место одной девушке из академии. Просто собирался выяснить, какую первую реакцию я могу ждать. Ты подло усмехнулась, но улыбка осталась на твоем лице. — Не знаю, издеваешься ты надо мной или нет, но ей точно понравится это место. Хотя, не могу гарантировать, что ей понравишься ты. — О чем речь? Все меня любят, — он посмеялся, после чего поднял руку на лицом. Между его пальцами был один еще не расцветший одуванчик. — Слышала когда-нибудь такую поговорку? «Если сказать желание одуванчику, Барбатос исполнит его». Ты взглянула на него с любопытством. — Слышала. А что? К твоему удивлению, он снова сел прямо, после чего протянул тебе одуванчик, который незаметно для тебя сорвал с земли. Ты бросила ему строгий взгляд. Еще немного, и рыцари, охраняющие ворота, просто-напросто арестуют вас за сорванные… — Загадай со мной желание. Прохладный ветер пронесся у твоих щек в тот момент, когда Кайя сделал это предложение. Ты посчитала это смешным. Хотя, после того, как ты бросила осторожный взгляд за плечо, ты все же взяла цветок из его рук и осторожно покрутила стебель между пальцами. Простор и покой полудня звенели в твоих ушах, и ты могла чувствовать тяжесть взгляда Кайи, напирающую на твои плечи. Но даже в этом холодном потоке Анемо, ты искала чьи-то жгуче-красные глаза. Я хочу, чтобы Дилюк скорее вернулся домой. Ветер поднял семена в воздух и понес их за край скалы. Вы с Кайей молча смотрели, как они исчезают вдали, тихо надеясь, что Архонт Анемо услышал ваши мольбы. По какой-то причине, вы одновременно повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, что заставило волну жара медленно поползти вверх по твоей шее. Ты была чертовски уверена, что солнце тут ни при чем. — Что ты загадала? — беззастенчиво спросил Кайя. Ты задумалась о том, всегда ли звезды в его глазу были такими ярко-лазурными вблизи. И нервно сглотнула. — Э-э, обычные вещи. Процветание винокурни и все в этом духе. — Так скучно, — резко ответил он. — Разве люди твоего возраста не должны мечтать о чем-то более эгоистичном? — М— Мы ровесники! Кайя хищно улыбнулся. — Именно. Стыд, написанный на твоем лице, начал постепенно угасать, когда он снова встал на ноги и подал руку, чтобы потянуть тебя за ним. Ты взяла ее без раздумий, но твой разум был зациклен на том, что он ответил тебе. Посреди моста, который вел далее, в Мондштадт, ты наконец смогла собрать волю в кулак и спросить. — Кайя… Что ты загадал? Его брови изогнулись после твоего вопроса, но он не смутился так же сильно, как, скорее всего, смутилась ты, когда он допрашивал тебя. Кайя даже засунул руки в карманы своих брюк, словно его ничто не беспокоило. Подвеска с изображением его Глаза Бога слабо светилась на ремне, и ты заметила, как воздух стал чуть прохладнее, когда он одарил тебя озорной улыбкой. — Это секрет.

***

Любое утро в Мондштадте было суетливым. Ты прищурилась от солнца, проходящего сквозь занавески, после чего подняла себя на ноги, сдерживая зевок. С рассвета не прошло и часа, но обычный шум «жаворонков» города уже дошел до твоих ушей. Подойдя к окну, ты завязала занавеску в слабый узел и вдохнула запах утренней росы. В виде, который открывался внизу, не было ничего особенного: лишь торговцы, занимающиеся своими лавками, телеги с товарами, и редко — ребенок, снующий туда-сюда с цветами в руках. Ах, точно. Грядет то самое время года. Тебя бы устроило и дальше наблюдать за тем, как жители Мондштадта занимаются своими обыденными делами, если бы у тебя не было своих. Так что ты нехотя развернулась, чтобы оценить состояние твоей комнаты. Куча немытой посуды в раковине, стиранные вещи, все еще висящие на веревке для белья, и львиный зев, который ты купила у Флоры, увядающий на подоконнике. Ты вздохнула. Прошел год с тех пор, как ты арендовала место над магазином торговки сокровищами, Марджори, но тебе еще предстояло составить для себя рабочее расписание уборки. Служанки в винокурне расстроились бы. Раньше ты стирала и сушила белье Рагнвиндров наряду с другими обязанностями без устали, но не могла сделать того же, когда зажила одна. Ты покачала головой. Нет уж. Ты не собиралась думать о прошлом, особенно после того, как… — Замолчи, — проворчала ты, легонько ударив себя по щекам, отгоняя любые мысли о неуловимом мстителе и рискованном капитане. И после недолгих внутренних уговоров ты наконец отправилась на работу.

***

— С тебя три тысячи Моры. Золотые монеты, которые ты вынула из кошелька, зазвенели на прилавке, и ты благодарно улыбнулась Бланш. Она была одной из тех, с кем ты без труда сблизилась, когда только переехала в город. Товары общего назначения, которые она продавала, считай, держали тебя на плаву, пока ты все еще активно искала работу. — Спасибо, Бланш, — ответила ты, забирая сумку с купленными продуктами из ее рук. — Как бизнес, удачно? Хозяйка магазина улыбнулась, взволнованно сложив ладони. — Еще как! Из-за фестиваля в этом месяце владельцы ресторанов набросились на мои товары как сумасшедшие! Я точно уверена, что они стараются придумать как можно больше новых блюд. Ты кивнула. — Значит, Луди Гарпастум так важен? — Ох, не говори, — Бланш мечтательно улыбнулась. — Это первый раз, как ты его посетишь, верно? Знаешь, а тебя ведь могут выбрать в качества Компаса в этом году. —…Прошу прощения? Вместо того, чтобы удивиться твоему озадаченному лицу, она спрятала смешок за ладонью, махнув рукой. — Ничего, ничего. Узнаешь, когда время подойдет к фестивалю. Одарив тебя еще одной дружелюбной улыбкой, она переключила свое внимание на человека, подходящего к ее магазину. — Добрый день, мисс Маргарет. Чего угодно? Вздрогнув, ты повернулась к посетительнице, Маргарет, с широко раскрытыми глазами. — Д— Добрый день. Хозяйка «Кошачьего хвоста» окинула тебя любопытным взглядом, после чего на ее лице отразилось осознание. — Ох, здравствуй! Давно не виделись. Как поживаешь в городе романтики, новичок? Ты посмеялась над этой кличкой. Маргарет была твоим работодателем, пока не произошло некоторое… вмешательство. Но это не значит, что ты не ценишь время, когда ты работала в таверне. Именно Маргарет научила тебя выманивать из пристрастных к ликеру мондштадцев всю Мору, которая была на их счету. — Неплохо. Я привыкла к суете, — ответила ты и отошла, позволяя ей сделать покупку у Бланш. — Была рада тебя видеть, Маргарет. Надеюсь, таверна сейчас загребает столько же, сколько я помню. Маргарет улыбнулась тебе. — Ты все такая же дерзкая, как и в моей памяти. Еще увидимся. С одним кивком, обращенным к Бланш, ты повернулась и направилась в сторону здания, которое ты звала домом. Но перед тем, как у тебя появилась возможность подумать о том, что ты хочешь приготовить на обед, кто-то дотронулся до твоего плеча. Ожидая позади себя Маргарет, ты обернулась с озорной улыбкой… …прежде чем смутиться, увидев, как Кайя перенимает твое выражение лица. — Кажется, кто-то забыл про одно свое обещание, — капитан усмехнулся, складывая руки на груди. — Составишь мне компанию за обедом или бросишь вот так? Пока ты пыталась найти слова, чтобы ответить, язык казался наждачкой. Ты была чем-то занята все утро, отчего совсем забыла о том, как протащила его на половину пути к штабу Ордо прошлой ночью. Трезвый Кайя ничем не отличался от обычного, но ты не могла выкинуть из головы то, как он практически повис на твоем слабом теле, выдыхая опьяняющим запахом одуванчиков. Ты нервно сглотнула, надеясь, что твое смущенное поведение останется незамеченным. — Я, э-э… — черт, твой голос дрожал, — забыла, что уже запланировала кое-что. — Правда? И что же это за планы? — он поднял бровь с подозрением. Этот идиот был настойчив, как и всегда, отчего ты проворчала про себя. Двадцать два года, и все еще никакого понятия о личном пространстве! — Да ладно тебе, — протянул он, — я угощаю! Ты знала, что обманывать самого Дьявола не имело смысла, и твои плечи обреченно опустились. — Ладно. Но у меня не так уж много времени. Магс попросила заскочить в таверну после полудня. Кайя улыбнулся. — Этого более чем достаточно. Его слова звучали куда более облегченно, чем ему бы хотелось, но ты знала, что не стоит дразнить Кайю по этому поводу, когда сквозь его фасад проскальзывали эти приступы искренности.

***

— Так-так-так. Кто у нас тут? Тебя бросило в краску, когда взгляд Сары заметался между тобой и твоим компаньоном. Уж что ты знала точно, так это то, что одна-единственная официантка «Хорошего охотника» была большой сплетницей. Но ты бы никогда не подумала, что сама станешь «реципиентом» ее намекающих взглядов. — Просто два клиента, которые хотят занять столик, — Кайя пожал плечами. — Один горячий болоньезе и…? — Мне один сытный салат, — продолжила ты. Сара коротко кивнула, записав ваш заказ в блокнот, и снова хитро улыбнулась. — Блюда будут готовы через десять-пятнадцать минут. Но, если вы не против, капитан Кайя, скажите, почему вы решили, что сможете добиться внимания этого прекрасного субъекта? Беспокойный взгляд появился на твоем лице. — Субъекта…? Но, безусловно, Кайя парировал ее провокационный вопрос с помощью в равной степени провокационного ответа. — Практиковал это годами. Теперь это стало легче легкого. Официантка охнула и засмеялась, но прежде чем Сара смогла продолжить твою цепную реакцию смущения, ты оттащила Кайю к свободному столику, заставляя сесть, пока тот надрывался от смеха. — Это было быстрее обычного, — произнес он, смахивая единственную слезу. — Обычно ты даешь мне дойти до части, где я говорю, что ухаживал за тобой с пеленок, а потом пинаешь мою ногу. — Никто в городе не знает, что раньше мы жили вместе, — выпалила ты с раздраженным тоном. — Они не поймут, что ты подшучиваешь, и наверняка подумают что-нибудь не то… Он нахмурился, положив сперва локоть на стол, а затем и голову на свою ладонь в перчатке. — У тебя точно нет Глаза Крио? Ты холоднее меня. — Что ж, не все милы Архонтам, — вздохнула ты. — Что с тобой вообще? Я переехала в Мондштадт шесть месяцев назад. Кайя вопросительно посмотрел на тебя. — И? Ты раздраженно застонала. — За все это время тебе ни разу не вздумалось заговорить со мной вне таверны! Почему ты вдруг угощаешь меня обедом? Что изменилось? Капитан наблюдал, как ты сопровождала свою спонтанную речь неразборчивыми жестами, и насмешка была хорошо заметна в его лазурном взгляде. — Я всего лишь отдаю тебе должное за то, что ты сделала для меня вчерашней ночью, — он вздохнул и перевел взгляд на снующих туда-сюда прохожих, после чего снова посмотрел на тебя. — Зачем? Ты надеялся, что это значит что-то большее? Ты мгновенно заметила, как изменилось его поведение. Он использовал эту манеру, когда нахальные наследники из старого круга общения господина Крепуса плохо обращались с прислугой на приемах в винокурне. Но ты напомнила себе, что этой версии Кайи, как и многих других, больше не существовало. — Один болоньезе и сытный салат для моих дорогих— Ох, — увидев вас спустя десять минут, Сара вытаращила глаза. — Голубки уже успели повздорить? Несмотря на то, что последние несколько минут прошли в полной тишине, Кайе быстро удалось натянуть перед ней маску дружелюбия. — Это не такое странное явление, как ты могла подумать. Спасибо за еду, Сара. Официантка разглядывала вас еще пару секунд, после чего пожала плечами. — В таком случае, всегда пожалуйста, капитан. И таким образом, вы погрязли в неловкости, которой была пронизана атмосфера. Как бы беззаботно ты не выглядела, ты была уверена, что капитан тоже это почувствовал. Но даже если какие-то вещи поменялись с тех пор, как он покинул поместье много лет назад, ты знала, что Кайя ни за что не бросит своей привычки игнорировать вещи, над которыми он не может посмеяться. Ты воткнула вилку в салат с меньшим энтузиазмом, чем у среднестатистического человека, пробующего отличное блюдо. Пускай капитан и сказал, что он угощает тебя, обед в гробовой тишине было сложно назвать его угощением.

***

— Ты как раз вовремя! Закрыв за собой дверь с колокольчиками, знаменующими твое прибытие, ты с любопытством посмотрела на Магс, после чего твой взгляд остановился на ком-то еще. — Малышка Элоиза наконец-то увиделась с другой тетей, — Чарльз искренне посмеялся, его руки обвивали сверток из белой ткани, и— о Архонты. Это был ребенок. Ты не могла произнести ни слова, и, осторожно приближаясь к нему, ты чуть не уронила сумку. Его дочь еще не открыла глаза и, кажется, крепко спала, и— черт возьми. Ты не видела никого столь юного очень давно. — Ну разве она не прелесть? — вздохнула Магс из-за барной стойки, не переставая улыбаться. — Готова поклясться, она переплюнет старого Чарльза в его деле. Эта маленькая оборванка станет той еще красоткой! — Ну, Магс, не заставляй меня просить босса урезать твою зарплату из-за того, что еще не произошло. — Грубо! Невзирая на их добродушную перепалку, ты не могла не задать несколько вопросов. — Как твоя жена? — торопливо спросила ты главного бармена, задумываясь о том, стоит ли Чарльзу вообще так расхаживать с ребенком. — Были какие-то осложнения? Ребенок здоров? А что насчет— — Ты всегда так заботлива, когда речь о детях, не так ли? Весь восторг от вида маленькой дочери Чарльза испарился, когда ты заслышала, как деревянный пол у лестницы заскрипел под чьим-то весом. В горле появился ком. Сегодня таверна была закрыта, и все же… — Господин Дилюк, — обратился к твоему боссу Чарльз, улыбнувшись, — хотите подержать ее? Носитель Пиро также ответил на радушие Чарльза улыбкой, лишь слегка выдающей тревогу. — Я бы с радостью сделал это, но дети не особо любят меня. Ты ведь итак прекрасно это знаешь. Ты почти услышала, как твое собственное дыхание замерло на мгновение, когда Дилюк обратился к тебе. Ты пыталась сохранять спокойствие и усмирить бешено бьющееся в груди сердце. Да, пускай после недель длительного отсутствия ты увидела его глубокой ночью занятым Архонт знает чем. Но видеть его рыжеволосое величество, твоего босса, в месте, где ты работала — не что-то необычное. Да, все абсолютно в— — К слову, я попросил Магс позвать тебя не просто так. Несколько раз моргнув в недоумении, ты бросила неясный взгляд своей коллеге, которая этот взгляд успешно проигнорировала, молча попивая кружку эля. Когда Дилюк покашлял, ты все же смогла выдавить из себя пару слов. — Д— Да, господин Дилюк? Винный магнат выдохнул, тяжело ступая по деревянному полу, после чего уселся на барный табурет. — Эльзер организовал праздничное мероприятие, чтобы отметить Луди Гарпастум в этом году. Оно пройдет в винокурне в ночь перед началом празднества в конце месяца. Ты наклонила голову, не понимая, зачем он говорил тебе об этом. — Вы хотите, чтобы я помогла вам с приготовлениями, сэр? Возможно, это было лишь игрой света, но ты могла поклясться, что Дилюк поморщился, когда ты обратилась к нему таким образом. Хотя, почему он вообще— — Нет, не это, — он вздохнул, смахнув прядь огненно-рыжих волос с лица. — Я приглашаю тебя на прием не как служанку… …а как свою спутницу.
Примечания:
183 Нравится 17 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (12)