Истинная Наследница Слизерина

PG-13
Завершён
72
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
683 страницы, 265 052 слова, 143 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник

Часть 117

Настройки
В середине октября пришло время первого похода в Хогсмид. Я буду снова погружаться в разум, Северус после этого письма мрачноватым стал. Он боится за меня, я боюсь за него, все сходится. В день похода был сильный ветер, хлестал дождь. Наблюдать было немного интересно за Гарри, когда тот читал книгу «Расширенный курс зельеварения» Принца-полукровки. Очень довольный, мне нравится такой Гарри. Скоро с Гарри будем на равне по заклинаниям и зельям. — Не могут все Пожиратели Смерти быть чистокровными, столько чистокровных волшебников-то не осталось, — упрямо сказала Гермиона. — Я думаю, большинство из них полукровки, только скрывают. Они ненавидят волшебников из семей маглов, а тебя, Алекс и Рона, например, приняли бы с удовольствием. — Рона не приняли бы, у него семья предатели крови. Гарри хотят убить, он ему не нужен. А вот я ему нужна, — сказала я. — Н-да, Алекс… ты нужна всем. Ты ведь знаешь, кто такой принц-полукровка, так ведь? — Ага, — кивнула я. — В принципе вы его тоже знаете. — Алекс? — Я больше ничего не скажу. Пока-пока. Днем я направилась к Северусу, зайдя в комнату уже было все готово. Он так суетился, готовился к проишедствию. Очень милая картина. Он решил, что будет лучше если я буду лежать в комнате на мягкой кровати. — Очень интересная картина наблюдается, — улыбнулась я, пройдя в комнату. — Для тебя готовлю. — Спасибо. Прошла вглубь комнаты и легла на кровать. Он сначала ходил взад-вперёд, а потом сел на край своей же кровати, закатав рукав с меткой. — Ну не волнуйся ты. — Ты меня так в гроб сведешь. — Воскрешу обратно. — Очень смешно. — За тобой так наблюдать интересно. Постоянно волнуешься, выпутываешь, помогаешь мне, даже больше чем опекун. — Отказаться хочешь? — Нет, давай руку сюда. Снейп протянул руку, я дотронулась, глаза дали искру и появились воспоминания… отца? " — Том, мой братец… ты мне нужен в моих рядах. — Неужели сам Лорд Волан-де-Морт просит, — паясничает отец. — Прекрати паясничать. — К сожалению, не могу присоединиться к братцу. Два Лорда в одном месте, думаю ПСы не потянут. — Какой Лорд? — Лорд Слизерина. — С каких это пор? — С недавних. — Я знаю, что у тебя будет дочь… возможно она ко мне пойдёт. — Не думаю, что она к тебе присоединиться. — Думаю присоединиться. Как никак племянница. — Леди Гриффиндор Слизерин Мракс не может быть в одних рядах с Лордом. Он ещё тогда знал, что я Леди, но продолжал мурыжить меня, он все надеялся, что я присоединюсь. — Она не может быть Леди, у неё нет сил. — У неё сил больше чем у тебя, мой братец. Она легко сможет тебя уничтожить. Её сила будет всегда с ней. — Не может быть. — Смирись, Темный Лорд!» Меня выбросило из этого воспоминания. " — Дочь, ты должна развивать свою силу! — Папа? — Я. Послушай, ты должна тренировать, развивать свою магию. Прекрасно знаю сколько в тебе силы и ты прекрасно знаешь, что контролируй свои эмоции. — Поняла. — Северусу привет передавай и скажи, что он справился с защитой. — Передам. — Я горжусь тобой! " Резко открыла глаза, кажется, я снова не дышала. — Слава Мерлину! — он резко обнял крепко-крепко меня. — За-задушишь… — Прости. — Сколько на этот раз? — Ну это меньше чем на пятом курсе, там ты ночь всю. — Сколько? — Час. — Вполне нормально. Тебе привет от отца и сказал, что ты молодец. — В каком смысле? — Ты смог меня защитить и почти вырастил. Спасибо тебе. — Все хорошо. Я горжусь тобой. Плюхнулась обратно в кровать. — Дамблдор сказал, что ты мой помощник. Точнее это утвердил. — Не поняла. — Он знает, что мы знаем. — С каких это пор ты стал говорит не внятно? — Он знает про твою сделку. — А-а-а. Я так понимаю, теперь я твоя правая рука. — Да, — ответил честно он. — Че как там с Малфоем? — Туго. Он знает о твоей поддержке? — Он это чувствует. — Вот как. — Нарцисса Малфой хочет со мной поговорить. Люциус Малфой умолял, чтобы я защитила его сына. — Откуда знаешь? — Мне пришло три письма. От Малфоев и от отца. — Вот оно что. Глаза засветились и я погрузилась в мрак. Теперь я очутилась рядом с Гарри и Дамблдором на оживленной старинной лондонской улице. — Гарри, ты можешь хоть раз предупреждать о походе в Омут. — Александра, вы присоединяетесь к нам. — Если бы не связь, я бы тут не была. А вы хорошо выглядите. У молодого Дамблдора были длинные каштановые волосы и такая же борода. Оказавшись на их стороне улицы, он зашагал по тротуару. Прохожие с любопытством оглядывались на человека в темно-лиловом бархатном костюме причудливого покроя. — Красивый костюм, сэр, — не удержался Гарри, но Дамблдор только усмехнулся, следуя за самим собой. Они старались не отставать от молодого Дамблдора и в конце концов, пройдя через чугунные ворота, оказались в пустом и голом дворике перед довольно унылым квадратным зданием, окруженным высокой решеткой. Молодой Дамблдор поднялся на крыльцо и стукнул в дверь. Через минуту дверь открыла неряшливая девица в фартуке. — Добрый день. У меня назначена встреча с миссис Коул — если не ошибаюсь, она здесь начальница? — О, — сказала девица, с изумлением оглядывая экзотическую фигуру Дамблдора. — М-м-минуточку… Миссис Коул! — завопила она через плечо. Чей-то голос издалека что-то прокричала в ответ. Девица снова повернулась к Дамблдору: — Входите, она сейчас подойдёт. Дамблдор вошел в прихожую с полом, выложенным черной и белой плиткой. Все здесь было бедное, но безукоризненно чистое. Гарри и постаревший Дамблдор тоже вошли. Не успела за ними закрыться парадная дверь, как в прихожую торопливо вышла очень худая, явно захлопотавшаяся женщина. Ее лицо с резкими чертами казалось не злым, скорее изнуренным от множества забот. На ходу она что-то говорила еще одной девице в фартуке: — Йод отнеси Марте наверх, Билли Стаббс все время расчесывает себе болячки, а у Эрика Уолли все простыни измазаны гноем — только ветрянки нам не хватало! — произнесла она, ни к кому в особенности не обращаясь. Тут ее взгляд упал на Дамблдора, и она остановилась как вкопанная, глядя на него с таким изумлением, словно к ней явился жираф. Что-то я тут пропускаю. — Добрый день, — поздоровался Дамблдор, протягивая руку. Миссис Коул молча таращилась на него. — Мое имя — Альбус Дамблдор. Я прислал вам письмо с просьбой о встрече, и вы были так добры, что пригласили меня посетить вас сегодня. Миссис Коул заморгала. Видимо решив, что Дамблдор ей все-таки не мерещится, она сказала слабым голосом: — Ах, да. В таком случае… в таком случае проходите, пожалуйста. Да. — Что-то она у вас потерянная, — сказала я. — Согласен, — сказал Гарри. Она провела Дамблдора в маленькую комнатку, не то гостиную, не то кабинет. Здесь было так же бедно, как и в прихожей, мебель стояла старая и разномастная. Начальница предложила Дамблдору шаткий стул, а сама, заметно нервничая, уселась за письменный стол, заваленный всевозможными бумагами. — Как я уже сообщил в письме, я пришел к вам, чтобы поговорить о будущем Тома Реддла, — сказал Дамблдор. — Вы его родственник? — спросила миссис Коул. — Нет, я учитель, — ответил Дамблдор. — Я хочу предположить Тому место в моей школе. — И что это за школа? — Она называется Хогвартс, — сказал Дамблдор. — А почему вас интересует Том? Понравился ему. — Мы считаем, что у него есть качества, необходимые для учёбы у нас. — Хотите сказать, что он получит стипендию? Как это может быть? Он никуда не подавал заявок. — Видите ли, он записан в нашу школу с самого рождения. — Кто его записал? Родители? Безусловно, миссис Коул слишком хорошо соображала, и это осложняло беседу. По-видимому, Дамблдор был того же мнения — Гарри увидел, как он потихоньку вытащил из кармана волшебную палочку и в то же время взял со стола совершенно чистый листок бумаги. — Вот, — сказал Дамблдор и, взмахнув волшебной палочкой, передал бумагу миссис Коул. — Думаю, теперь вам все станет ясно. Миссис Коул взглянула на листок. Глаза ее на мгновение расфокусировались и тут же снова пришли в норму. — По-видимому, все в порядке, — сказала она успокоенно, отдавая Дамблдору листок Тут ее взгляд упал на бутылку джина и два стаканчика, которых еще несколько секунд назад здесь не было. — Э-э… Позвольте предложить вам стаканчик джина? — спросила она с преувеличенной учтивостью. — Премного благодарен, — сказал Дамблдор, задушевно улыбаясь. Очень скоро стало ясно, что миссис Коул отнюдь не новичок по части джинопития. Щедро плеснув в оба стакана, она одним махом прикончила свою порцию. Без всякого стеснения причмокнув губами, она впервые улыбнулась Дамблдору, и он не преминул воспользоваться благоприятным моментом. — Не могли бы вы рассказать мне что-нибудь о прошлом Тома Реддла? Кажется, он родился здесь, в приюте? — Правильно, — сказала миссис Коул и налила себе еще джина. — Я это очень хорошо помню, потому что сама тогда первый год здесь работала. Был канун Нового года, холод стоял ужасный, шел снег, знаете ли. Кошмарная ночь. И тут эта девушка, ненамного старше меня, поднимается на крыльцо, а сама еле на ногах стоит. Да что уж там, не она первая, не она последняя. Впустили мы ее, и через час она уже родила ребеночка. А еще через час померла. Миссис Коул важно кивнула и от души отхлебнула джина. — Она говорила что-нибудь перед смертью? — спросил Дамблдор. — Например, об отце ребенка? — Представьте себе, говорила, — ответила миссис Коул. Она явно начинала получать удовольствие от разговора со стаканом джина в руке и с таким благодарным слушателем. — Помню, она сказала мне: «Надеюсь, он будет похож на своего папу», — и, честно говоря, правильно она на это надеялась, потому что сама была совсем не красавица. А потом сказала, чтобы ему дали имя Том, в честь отца, и Марволо, в честь ее отца. Странное имечко, верно? Мы уж подумали, не из цирка ли она, часом. А еще она сказала, что фамилия у мальчика должна быть Реддл. А там вскоре и скончалась, больше ни словечка не проронила. Мы уж и назвали его так, как она просила, бедняжке это, видать, казалось очень важным, но ни Том, ни Марволо, ни другой какой Реддл так за ним и не явились. Вот он и остался в приюте и до сих пор здесь находится. Миссис Коул как бы по рассеянности плеснула себе еще одну солидную дозу. На скулах у нее появились два ярко-розовых пятнышка. Она сказала: — Мальчик-то со странностями. — Да, — сказал Дамблдор, — я так и думал. — И трудным младенцем тоже был странный. Знаете, почти никогда не плакал. А как подрос, стал… совсем чудным. — Я была точно такая же, — спокойно сказала я. — В смысле? — не понял Гарри. — В прямом. Я была точно такая же как он. — Нет, Алекс. — Да. — Говорите, ему уже точно назначено место в вашей школе? — Определённо, — сказал Дамблдор. — И все, что я скажу, этого не изменит? — За мной Дамблдор тоже приходил и не один. — А кто ещё? — Не важно. — Не изменит, — подтвердил Дамблдор. — Вы в любом случае его заберёте? — В любом, — серьёзно повторил Дамблдор. — Он пугает других людей. — Вы хотите сказать: он обижает их? Запугивает? — Да, наверное, — чуть нахмурилась миссис Коул, — но его очень трудно поймать за руку. Были разные случаи… Очень нехорошие… Дамблдор не стал её расспрашивать. Миссис Коул провела его по коридору и вверх по каменной лестнице, на ходу выкрикивая указания и раздавая выговоры своим помощницам и воспитанникам. Сироты все были одеты в одинаковые тускло-серые курточки. Они выглядели вполне здоровыми, но, надо признаться, в этом унылом доме детям было совсем не место. — Пришли, — объявила миссис Коул на второй лестничной площадке и остановилась у первой двери в длинном коридоре. Она постучала и вошла. — Том, к тебе гости. Это мистер Дамбертон… прошу прощения, Дандербор. Он хочет тебе сказать… в общем, пускай сам и скажет. Гарри, я и двое Дамблдоров вошли в комнату, и миссис Коул закрыла за ними дверь. В маленькой комнате почти не было мебели, только платяной шкаф и железная кровать. На кровати поверх серого одеяла сидел мальчик, вытянув ноги перед собой, и держал в руках книгу. В лице Тома Реддла не было совершенно никакого сходства с Мраксами. Предсмертное желание Меропы сбылось: мальчик был уменьшенной копией красавца-отца. Высокий для своих одиннадцати лет, темноволосый и бледный, он чуть прищурил глаза, оценивающе оглядывая экзотический наряд Дамблдора. Наступила минутная пауза. — Здравствуй, Том, — сказал Дамблдор и шагнул вперёд. Дамблдор пододвинул к кровати жёсткий деревянный стул и сел. — Я профессор Дамблдор. — Профессор? — настороженно переспросил Реддл. — В смысле — доктор? Зачем вы пришли? Это она вас пригласила посмотреть на меня? — Нет-нет, — улыбнулся Дамблдор. — Я вам не верю, — сказал Реддл. — Она хочет, чтобы вы меня осмотрели, да? Говорите правду! Прозвучало как приказ. — Кто вы такой? — Я уже сказал. Меня зовут профессор Дамблдор, я работаю в школе, которая называется Хогвартс. Я пришёл предложить тебе учиться в моей школе — твоей новой школе, если ты захочешь туда поступить. Реддл вскочил с кровати и шарахнулся от Дамблдора, глядя на него с яростью. Вполне нормальное отношение, хотя я реагировала абсолютно спокойно. — Маленький засранец, — усмехнулась я. — Не обманете! Вы из сумасшедшего дома, да? «Профессор», ага, ну ещё бы! Так вот, я никуда не поеду, понятно? — Сумасшедший дом, который называется Хогвартс! — воскликнула я. — Смешно, — сказал Гарри. — Я не из сумасшедшего дома, — терпеливо сказал Дамблдор. — Я учитель. Если ты сядешь и успокоишься, я тебе расскажу о Хогвартсе. Конечно, никто тебя не заставит там учиться, если ты не захочешь… — Пусть только попробуют! — скривил зубы Реддл. Блин, реально я такая же. — Я не сумасшедший! С чего он взял, что он не сумасшедший? — Я знаю, что ты не сумасшедший. Хогвартс — не школа для сумасшедших. Это школа волшебства. Наступила тишина. Очень интересно наблюдать за лицом дяди молодого. — Волшебства? — повторил он шёпотом. — Совершенно верно, — сказал Дамблдор. — Так это… это волшебство — то, что я умею делать? — Что именно ты умеешь делать? — Разное, — выдохнул Реддл. Его лицо залил румянец, начав от шеи и поднимаясь к впалым щекам. Он был как в лихорадке. — Могу передвигать вещи, не прикасаясь к ним. Могу заставить животных делать то, что я хочу, без всякой дрессировки. Если меня кто-нибудь разозлит, я могу сделать так, что с ним случится что-нибудь плохое. Могу сделать человеку больно, если захочу. А теперь я поняла, что это я. Я делаю тоже самое, что и он делала. У него подгибались ноги. Спотыкаясь, он вернулся к кровати и снова сел, уставившись на свои руки, склонив голову, как будто в молитве. — Я знал, что я не такой, как все, — прошептал он, обращаясь к собственным дрожащим пальцам. — Я знал, что я особенный. Я всегда знал, что что-то такое есть. — Что ж, ты был абсолютно прав, — сказал Дамблдор. Он больше не улыбался и внимательно смотрел на Реддла. — Ты волшебник. Реддл поднял голову. Лицо его преобразилось. Теперь на нем отражалась исступленная радость, но почему-то это его не красило; наоборот, красивые точеные черты стали как будто грубее, в выражении лица проступило что-то почти звериное. — Вы тоже волшебник? — Да. — Докажите! — потребовал Реддл тем же властным тоном. Дамблдор поднял брови. — Если, как я полагаю, ты согласен поступить в Хогвартс… — Конечно, согласен! -… то ты должен, обращаясь ко мне, называть меня «профессор» или «сэр». Тут вообще копия Снейпа, хотя на людях я его называю так… но звания не заслужил. — Простите, сэр. Я хотел сказать — пожалуйста, профессор, не могли бы вы показать мне… Гарри был уверен, что Дамблдор откажется, скажет Реддлу, что для практических демонстраций будет довольно времени в Хогвартсе, что они находятся в здании, где полно маглов, и следует соблюдать осторожность. Но, к его огромному удивлению, Дамблдор извлек из внутреннего кармана сюртука волшебную палочку, направил ее на потертый платяной шкаф, стоявший в углу, и небрежно взмахнул. Шкаф загорелся. Реддл вскочил на ноги. Гарри не мог его винить за протяжный крик ужаса и злобы; должно быть, все его имущество находилось в этом шкафу. Но в ту же секунду, как Реддл кинулся на Дамблдора, пламя погасло. Шкаф стоял нетронутый, без единой отметины. Реддл уставился на шкаф, потом на Дамблдора, потом с жадным блеском в глазах указал на волшебную палочку. — Когда я получу такую? — Все в свое время, — сказал Дамблдор. Какой интересный Реддл, я такая же как и он. Характер, колдую так же как и он, характер магии такой же. — У нас в Хогвартсе, — продолжал Дамблдор, — учат не только пользоваться магией, но и держать ее под контролем. До сих пор ты — несомненно, по незнанию — применял свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе. Ты не первый, кому случилось не в меру увлечься колдовством. Однако, к твоему сведению, из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии — да-да, есть такое Министерство — еще более сурово наказывает нарушителей. Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы. — Да, сэр, — повторил Реддл. Невозможно было угадать, что он думает. Все с тем же ничего не выражающим лицом он сложил горстку ворованных предметов обратно в коробку. Закончив, он повернулся к Дамблдору и сказал ему напрямик: — У меня нет денег. — Это легко исправить, — сказал Дамблдор и вынул из кармана кожаный мешочек с деньгами. — В Хогвартсе существует специальный фонд для учеников, которые не могут самостоятельно купить себе учебники и форменные мантии. Возможно, тебе придется покупать подержанные книги заклинаний, но… — Где продаются книги заклинаний? — не дослушав, перебил его Реддл. — В Косом переулке, — сказал Дамблдор. — Я помогу тебе найти все, что нужно… — Вы поедете со мной? — спросил Реддл. — Безусловно, если ты… — Не нужно, — сказал Реддл. — Я привык все делать сам, я постоянно хожу один по Лондону. Как попасть в этот ваш Косой переулок… сэр? — прибавил он, наткнувшись на взгляд Дамблдора. Думали, что Дамблдор будет настаивать на том, чтобы пойти с Реддлом, но он снова ошибся. Дамблдор вручил Реддлу конверт со списком необходимых вещей, объяснил, как добраться от приюта до «Дырявого котла», затем сказал: — Ты сможешь увидеть кабачок, хотя окружающие тебя маглы — то есть не волшебники — его видеть не могут. Спроси бармена Тома — легко запомнить, его зовут так же, как тебя… Реддл беспокойно дернулся, как будто хотел согнать надоедливую муху. — Тебе не нравится имя Том? — Томов вокруг пруд пруди, — пробормотал Реддл. И вдруг, словно не смог удержаться, как будто вопрос вырвался у него помимо воли, спросил: — Мой отец был волшебником? Мне сказали, что его тоже звали Том Реддл. — К сожалению, этого я не знаю, — мягко сказал Дамблдор. — Моя мать никак не могла быть волшебницей, иначе она бы не умерла, — сказал Реддл, обращаясь скорее к себе самому, чем к Дамблдору. — Значит, это он. А после того, как я куплю все, что нужно, когда я должен явиться в этот Хогвартс? — Все подробности изложены на втором листе пергамента в конверте, — сказал Дамблдор. — Ты должен выехать с вокзала Кингс-Кросс первого сентября. Там же вложен и билет на поезд. Реддл кивнул. Дамблдор встал и снова протянул руку. Пожимая ее, Реддл сказал: — Я умею говорить со змеями. Я это заметил, когда мы ездили за город. Они сами приползают ко мне и шепчутся со мной. Это обычная вещь для волшебника? — Нет, необычная, — сказал Дамблдор после секундной заминки, — но это встречается. Дамблдор подошёл к двери. — До свидания, Том, до встречи в Хогвартсе. Я снова открыла глаза, Северус сидел все ещё со мной. — Не п-пугай м-меня, Алекс! — заикающе сказал он. — Что на этот раз? — Я копия Волан-де-Морта! Я с детства веду себя так же как и он! — Что ты такое говоришь? — Я была в воспоминаниях Дамблдора. Я видела Реддла ребёнком. Я его копия! — Алекс, нет. Ты не его копия! Никогда не была и не будешь! — взорвался он. — Можешь не верить, но это так. — Я тебя ему не отдам!
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник