ID работы: 1066847

Мамочка, улыбнись

Джен
PG-13
Завершён
381
автор
Sakura Integra бета
Amy Nord бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 79 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 10. Уйти, чтобы вернуться

Настройки текста
      Прошёл месяц.       Всё пошло не так, как надеялась Сакура. Ей пришлось полностью оплачивать за съёмную квартиру, на что уходило ползарплаты. Шисуи стал ходить в детский садик, и ему там нравилось играть с другими детьми. Так что пришлось ещё оплачивать услуги садика. Из-за чего девушка с утра до вечера пахала на работе, а ещё иногда работала по выходным, и ей приходилось брать сына на работу. Малыш сразу невзлюбил больницы, особенно ему не нравились там пожилые старики, которые прохода ему не давали. Всё время приговаривали: «Ой, какой хорошенький мальчик», и тискали его. Но больше всего Шисуи ненавидел, когда его щипали за щёки: хоть руки костлявые, а щипались больно, так что щека становилась красной и долго болела. Сакура старалась держать сына возле себя, но малыш не мог усидеть на одном месте и куда-то убегал — ему всё было интересно. В итоге кто-то из медперсонала возвращал мальчика, и Харуно получала выговор.       Сегодня Сакура освободилась раньше, в четыре часа — был укороченный рабочий день — и розовласка решила пораньше забрать сына, обрадовать его. Девушка с приподнятым настроением шла к детскому саду. На участке гуляло много детей, одной группы «пчёлки» (куда ходил Шисуи) не было. Тогда Харуно решила зайти в здание, и там по пути её поймала заведующая, рядом с ней была ещё женщина, детский психолог.       — Мисс Харуно, пожалуйста, зайдите в мой кабинет, — серьёзным тоном потребовала заведующая.       Сакуре стало не по себе, будто её собирались отчитать, и она пошла. Там ей предложили сесть напротив стола. Психолог осталась стоять рядом, словно чего-то ждала.       — Речь пойдёт о вашем сыне, — начала заведующая. — На него поступило несколько жалоб от родителей других детей и от воспитателей. Дело в том, что Шисуи отказывается говорить на немецком и учит других детей своему языку. Все мальчики хотят с ним играть и подражают ему. Девочки им восхищаются и чуть ли не дерутся, кто станет его невестой. Воспитатели боятся его как огня.       Розовласка впала в ступор: не ожидала она такого от своего сына. Хотя такая слава ей была жутко знакомой, в школьные годы… Сакура отбросила воспоминания о прошлом.       — Позвольте мне продолжить, — вмешалась психолог. Заведующая кивнула, та достала какую-то бумагу и вручила её молодой матери. — Сегодня я занималась с вашим мальчиком и попросила его нарисовать три вещи. Первое — нарисовать свою семью, сначала я подумала, что он сделал правильно, но, посмотрев семейное положение, один человечек оказался лишним. Шисуи нарисовал копию себя, но побольше и заявил, что это его папа и что он на него похож. Отсюда можно сделать вывод — ему нужна мужская рука для воспитания.       Сакура промолчала. Она давно заметила, что сын добавляет ещё одного человечка, когда рисует свою семью. Мама и так понимала, что ему не хватает отцовского внимания, и он завидует чужим детям. Хотя Харуно ни с кем не хотела встречаться, но ради сына могла бы пойти на эту жертву, чтобы у сына был отец, отчим. Но вот проблема — Шисуи сам отгоняет парней от мамы, потому что чувствует с их стороны неблагоприятные намерения, но Сакура об этом не знала.       — Второе, — продолжила психолог, — я попросила его нарисовать дом. На первый взгляд ничего особенного, но дом маленький и он кажется далеко от семьи. С точки зрения психологии мальчик чувствует себя вдали от дома и не чувствует себя в безопасности. Третье задание было нарисовать дорогу от дома до семьи, она получилась у него криво-волнистой — это значит, что мальчик сам не знает к чему стремиться, ему не на кого равняться.       — Мисс Харуно, я надеюсь, вы понимаете, что у вашего сына серьёзные проблемы? С психической точки зрения. К тому же мальчика матерям-одиночкам растить трудно, а у вас ещё очень сложный ребёнок, — закончила заведующая.       — И что вы мне предлагаете? — растерялась розовласка.       — Нам известно, что вы из другой страны. У вас необычный сын и он хочет, чтобы все играли по его правилам. Ваша первая проблема состоит в том, что Шисуи отказывается говорить на немецком — он чувствует себя чужим в этой стране. К тому же у вас здесь нет ни друзей, ни родственников — и это состояние вашего сына тоже понятно. Это, конечно, не моё дело, но почему бы вам не вернуться на родину, наверняка там будет легче, — предложила психолог.       Сакура застыла: то есть вернуться туда, откуда она сбежала от проблем? Меньше всего ей этого хотелось. Там её предали, унизили и разбили сердце. Ей там не место! Она даже думать об этом не хочет.       Пока розовласка и психолог были заняты, заведующая смотрела в окно и что-то там искала.       — Что-то я никак не могу понять, почему группа «пчёлки» до сих пор не вышла гулять. Все дети вышли, а их всё нет, — забеспокоилась она, остальные обратили на неё внимание, и втроём решили проверить, в чём дело.       Далеко идти не пришлось, нужная дверь была на первом этаже, оттуда были слышны детские крики и визг. Когда взрослые открыли дверь, то застыли как вкопанные. В большой игральной комнате дети кричали и носились как угорелые. Посередине помещения на стуле сидела связанная молодая воспитательница, а во рту у неё была какая-то тряпка, из-за чего она не могла позвать на помощь. Как ни странно, у всех детей на голове были разноцветные перья. Откуда? В живом уголке в клетке сидел напуганный, совершенно лысый попугай Ара. Общипали, как курицу. Хорошо, что здесь нет духовки, а то бы, наверное, этого несчастного ещё и зажарили. Ещё у ребятишек были раскрашены лица акварелью.       Взрослые принялись успокаивать детей и развязывать воспитателя.       — Эй! Не развязывайте наш обед! — крикнул какой-то мальчик. — Иначе мы и вас съедим!       — Мою маму никто не посмеет съесть! — взявшись из ниоткуда, грозно заявил Шисуи. Мальчик притих и отступил. Почему-то у маленького Харуно перьев на голове было больше, чем у остальных ребят. Ещё у него верхняя часть лица была, как маска, синяя, а по щекам две красные линии.       — Дети, что за цирк вы устроили? — строго спросила заведующая, когда усадили ребят на стульчики. Один только Шисуи остался стоять рядом с мамой, держа её за руку.       — Мы не дети, а индейцы! — хором объявили они.       — Так, кто это придумал?! — решила вмешаться детский психолог, почти полностью развязав воспитателя, у которой во рту по-прежнему был кляп.       — Наш вождь! — ответили детишки.       — А кто ваш вождь? — с подозрением спросила заведующая. Маленькие индейцы переглянулись между собой, но не ответили. Сакура быстро посмотрела на сына и поняла, почему у Шисуи больше перьев, чем у остальных, и быстренько очистила его чёрные волосы от оперения.       — Это всё он! Он настоящее ЧАДО ИЗ АДА! — заорала воспитательница, когда из её рта вытащили кляп, и указала на Шисуи. Молодая мама сразу отгородила сына собой, так как воспитательница стала на него надвигаться с сумасшедшими глазами, словно хотела задушить мальчика.       — Шульц Марта! Успокойтесь! Это вы выглядите как чадо из ада, с такими глазищами! — вмешалась психолог, оттягивая обратно обезумевшую женщину. — Мисс Харуно, забирайте своего сына и идите домой. Мы тут сами разберёмся, — спокойно посоветовала она. Сакура кивнула и за руку повела сына к выходу. — И ещё, мисс Харуно, подумайте над моими словами, — вдогонку сказала женщина. Розовласка замерла, но ничего не ответила и пошла дальше.       Когда они покинули территорию детского сада, Сакура остановилась и, достав из сумки влажную салфетку, стала ею протирать лицо сына, стирая акварель.       — Шисуи, ты зачем так поступил с воспитательницей? — ласково спросила Сакура, стараясь не ругать сына.       — Она мне ничего не разрешала, постоянно ставила меня в угол и с другими детьми не разрешала играть, — жалобно ответил мальчик.       — А попугая зачем общипал?       — А чего он обзывался: Шисуи плохой, невоспитанный, говорить он не умеет. А ещё он клевал всех подряд, — недовольно бормотал малыш. Харуно вытаращила на него глаза: неужели воспитательница сама научила птицу говорить так о её сыне? И этим его спровоцировала. Теперь разбирайся, кто прав, а кто виноват.       — Солнышко, ты почему не хочешь говорить по-немецки?       — Потому что не хочу! — капризно заявил мальчик, сложив руки на груди, а потом жалобно посмотрел на маму. — Мамочка, давай лучше уедем туда, где все говорят на нашем языке.       Сакура застыла: второй раз за день ей предлагают уехать из страны. Нет, она не хочет возвращаться. Девушка печально вздохнула и встала.       — Пойдём лучше погуляем, — с улыбкой произнесла розовласка, пытаясь скрыть печаль. Малыш радостно согласился, и они пошли в ближайший парк.       Пока сын играл на детской площадке, молодая мама задумалась. Неприятные воспоминания нахлынули на неё. О том, что произошло на выпускном и что ей пришлось пережить. И только сейчас она поняла, что сбежала, не подумав. Но она тогда была жутко напугана. И это решение казалось для неё лучшим вариантом. А сейчас? Гурен и Юкимару уехали, и она снова осталась одна с сыном. Теперь не на кого опереться, начались проблемы.       Сакура не раз задавалась вопросом: правильно ли она тогда поступила? Безусловно, нет. Она всё бросила, ничего не сказав. Но… тогда бы Шисуи не родился. Из-за её глупости и родился этот ребёнок, но теперь она не видит смысла жить без ангелочка. Эта глупость спасла ей жизнь от самоубийства. Хотя девушка не предполагала, что бегством смогла избежать опасности, о которой ничего не знала. Также она не знала, как сломалась жизнь двух братьев Учиха.       Харуно размышляла, что нет никакого смысла возвращаться: к чему тревожить старые раны? Только из-за сына? Розовласка решила оставить всё как есть и ничего не менять. Если Шисуи не хочет говорить на немецком, она будет говорить с ним только на нём. В конце концов мальчик сдастся и будет говорить как надо, а не как хочет.       Пока молодая мама была занята своими мыслями, малыш сам по себе играл на детской площадке: лазил везде и прыгал, как обезьянка. Если бы Сакура видела, что вытворяет сын, она бы схватилась за голову, удивляясь, как он до сих пор ничего себе не сломал.       Когда розовласка пришла в себя, на площадке, кроме сына, больше никого не было и уже начало темнеть. Сакура позвала Шисуи, и они пошли домой. Всю дорогу малыш зевал, видимо, на сегодня набегался и напрыгался, зато будет спать как младенец.       Зайдя в квартиру, Сакура остолбенела: по телу пробежал холодок, кожа покрылась мурашками, стало жутко страшно. Квартира встретила их пугающим мраком и тишиной. Только сейчас девушка осознала, что они совсем одни: никто их не ждёт и ждать некого. Стены, что успели за четыре года стать родными, теперь давили на психику, заставляя чувствовать себя чужой, ненужной. Такого раньше не было. Или было? Может, эти чувства она зарыла глубоко внутри, а теперь они вырвались наружу? Зачем она здесь? Что её здесь держит? Ничего.       Шисуи стоял и зевал, прикрывая рот ладошкой и держа маму другой рукой. Он не понимал, почему они всё ещё стоят в прихожей.       — Мама, включи свет, здесь темно, — устало попросил мальчик. Голос сына вернул розовласку в реальность, и она включила свет. Потом умыла ребёнка, переодела в пижаму и уложила спать. И тогда её снова стали посещать пугающие мысли, которые она несколько лет избегала. Душа хотела в родные просторы. Сердце кричало вернуться туда, где потерялась её забытая часть. Что-то важное там осталось, что нужно найти и забрать, и больше не терять…

*****

      Прошёл месяц. Молодая мама и её сын находились в отделе выдачи загранпаспортов. Месяц назад они подали заявку, а сегодня Харуно позвонили и сообщили, что документы готовы и их можно забрать, подписав нужные бумаги. Вот и сейчас мама с сыном ждали своей очереди. Шисуи вообще не мог усидеть на месте, носился по залу ожидания. Розовласка никак не могла его успокоить, хотя и так было понятно, что ребёнку скучно.       За этот месяц Сакуре пришлось нелегко: бесконечные жалобы в детском садике, хоть маленького Харуно и перевели в другую группу, где воспитательница была со стажем. Проблем с мальчиком было меньше, но это не значит, что их не было. Для воспитателей это вообще была пытка сидеть с дьяволёнком, которого слушаются все дети. Ребятишки восхищались этим мальчиком и его изобретательностью. Шисуи никого из взрослых не слушался и всегда обижался, если что-то ему не разрешали. Например какую-нибудь игрушку. И малыш проявлял смекалку, чтобы получить желаемое, а от его идей не раз страдала психика или пятая точка воспитателя.       Наконец подошла их очередь, но потребовали оставить ребёнка снаружи, так как мальчику в кабинете делать нечего. Сакуре пришлось оставить сына в зале ожидания, она попросила пожилую даму, что была за ней, присмотреть за ним, та согласилась. Прежде чем оставить Шисуи, розовласка дала ему четыре его любимых конфеты, чтобы он не скучал, и ушла.       Маленький Харуно уже пятнадцать минут сидел и ждал маму, а пожилая женщина пять минут назад как уснула, дожидаясь своей очереди. Мальчик болтал ногами и с наслаждением жевал вторую конфету, а в руках вертел третью и думал, съесть её или нет. Недолго думая, он всё-таки решил её съесть и начал разворачивать фантик. Внезапно он услышал скрип дверь, и, обрадовавшись, что мама наконец-то вышла, поднял глаза. Увы, но это оказалась соседняя дверь. Маленький Харуно обиженно нахмурился и снова посмотрел на спящую женщину; та не думала просыпаться. Да, хорошо она присматривает за ребёнком. Шисуи фыркнул на неё и начал строить козни — какую бы пакость сделать — и принялся оглядывать. Его взгляд упал на мужчину на вид не меньше сорока лет, который сидел на диванчике и смотрел в бумажник; мужчина был одет в дорогой чёрный строгий костюм, распущенные длинные прямые чёрные волосы и тёмно-серые глаза. Однако незнакомец был чем-то опечален.       Сначала Шисуи недовольно надулся, так как он всё ещё недолюбливал представителей мужского пола. Да и ещё, почему у него длинные волосы? Но, посмотрев на его лицо, мальчику стало даже немного жалко его. Почему этот длинноволосый с такой болью смотрит в этот бумажник? У него что, деньги украли?       Маленький Харуно встал со своего насиженного места и направился к брюнету. Тихо подойдя к нему, Шисуи попытался взглянуть в бумажник: первое что попало на глаза это маленькая чёрно-белая фотография, где изображена молодая пара. Молодой мужчина был тот, кто сейчас смотрел на фотографию, а девушка… У Шисуи раскрылись глаза от удивления: это же его мама!       Мужчина почувствовал постороннего и обернулся, вздрогнув, так как не ожидал увидеть мальчика, да и ещё так близко, и отстранился, закрыв бумажник.       — Мальчик, ты откуда? — испуганно спросил длинноволосый.       Малыш не ответил и начал его нагло рассматривать с ног до головы. Этот мужчина был для него какой-то подозрительный, особенно в глаза бросались длинные волосы. Шисуи протянул руку и схватил часть длинных волос и дёрнул их на себя.       — Ай, больно же, — негромко вскрикнул мужчина, наклоняя голову в другую сторону; одной рукой он стянул ручку мальчика с волос, другой убрал бумажник.       — Они что, настоящие?! — поразился маленький Харуно, отпуская чужие локоны. — Почему они длинные? Ты вроде на девчонку не похож, — с подозрением спросил он.       — Почему ты решил, что только у женщин должны быть длинные волосы? Посмотри на эту тётю: какие у неё волосы? — мужчина указал в сторону, и мальчик оглянулся.       — Короткие, — ответил Шисуи. Хотя раньше он этого не замечал, что все женщины ходят с разными причёсками. — Но я никогда не видел мужчин с длинными волосами, — признался он.       — Ты знал, что раньше в давние времена самураи-мужчины ходили с длинными волосами? — Мальчик помотал головой. — Если их и остригали, то только за позор — в некоторых странах тоже был похожий обычай. Но сейчас другое время, поэтому об этом уже мало кто помнит. К тому же длинные волосы часто мешают и за ними нужен особый уход, — любезно пояснил брюнет. Он не стал подробно объяснять маленькому мальчику, когда он подрастёт, обо всём узнает из уроков истории. Сейчас малышу этого не понять, поэтому незнакомец объяснил проще.       Шисуи ещё раз недоверчиво его разглядел и сказал:       — Даже если это и так, твои волосы выглядят так, будто по ним ползали улитки, — хмурясь, сказал малыш.       Длинноволосый сначала изумлённо на него уставился, а потом громко засмеялся, хлопая рукой по колене. Мальчик недовольно сложил руки на груди и надулся, не видя ничего смешного. Мужчина увидел его хмурый вид и попытался успокоиться.       — Прости, я не хотел тебя обидеть, — извинился брюнет. — Ты забавный парень.       Маленький Харуно гордо поднял осанку — его радовало то, что его не обозвали мальчиком или малышом, как часто его так называли, от чего он хотел быстро вырасти. И, сам того не замечая, Шисуи начал испытывать симпатию к этому человеку. Улыбнувшись, он сунул руку в карман и протянул мужчине две конфетки. Длинноволосый удивился, глядя на сладость на маленькой ладошке.       — Это что, мне? — Малыш с улыбкой кивнул. — За что? — спросил мужчина.       — Ну, — задумался Шисуи, — ты мне показался печальным, а это мои любимые конфеты, они всегда поднимают мне настроение.       — Вот как, — изумился длинноволосый. — Я знаю, что дети не должны брать конфеты у незнакомцев, а вот как быть с тем, если тебе их даёт незнакомый ребёнок?       — А никак! — недовольно сказал мальчик и, схватив его руку, вложил в ладонь сладость. — Просто бери и всё! — почти грубо заявил он.       Мужчина посмотрел на свою ладонь с конфетами и призадумался.       — Спасибо, — улыбнулся он и спрятал сладкое в карман пиджака, а потом что-то стал делать с рукавом. После взял руку мальчика и положил на маленькую ладошку золотую запонку с интересным символом.       — Что это? — изумился Шисуи, с интересом разглядывая предмет.       — Это тебе талисман на удачу, — улыбнувшись, объяснил мужчина.       — Но я не могу это принять, — засмущался ребёнок. Хотя вещь красивая и он не мог поверить, что ему дарят необычную вещицу.       — Считай, что это обмен за конфеты. Ты дал мне хорошее настроение, я тебе удачу — равноценный обмен, — пошёл на хитрость длинноволосый, чтобы мальчик принял подарок.       — Спасибо! — радостно вскрикнул малыш.       Незнакомец решил, что ему уже пора и, встав, направился к выходу. Напоследок мужчина обернулся: мальчик с любопытством рассматривал запонку. Какой интересный и смышлёный малый. Длинноволосый достал конфеты и съел одну. Хм, орешки в карамели, покрытые шоколадом — какое интересное сочетание. Незнакомец сам не знал, почему подарил мальчику такую дорогую вещицу, однако ему хотелось сделать для него что-то особенное и приятное. Этот малыш кого-то ему сильно напоминал, но кого, он вспомнить не мог. Мужчина убрал вторую конфету обратно в карман и ушёл.       Маленький Харуно стоял, с такой любознательностью изучая необычную вещь на ладошке, что не заметил, как кто-то подошёл к нему со спины.       — Что у тебя там? — спросила Сакура, которой было не видно, что у сына в руке.       — Ничего! — резко ответил Шисуи, быстро пряча запонку в кармане шорт.       — Ну, покажи, — ласково попросила мама, мило улыбаясь.       Малыш вздохнул и вытащил руку из кармана, потом разжал ладонь. Там лежали фантики от конфет. Да, он схитрил. Как бы дети не доверяли родителям, им всё равно хочется иметь свои маленькие тайны.       Розовласка даже ничего не заподозрила и, присев напротив сына, нежно провела рукой по его чёрным волосам, которые немного отросли.       — Надо бы тебя сводить в парикмахерскую, — заключила Сакура.       — Не надо! — резко возразил мальчик, отступив на пару шагов, — Пусть растут, — и надулся. Девушка удивилась его поведению.       — Даже если это и так, надо хотя бы подрезать чёлку. Смотри, она уже лезет тебе в глаза, — мягко сказала Харуно.       Шисуи поднял глаза и понял, что мама права: кончики волос едва касались его ресниц.       — Хорошо, — согласился малыш. — Но только чёлку! — твёрдо настоял он.       — Договорились, — улыбнулась Сакура и, взяв сына за руку, пошла к выходу из здания. Она не стала с ним спорить, зная, что это бесполезно — этот ребёнок очень упрям. К тому же, она решила, что со временем ему это надоест и он сам попросит, чтобы его подстригли.       Шисуи огляделся, но «самурая» — так он мысленно его назвал — уже нигде не было. Только сейчас он вспомнил, что не спросил, почему у него на фотографии изображена его мама. Может, они знакомы? Однако малыш не решался спросить об этом маму, боясь, что она скажет — нельзя разговаривать с незнакомцами. Да и про талисман удачи не хотелось говорить. Отчего он немного расстроился. Сакура, увидев опечаленное лицо своего ангелочка, сказала, что перед парикмахерской они сначала поедут в аэропорт, заказывать билеты. Мальчик обрадовался, что скоро полетит на самолёте, и позабыл о самурае.

*****

      Спустя три дня. Сакура и Шисуи находились в зале ожидания аэропорта. Багаж они сдали, всего два чемодана, и прошли пост-контроль. Девушка не стала набирать много вещей, только самое необходимое. Малыша было вообще от окна не оторвать, он постоянно кричал: «Мама! Смотри! Самолёт взлетает!» или наоборот. Некоторые будущие пассажиры возмущались поведением крикливого мальчика. Другие, наоборот, с любопытством и улыбкой наблюдали за ним. Ребёнок радуется любой мелочи, чего так не хватает взрослым.       Сакура, словно потерянная, смотрела в окно вдаль, пытаясь осмыслить: правильно ли она поступает, возвращаясь в страну, в город, в котором выросла. Девушка боялась, что проблемы пятилетней давности могут вернуться и станет только хуже. Может, всё-таки было лучше остаться и уговорить сына говорить по-немецки? Конечно, это решение далось ей с трудом, но душа хотела вернуться и получить ответы на свои вопросы, понять, из-за чего начались эти беды. Да, ей придётся столкнуться с трудностями. Откроются страшные тайны, к которым она не будет готова. Тайны о ней, о братьях Учиха и об отце Шисуи.       — Мамочка, — отозвался маленький Харуно. Розовласка посмотрела на него, он приставил руки к ушам, — улыбнись, — и, улыбнувшись сам, замахал ручками, словно хлопая ушами. Улыбка сама заиграла на лице девушки. Да, пока рядом сын, ей нечего бояться — она всё выдержит.

*****

      Десять тысяч метров над землёй. Находясь в самолёте, почти не ощущаешь полёта. А когда попадаешь в воздушные ямы и начинает трясти, вообще кажется, что находишься в автобусе — так описывал свои ощущения мальчик, который впервые летел на самолёте. Однако от окна его было не оторвать. Всё стало настолько маленьким: города, леса и озёра казались как на ладони. Ещё эти разные, пушистые облака — так и хочется на них плюхнуться как на снег и лежать, бегать, прыгать. Вот только нельзя.       Молодая мама наблюдала за сыном, который с восхищением смотрел в окно, стоя ногами на сидении. Рядом с ножками лежал одноглазый медведь, которого мальчику подарил Юкимару. С самого аэропорта Шисуи не расставался с игрушкой, чему удивилась Сакура, ведь раньше он не любил этого мишку, а сейчас сам таскается с ним. Она не знала, что это необычные медведь — в нём есть тайник, в котором был спрятан талисман удачи от самурая.       — Мама! Смотри! Там розовое облако похоже на клубнику! — радостно восклицал малыш. Да, он получал огромную радость от полёта на самолёте. — Там облако похоже на белую змею! — розовласка посмотрела. Да, действительно похоже. Какой же малыш всё-таки фантазёр.       — Смотри, а там похоже на голубя, — спокойно с улыбкой указала девушка. Она решила включиться в игру.       — Мам, — почти обиженно надулся мальчик, — это ворон, а не голубь. У ворона клюв длиннее, а сам он чёрный, — возразил он. Мама спорить не стала.       Шисуи посмотрел на тёмно-серую птицу, и тут ворон ему подмигнул. Это очень удивило мальчика. На самом деле с той стороны было солнце, чьи лучи на мгновение пробилось сквозь облака отчего глаз птицы на миг сверкнул. Этот миг заставил маленькое сердце радоваться. Самолёт нырнул под облака. Мальчик увидел город, и мама сообщила, что там они теперь будут жить. Город казался таким большим и светлым.       «Уверен, там я найду папу!» — мысленно торжествовал маленький Харуно, взяв в руки медведя и прижав его к себе в том районе, где должна находиться запонка. Шисуи даже не подозревал, что ему суждено встретить своего настоящего отца. Мальчику придётся столкнуться и преодолеть немало недетских трудностей, чтобы сталь счастливым и полноценным ребёнком.

To be continued…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.