Истинная Наследница Слизерина

PG-13
Завершён
72
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
683 страницы, 265 052 слова, 143 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник

Часть 56

Настройки
— Почему вы тогда не дали мне попробовать? Люпин удивлённо поднял брови. — Мне показалось, ты это понял. — Но всё-таки почему? — Могу я объяснить? — спросила я. — Попробуй. — Спасибо. Ну смотри… Увидев тебя, боггарт принял бы облик дементора. А в связи с тем, что произошло в поезде, профессор Люпин не захотел повторять, то, что могло быть продолжением насмешек. — Алекс, у тебя талант, — сказал Гарри. — Стараюсь. В дверь постучали. — Войдите, — сказал Люпин. Вошел Снейп с дымящимся бокалом в руках. Мы с ним встретились лишь взглядами. — А, это вы, Северус, — улыбнулся Люпин. — Благодарю вас. Поставьте, пожалуйста, на стол. Снейп поглядел на Гарри, на меня, на Люпина и поставил бокал. — Выпейте прямо сейчас, Люпин. — Да, да, конечно. — Если понадобится ещё заходите, я сварил целый котёл. — Пожалуй, завтра надо будет выпить ещё. Большое спасибо, Северус. Снейп вышел. Гарри с любопытством посмотрел на бокал. Люпин улыбнулся. — Профессор Снейп любезно приготовил для меня это питье. Сам я не мастер их варить, а у этого зелья ещё и очень сложный состав. — Люпин взял бокал, понюхал, немного отпил, и его передернуло. — Жаль, нельзя добавить сахара. Или не считая того, что это зелье только недавняя разработка. — А от чего… — начал было Гарри, но Люпин прервал его на полуслове. — Мне последнее время неможется. И помогает только это зелье. Его мало кто умеет варить, но мне посчастливилось: я работаю с профессором Снейпом. А равных ему в зельеварение нет. Люпин отхлебнул ещё. — Ну да конечно, равных ему нет. Уже есть, — возмутилась я. — Гадость какая! Ладно, Гарри, дело время — потехе час. Увидимся в Большом зале на праздничном ужине. Смотреть было немного не приятно, как он пьет эту гадость. Даже скривилась несколько раз. — Спасибо за чай, — Гарри поставил на стол пустую кружку. Я подождала пока уйдет Гарри. — Вкусно? — спросила скривившись одновременно с ним, только он от зелья, а я на автомате. — Гадость! — Я бы на твое месте это не пила бы, но вижу без этого ты не можешь. — Ты ведь тоже оборотень, не так ли? — Эм. возможно. — И ты так спокойно к этому относишься? — А почему нет? Есть и преимущества к этому. Вот ты например, относишься к этому как к какой-то болезни. — А как к этому относится иначе? — Ну смотри, у оборотня отличное зрение, слух и нюх, даже сила есть. Чем не способность? — Ну способность, хорошо, но жить-то мешает. — Если умеешь пользоваться, то в жизни даже и не напрягает. — Ты с этим смирилась, я вижу. — Давно. Еще после укуса смирилась, долго пыталась контролировать себя, но потом начало получаться и все. А вот смотреть как ты пьешь это зелье, я не могу. — Так плохо? — Сам же сказал, что гадость. Так ты еще и кривишься. — К такому привыкнуть не легко. — Верю, ну удачи. Я вышла из его кабинета.

***

— Вот вы где? — воскликнул Рон. — Гарри, гляди, сколько мы тебе всего принесли! — Алекс, а почему ты не пошла в Хогсмид? — спросила Герми. — В следующий раз схожу. На этот раз были дела, нужно было уладить. На колени Гарри посыпался дождь сладостей. — Спасибо. — Гарри взял в руки пакетик черных перечных упыриков. — Ну как там, в Хогсмиде? Где вы были? И тут пауза, ребята рассказали где они были и что посетили. — А ты что делал? — опомнилась Гермиона. — Готовили уроки? — Да нет, так… пил с Люпином у него в кабинете чай. Потом пришел Снейп. — И Гарри рассказал друзьям о зелье. Рон раскрыл рот от удивления. — И Люпин выпил? Он что, чокнутый? — Если он человек отвратительный, это не значит, что он зельевар ужасный, — сказала я. Гермиона глянула на часы. — Пора идти за праздничный стол, до начала пять минут. — Мы выскочили через проем с Дамой и вместе со всеми посмешили в Большой зал. Сотни тыкв светились зажженными внутри свечами, под затянутым тучами потолком парила стая летучих мышей, змеились молниями ярко-оранжевые транспаранты. Такой чудесный день никто мне не испортит. — Привет от дементоров, Поттер! — крикнул Малфой, выходя из зала. — Делает любые способы, чтобы я его заметила, — буркнула я. — Может, ты что-то сможешь сделать? — спросила Герми. — Я бы дала пощечину, но это было бы жестоким обращением с животными. После ужина праздничного вместе со всеми гриффиндорцами шли обычным путем в башню Гриффиндора. У портрета Полной Дамы почему-то образовался затор. — Почему все стоят? — удивился Рон. — Пожалуйста, расступитесь, — послышался голос Перси, и староста важно прошелся сквозь толпу. — Почему такое столпотворение? Вы что, все забыли пароль? Я прорвалась сквозь толпу к портрету Полной Дамы. — Зовите профессора Дамблдора! — обратилась я ко всем. Все стояли на месте и не двинулись с места. — Ну давай староста, покажи пример. Иди-ка сходи за Дамблдором. Наконец появился профессор Дамблдор, гриффиндорцы расступились, Гарри и Рон с Гермионой протиснулись к самому входу. Полная Дама исчезла с портрета, холст искромсан; целый клок совсем вырван. Я присмотрелась к портрету, там следы от когтей. Вместе с Дамблдором пришли Снейп, МакГонагалл и Люпин. — Профессор МакГонагалл, пожалуйста, подойдите к Филчу. Пусть он немедленно осмотрит все портреты в замке. Надо найти Полную Даму. Пивз появился. — Она спряталась от стыда, ваше директорское величество. — Она не сказала, кто это сделал? — спокойно спросил Дамблдор. — Сказала. Ох, и вредный же характер у Сириуса Блэка. Дамблдор велел гриффиндорцам немедленно вернуться в Большой зал. Минут через десять к нам присоединились остальные ученики. Но прежде чем уйти в Большой зал, я обратилась к Люпину: — Надо поговорить. И ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Люпин кивнул. — После собрания, я зайду. В Большом зале. — Мы тщательно обыщем весь замок, — объявил Дамблдор, а МакГонагалл и Флитвик тем временем запирали все входы в Большой зал. — Боюсь, всем вам эту ночь ради безопасности прийдется провести здесь. Старосты факультетов будут по очереди охранять дверь в холл. За главных остаются старосты школы. — М-м, сторожевые собачки, будут охранять нас! — Алекс! — Что? Мне надо себя чем-то занять. Дамблдор легонько взмахнул волшебной палочкой, длинные столы, взлетев, выстроились у стен, взмахнул снова, и весь стол устали пухлые фиолетовые спальные мешки. — Спокойно ночи, — пожелал профессор, закрывая за собой дверь. Зал загалдел: гриффиндорцы возбужденно объясняли, что стряслось с Полной Дамой. — Быстро все по спальным мешкам! — крикнул Перси. — Никаких разговоров. Через 10 минут гашу свет. — Быстро, быстро… по мешкам! Бла-бла-бла… — цитировала я Перси. — Сам не усни! — Александра, тебя что-то не устраивает? — злобно кинул взгляд на меня. — Ты мной командовать не имеешь право. В принципе никто не имеет, но ты в основном. — Еще слово и… — И что? Ударишь? Ну попробуй, только не надо потом жаловаться профессорам. Не поверят. — Что ты себе позволяешь?! Ты со старостой разговариваешь и со старшим! — Да ладно? Серьезно? Ничего себе! Да мне плевать. У меня силы то больше. Он фыркнул и ушел. — Алекс, что произошло? — спросила Герми. — Ничего. Просто не люблю, когда мною командуют. А чего вы в самом углу? — Тут никто нас не услышит, — ответил Гарри. — Разумно. Ладно мне надо отлучится ненадолго, перекрыть сможете, если что? — Куда? — Есть одна проблема, нужно ее уладить. Так что прикроете? — Хорошо, иди. — Спасибо. В углу действительно не замечают никто, поэтому аппарировать будет очень легко. Я аппарировала в комнату Римуса. Он ждал меня. — Тебя никто не видел? — Нет. — Ты хотела поговорить? — Да. Ты ведь помог сбежать Сириусу, так ведь? — Отрицать нечего, ты и так все знаешь. — Да, я такая, знаю многое. — Он не виновен. — Я знаю, и готова это доказать… Наверное. — Откуда? — Само как-то получается, я даже не замечаю, как становлюсь умнее. Может Северус так влияет, а может и нет. Сложно объяснить. — Я тебя понял. — Где сейчас Сириус? — В Визжащей хижине. — Ну да, в принципе безопасное место, не спорю. … — Его ищут, он не должен высовываться. — Знаю, но ему нужен Гарри. — Потому что он его крестник? — Все ты знаешь. — Н-да, я такая. Ну и мать писала в своем дневнике. — Много там написано? — Все. Она писала, что давно подозревала одного человека, который выдал тайну, но ее слушать никто бы не стал, вот она и замкнулась. — Зря. Я бы выслушал, как и Сириус и Джеймс. — Я не сомневалась. Я разузнаю немного больше и смогу помочь. — Алекс… Спасибо. — Да пока что не за что говорить спасибо. Ладно, мне пора идти, иначе Перси снова начнет трындеть. — У тебя с ним конфликт? — Ха-ха, мягко сказано. Просто много выпендриваться, а меня это напрягает. — Беги.
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник