*****
Прошёл месяц. Молодая мама и её сын находились в отделе выдачи загранпаспортов. Месяц назад они подали заявку, а сегодня Харуно позвонили и сообщили, что документы готовы и их можно забрать, подписав нужные бумаги. Вот и сейчас мама с сыном ждали своей очереди. Шисуи вообще не мог усидеть на месте, носился по залу ожидания. Розовласка никак не могла его успокоить, хотя и так было понятно, что ребёнку скучно. За этот месяц Сакуре пришлось нелегко: бесконечные жалобы в детском садике, хоть маленького Харуно и перевели в другую группу, где воспитательница была со стажем. Проблем с мальчиком было меньше, но это не значит, что их не было. Для воспитателей это вообще была пытка сидеть с дьяволёнком, которого слушаются все дети. Ребятишки восхищались этим мальчиком и его изобретательностью. Шисуи никого из взрослых не слушался и всегда обижался, если что-то ему не разрешали. Например какую-нибудь игрушку. И малыш проявлял смекалку, чтобы получить желаемое, а от его идей не раз страдала психика или пятая точка воспитателя. Наконец подошла их очередь, но потребовали оставить ребёнка снаружи, так как мальчику в кабинете делать нечего. Сакуре пришлось оставить сына в зале ожидания, она попросила пожилую даму, что была за ней, присмотреть за ним, та согласилась. Прежде чем оставить Шисуи, розовласка дала ему четыре его любимых конфеты, чтобы он не скучал, и ушла. Маленький Харуно уже пятнадцать минут сидел и ждал маму, а пожилая женщина пять минут назад как уснула, дожидаясь своей очереди. Мальчик болтал ногами и с наслаждением жевал вторую конфету, а в руках вертел третью и думал, съесть её или нет. Недолго думая, он всё-таки решил её съесть и начал разворачивать фантик. Внезапно он услышал скрип дверь, и, обрадовавшись, что мама наконец-то вышла, поднял глаза. Увы, но это оказалась соседняя дверь. Маленький Харуно обиженно нахмурился и снова посмотрел на спящую женщину; та не думала просыпаться. Да, хорошо она присматривает за ребёнком. Шисуи фыркнул на неё и начал строить козни — какую бы пакость сделать — и принялся оглядывать. Его взгляд упал на мужчину на вид не меньше сорока лет, который сидел на диванчике и смотрел в бумажник; мужчина был одет в дорогой чёрный строгий костюм, распущенные длинные прямые чёрные волосы и тёмно-серые глаза. Однако незнакомец был чем-то опечален. Сначала Шисуи недовольно надулся, так как он всё ещё недолюбливал представителей мужского пола. Да и ещё, почему у него длинные волосы? Но, посмотрев на его лицо, мальчику стало даже немного жалко его. Почему этот длинноволосый с такой болью смотрит в этот бумажник? У него что, деньги украли? Маленький Харуно встал со своего насиженного места и направился к брюнету. Тихо подойдя к нему, Шисуи попытался взглянуть в бумажник: первое что попало на глаза это маленькая чёрно-белая фотография, где изображена молодая пара. Молодой мужчина был тот, кто сейчас смотрел на фотографию, а девушка… У Шисуи раскрылись глаза от удивления: это же его мама! Мужчина почувствовал постороннего и обернулся, вздрогнув, так как не ожидал увидеть мальчика, да и ещё так близко, и отстранился, закрыв бумажник. — Мальчик, ты откуда? — испуганно спросил длинноволосый. Малыш не ответил и начал его нагло рассматривать с ног до головы. Этот мужчина был для него какой-то подозрительный, особенно в глаза бросались длинные волосы. Шисуи протянул руку и схватил часть длинных волос и дёрнул их на себя. — Ай, больно же, — негромко вскрикнул мужчина, наклоняя голову в другую сторону; одной рукой он стянул ручку мальчика с волос, другой убрал бумажник. — Они что, настоящие?! — поразился маленький Харуно, отпуская чужие локоны. — Почему они длинные? Ты вроде на девчонку не похож, — с подозрением спросил он. — Почему ты решил, что только у женщин должны быть длинные волосы? Посмотри на эту тётю: какие у неё волосы? — мужчина указал в сторону, и мальчик оглянулся. — Короткие, — ответил Шисуи. Хотя раньше он этого не замечал, что все женщины ходят с разными причёсками. — Но я никогда не видел мужчин с длинными волосами, — признался он. — Ты знал, что раньше в давние времена самураи-мужчины ходили с длинными волосами? — Мальчик помотал головой. — Если их и остригали, то только за позор — в некоторых странах тоже был похожий обычай. Но сейчас другое время, поэтому об этом уже мало кто помнит. К тому же длинные волосы часто мешают и за ними нужен особый уход, — любезно пояснил брюнет. Он не стал подробно объяснять маленькому мальчику, когда он подрастёт, обо всём узнает из уроков истории. Сейчас малышу этого не понять, поэтому незнакомец объяснил проще. Шисуи ещё раз недоверчиво его разглядел и сказал: — Даже если это и так, твои волосы выглядят так, будто по ним ползали улитки, — хмурясь, сказал малыш. Длинноволосый сначала изумлённо на него уставился, а потом громко засмеялся, хлопая рукой по колене. Мальчик недовольно сложил руки на груди и надулся, не видя ничего смешного. Мужчина увидел его хмурый вид и попытался успокоиться. — Прости, я не хотел тебя обидеть, — извинился брюнет. — Ты забавный парень. Маленький Харуно гордо поднял осанку — его радовало то, что его не обозвали мальчиком или малышом, как часто его так называли, от чего он хотел быстро вырасти. И, сам того не замечая, Шисуи начал испытывать симпатию к этому человеку. Улыбнувшись, он сунул руку в карман и протянул мужчине две конфетки. Длинноволосый удивился, глядя на сладость на маленькой ладошке. — Это что, мне? — Малыш с улыбкой кивнул. — За что? — спросил мужчина. — Ну, — задумался Шисуи, — ты мне показался печальным, а это мои любимые конфеты, они всегда поднимают мне настроение. — Вот как, — изумился длинноволосый. — Я знаю, что дети не должны брать конфеты у незнакомцев, а вот как быть с тем, если тебе их даёт незнакомый ребёнок? — А никак! — недовольно сказал мальчик и, схватив его руку, вложил в ладонь сладость. — Просто бери и всё! — почти грубо заявил он. Мужчина посмотрел на свою ладонь с конфетами и призадумался. — Спасибо, — улыбнулся он и спрятал сладкое в карман пиджака, а потом что-то стал делать с рукавом. После взял руку мальчика и положил на маленькую ладошку золотую запонку с интересным символом. — Что это? — изумился Шисуи, с интересом разглядывая предмет. — Это тебе талисман на удачу, — улыбнувшись, объяснил мужчина. — Но я не могу это принять, — засмущался ребёнок. Хотя вещь красивая и он не мог поверить, что ему дарят необычную вещицу. — Считай, что это обмен за конфеты. Ты дал мне хорошее настроение, я тебе удачу — равноценный обмен, — пошёл на хитрость длинноволосый, чтобы мальчик принял подарок. — Спасибо! — радостно вскрикнул малыш. Незнакомец решил, что ему уже пора и, встав, направился к выходу. Напоследок мужчина обернулся: мальчик с любопытством рассматривал запонку. Какой интересный и смышлёный малый. Длинноволосый достал конфеты и съел одну. Хм, орешки в карамели, покрытые шоколадом — какое интересное сочетание. Незнакомец сам не знал, почему подарил мальчику такую дорогую вещицу, однако ему хотелось сделать для него что-то особенное и приятное. Этот малыш кого-то ему сильно напоминал, но кого, он вспомнить не мог. Мужчина убрал вторую конфету обратно в карман и ушёл. Маленький Харуно стоял, с такой любознательностью изучая необычную вещь на ладошке, что не заметил, как кто-то подошёл к нему со спины. — Что у тебя там? — спросила Сакура, которой было не видно, что у сына в руке. — Ничего! — резко ответил Шисуи, быстро пряча запонку в кармане шорт. — Ну, покажи, — ласково попросила мама, мило улыбаясь. Малыш вздохнул и вытащил руку из кармана, потом разжал ладонь. Там лежали фантики от конфет. Да, он схитрил. Как бы дети не доверяли родителям, им всё равно хочется иметь свои маленькие тайны. Розовласка даже ничего не заподозрила и, присев напротив сына, нежно провела рукой по его чёрным волосам, которые немного отросли. — Надо бы тебя сводить в парикмахерскую, — заключила Сакура. — Не надо! — резко возразил мальчик, отступив на пару шагов, — Пусть растут, — и надулся. Девушка удивилась его поведению. — Даже если это и так, надо хотя бы подрезать чёлку. Смотри, она уже лезет тебе в глаза, — мягко сказала Харуно. Шисуи поднял глаза и понял, что мама права: кончики волос едва касались его ресниц. — Хорошо, — согласился малыш. — Но только чёлку! — твёрдо настоял он. — Договорились, — улыбнулась Сакура и, взяв сына за руку, пошла к выходу из здания. Она не стала с ним спорить, зная, что это бесполезно — этот ребёнок очень упрям. К тому же, она решила, что со временем ему это надоест и он сам попросит, чтобы его подстригли. Шисуи огляделся, но «самурая» — так он мысленно его назвал — уже нигде не было. Только сейчас он вспомнил, что не спросил, почему у него на фотографии изображена его мама. Может, они знакомы? Однако малыш не решался спросить об этом маму, боясь, что она скажет — нельзя разговаривать с незнакомцами. Да и про талисман удачи не хотелось говорить. Отчего он немного расстроился. Сакура, увидев опечаленное лицо своего ангелочка, сказала, что перед парикмахерской они сначала поедут в аэропорт, заказывать билеты. Мальчик обрадовался, что скоро полетит на самолёте, и позабыл о самурае.*****
Спустя три дня. Сакура и Шисуи находились в зале ожидания аэропорта. Багаж они сдали, всего два чемодана, и прошли пост-контроль. Девушка не стала набирать много вещей, только самое необходимое. Малыша было вообще от окна не оторвать, он постоянно кричал: «Мама! Смотри! Самолёт взлетает!» или наоборот. Некоторые будущие пассажиры возмущались поведением крикливого мальчика. Другие, наоборот, с любопытством и улыбкой наблюдали за ним. Ребёнок радуется любой мелочи, чего так не хватает взрослым. Сакура, словно потерянная, смотрела в окно вдаль, пытаясь осмыслить: правильно ли она поступает, возвращаясь в страну, в город, в котором выросла. Девушка боялась, что проблемы пятилетней давности могут вернуться и станет только хуже. Может, всё-таки было лучше остаться и уговорить сына говорить по-немецки? Конечно, это решение далось ей с трудом, но душа хотела вернуться и получить ответы на свои вопросы, понять, из-за чего начались эти беды. Да, ей придётся столкнуться с трудностями. Откроются страшные тайны, к которым она не будет готова. Тайны о ней, о братьях Учиха и об отце Шисуи. — Мамочка, — отозвался маленький Харуно. Розовласка посмотрела на него, он приставил руки к ушам, — улыбнись, — и, улыбнувшись сам, замахал ручками, словно хлопая ушами. Улыбка сама заиграла на лице девушки. Да, пока рядом сын, ей нечего бояться — она всё выдержит.*****
Десять тысяч метров над землёй. Находясь в самолёте, почти не ощущаешь полёта. А когда попадаешь в воздушные ямы и начинает трясти, вообще кажется, что находишься в автобусе — так описывал свои ощущения мальчик, который впервые летел на самолёте. Однако от окна его было не оторвать. Всё стало настолько маленьким: города, леса и озёра казались как на ладони. Ещё эти разные, пушистые облака — так и хочется на них плюхнуться как на снег и лежать, бегать, прыгать. Вот только нельзя. Молодая мама наблюдала за сыном, который с восхищением смотрел в окно, стоя ногами на сидении. Рядом с ножками лежал одноглазый медведь, которого мальчику подарил Юкимару. С самого аэропорта Шисуи не расставался с игрушкой, чему удивилась Сакура, ведь раньше он не любил этого мишку, а сейчас сам таскается с ним. Она не знала, что это необычные медведь — в нём есть тайник, в котором был спрятан талисман удачи от самурая. — Мама! Смотри! Там розовое облако похоже на клубнику! — радостно восклицал малыш. Да, он получал огромную радость от полёта на самолёте. — Там облако похоже на белую змею! — розовласка посмотрела. Да, действительно похоже. Какой же малыш всё-таки фантазёр. — Смотри, а там похоже на голубя, — спокойно с улыбкой указала девушка. Она решила включиться в игру. — Мам, — почти обиженно надулся мальчик, — это ворон, а не голубь. У ворона клюв длиннее, а сам он чёрный, — возразил он. Мама спорить не стала. Шисуи посмотрел на тёмно-серую птицу, и тут ворон ему подмигнул. Это очень удивило мальчика. На самом деле с той стороны было солнце, чьи лучи на мгновение пробилось сквозь облака отчего глаз птицы на миг сверкнул. Этот миг заставил маленькое сердце радоваться. Самолёт нырнул под облака. Мальчик увидел город, и мама сообщила, что там они теперь будут жить. Город казался таким большим и светлым. «Уверен, там я найду папу!» — мысленно торжествовал маленький Харуно, взяв в руки медведя и прижав его к себе в том районе, где должна находиться запонка. Шисуи даже не подозревал, что ему суждено встретить своего настоящего отца. Мальчику придётся столкнуться и преодолеть немало недетских трудностей, чтобы сталь счастливым и полноценным ребёнком.To be continued…