Истинная Наследница Слизерина

PG-13
Завершён
72
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
683 страницы, 265 052 слова, 143 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник

Часть 135

Настройки
Всходило солнце, над головой раскинулось огромное выцветшее небо во всей своей чистоте. Я все думала о том, что видела. Почему была настолько спокойна? Что я такое сделала? Как поняла, что нам грозит опасность? И почему Снейп не рассказал мне о том, что это он вынес меня из дома? В доме Батильды я забрала эту фотографию с собой и с ним. Мне бы хотелось знать. — Алекс, нужно поесть, — сказала Гермиона, протягивая еду. — Спасибо, что-то не хочется. — Ты уже давно ничего не ела. Пора бы поесть. — Спасибо за заботу, но не нужно. Гермиона отошла к Гарри. Спасибо и вправду за заботу Гермионе, но это не нужно. Вот что делать дальше? Кто мне скажет? Мы вообще находились в каком-то лесу, что мы тут делаем? Между деревьями сверкнул яркий серебряный цвет. М-м, как интересно. Он двигался совершенно беззвучно, словно плыл по направлению к палатке. Это явно патронус. Свет становился все ярче, деревья на его фоне выделялись черными силуэтами, прищурилась, вглядываясь… То, что светилось среди деревьев, выступило на поляну. Это была серебристо-белая лань, мерцающая ослепительным лунным сиянием. Ее копытца ступали грациозно и по-прежнему бесшумно и не оставляли следов на свежевыпавшем снегу. Она подошла к Гарри, высоко держа изящную головку с большими глазами и длинными ресницами. Северус… все что промелькнуло у меня в голове. Поражало даже не само появление этого странного существа, а то, что лань кажется такой знакомой: как будто мы ждали ее, только забыли, что договорились о встрече, а теперь вдруг вспомнили. Гарри уже не хотелось звать Гермиону. Он голову готов был прозакладывать, что чудесная лань пришла к нему и ни к кому другому. Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга, а потом она повернулась и двинулась прочь. — Постой! — сказал Гарри охрипшим от долгого молчания голосом. — Не уходи! Лань углубилась в чащу, и скоро толстые черные стволы почти совсем заслонили ее сияние. Ровно одну секунду Гарри колебался, весь дрожа. Осторожность шептала: это обман, ловушка, западня, но всепобеждающий инстинкт говорил: здесь нет темной магии. Гарри кинулся вдогонку. Мне стало интересно, я кинулась вслед за Гарри. Снег скрипел под ногами, но движения лани были беззвучны, потому что она вся состояла из чистого света. Она уводила нас все дальше, в глубь леса. Гарри торопился, он был уверен, что когда она наконец остановится, то позволит ему подойти, и заговорит с ним, и расскажет обо всем, что ему так нужно знать. Наконец лань остановилась и повернула к нему свою прекрасную голову. Гарри побежал. Вопрос уже вертелся на языке, но стоило ему открыть рот, как она исчезла. Темнота разом поглотила ее, но сияющий отпечаток всё еще горел у него перед глазами, словно выжженный на сетчатке, мешая смотреть. Когда я зажмурилась, образ только сделался ярче. Пока лань была здесь, он чувствовал себя в безопасности. — Люмос! — прошептал он. На конце волшебной палочки зажегся свет. Образ серебряной лани постелено тускнел. Гарри стоял, моргая, и прислушивался к лесным шорохам, потрескиванию сучьев, тихому шуршанию снега. Ты ещё жив… Он поднял палочку над головой. Никто на него не бросался, не ударил из-за деревьев зеленый луч. Меч… точно… Меч Гриффиндора… В свете волшебной палочки что-то блеснуло, Гарри круто обернулся, но увидел всего лишь замерзшее озерцо. Черный потрескавшийся лед заблестел, когда Гарри поднял палочку повыше, чтобы лучше его рассмотреть. Он осторожно подобрался к берегу. Поверхность льда отразила его искаженную тень, луч света от волшебной палочки, а в глубине под толстой мутно-серой коркой блестело что-то еще… Похоже на большой серебряный крест… Гарри упал на колени в снег, поднес волшебную палочку к самому льду. Густо-красный отблеск… Это же меч, и рукоять украшена рубинами… На дне лесного озерца лежал меч Гриффиндора. — Алекс… — Я вижу. Гарри указал волшебной палочкой на серебристый контур и проговорил вполголоса: — Акцио, меч! Меч не шелохнулся, да Гарри этого и не ожидал. Будь все так легко, меч просто оставили бы лежать на земле, а не в глубине замерзшего озерца. Гарри обошел круглое ледяное окошко, усиленно вспоминая, как в прошлый раз меч оказался у него. Он тогда был в ужасной опасности и попросил о помощи. — Помоги! — прошептал Гарри, однако меч остался неподвижен. — Алекс, меч может вытащить лишь истинный гриффиндорец. — Я истинная слизеринка. — Но ты же внучка Годрика Гриффиндора! — Да, но… — В тебе смешанная кровь, ты же сама говорила! — Черт. Так-с в воду я не пойду голая, там холодно. Значит, пойду в одежде. — Диффиндо! Ледяная корка лопнула с треском, похожим на выстрел, куски льда закачались на темной воде. Насколько можно судить, здесь было неглубоко, но, чтобы достать меч, нужно было окунуться с головой. Ну да, ладно нырять так нырять. Побежала прямо в воду, быстрее достану, быстрее уйду греться. В воду окунулась сразу с головой за мечом. Погрузилась вниз и наконец немного поплавала по дну, нащупала меч, осталось лишь ухватиться за него. Раздвигая руками темную воду, потянулась к мечу. Пальцы сомкнулись на рукоятке. Потащил меч наверх, ещё совсем чуть-чуть и достану наверх этот меч. И вот уже наконец-то вынырнула из воды. — Воздух! Чтоб ещё раз на такое согласится, да никогда. Поплыла к берегу. Меч вышвырнула на берег, а сама сушила на себе одежду, саму себя и меня одежду. — Я больше на такое не соглашусь, Поттер. — Спасибо. Могли бы меч спрятать блин не в воду, а куда-то в другое место. Наколдовала себе одежду потеплее, кофту с капюшоном и горлышком, джинсы, новые боты. Гарри подобрал меч. — Алекс, ты как? — спросил Гарри. — Нормально, — съязвила я. Тут даже Рон вернулся откуда-то. Я даже не заметила, что его не было с нами. — Т-ты наколдовал эту лань? — спросил Гарри. — Чего? — не понял Рон. — Да нет, конечно! Я думал, она твоя или Алекс. — Мой Патронус — олень. — А мой — дракон. — Откуда ты взялся? Рон, как видно, надеялся, что об этом речь зайдёт позже, а может, и вообще не зайдет. — Ну ты понимаешь… Я… Я вернулся. Если… — Он прокашлялся. — Ну, ты знаешь. Если вы меня примете. — Я вообще не поняла, что ты только что сказал. — Ты полезла за мечом в ледяную воду? — спросил Рон. — Меня заставили! Хотя это мог сделать и Гарри Поттер. — Мог, но сделал Наследник этого меча. — От части. — Как ты нас нашёл? — спросил Гарри. — Как ты здесь оказался? — Долго рассказывать, — буркнул Рон. — Я вас давно уже ищу. Лес такой здоровенный. Я уж думал, придётся заночевать под деревом, и тут вижу — олень, и вы за ним. — Это лань! — сердито сказала я. — Ну да. — Ты больше никого не видел? — спросил Гарри. — Нет, — сказал Рон. — Я… эй! Посмотрела вглубь, Гарри уже сорвался с места и бежал туда, куда указал Рон. Два дуба росли совсем рядышком, между стволами оставался небольшой просвет, как раз на уровне глаз — идеально, чтобы все видеть, а самому оставаться невидимым. — Что-нибудь нашли? — спросил Рон. — Нет, — одновременно ответила я и Гарри. — А как меч попал в озеро? — Его положил тот, кто прислал Патронуса. Посмотрели на серебряный меч. Украшенная рубинами рукоять поблескивала при свете волшебной палочки. По-моему это тот меч которым я отрубила руку Дамблдору. — Думаешь, настоящий? — спросил Рон. — Скорее всего настоящий, — сказала я. — Проверить можно только одним способом, правильно? — сказал Гарри. Крестраж по-прежнему раскачивался на цепочке. Медальон чуть-чуть подергивался. Гарри знал, что обитающая в нем тварь волнуется. Она почуяла угрозу и попыталась убить Гарри, лишь бы он не завладел мечом. Что тут долго рассусоливать, надо уничтожить медальон раз и навсегда. Гарри огляделся, высоко подняв волшебную палочку Гермионы, и увидел подходящее место — плоский камень, лежавший на земле в тени платана. — Иди сюда! Гарри первым подошел к камню, смахнул с него снег и протянул руку за крестражем. Рон протянул сначала меч, но Гарри покачал головой: — Давай ты. — Я? — изумился Рон. — Почему? Может Алекс? Я подошла к ребятам, выхватила меч из рук Гарри и замахнулась над медальоном. — Алекс… ты же… — Сейчас будет красиво. Подошла ближе к медальону, все ещё держа меч над головой. — Сая эф хи аш сая са саш шла! (Откройся!) Пришлось попросить на змеином. Прозвучало рычащим шипением, и золотые створки, щелкнув, раскрылись. За стеклышками, вправленными в створки, блестели живые глаза — два красивых темных глаза, какие были, наверное, у Тома Реддла до того, с вертикальным зрачком. А глаза у него красивые. Замахнулась и со всей силы кончиком меча по медальону. Он лежал на камне и теперь он их мелких кусочков. Аж, полегчало. Медальон вообще никак на меня не действовал. Видно сказать нечего. Ну ничего, потом ещё сможет мне рассказать. — Алекс? Ты нормально себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил Гарри. — Это настоящий меч, — протянула ему его. Теперь нужно вернуться обратно к палатке и Гермионе. Но палатка отыскалась без труда. Гарри казалось, что он долго бежал по лесу за серебряной ланью, а обратная дорога вдвоем вышла на удивление короткой. Гарри не терпелось разбудить Гермиону. С бьющимся сердцем он нырнул в палатку. Рон топтался позади. После озера и заснеженного леса здесь было упоительно тепло. Уютно светились синенькие язычки волшебного огня в миске на полу. Гермиона крепко спала, свернувшись в клубочек под одеялом, и не проснулась, пока Гарри не позвал ее несколько раз по имени. — Гермиона! Она пошевелилась, потом резко села, откидывая волосы с лица. — Гарри? Что случилось? Ты цел? — Всё в порядке, все отлично. Даже замечательно. Тут к нам кое-кто пришёл… — Ты о чем это? Кто?.. Она увидела Рона — он стоял с мечом в руке, и вода капала с него на потертый ковер. Гарри отступил в темный угол, стряхнул с себя Ронов рюкзак и постарался стать по возможности незаметным. Гермиона выскользнула из кровати и, двигаясь как во сне, шагнула к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Она остановилась перед ним, приоткрыв губы и широко распахнув глаза. Рон слабо, с надеждой улыбнулся и протянул к ней руки. Гермиона кинулась на него и принялась колотить по чем попало. — Ой, что-то намечается! — Ай, Гермиона, ой! Ты чего? А-а! — Рональд… Уизли… ты… последняя… задница! — Каждое слово сопровождалось ударом. Рон пятился, прикрывая голову, Гермиона наступала на него. — Понимаю, — тихо сказала я. — Приполз… обратно… столько… времени… собирался… где моя волшебная палочка?!!! Похоже, она была готова вырвать палочку из рук Гарри. Он отреагировал на чистом инстинкте. — Протего! Между Роном и Гермионой возник невидимый щит. Гермиону отбросило на пол. Она выплюнула попавшие в рот волосы и снова вскочила. — Как интересно. — Гермиона! — крикнула Гарри. — Успокойся… — Не успокоюсь! — завизжала она. Никто не видел её в таком состоянии. Она была прямо как безумная. Беллу немного напоминает. — Отдай мою волшебную палочку! Дай сюда, я сказала!!! — Гермиона, остановись… — Нечего тут командовать, Гарри Поттер! — крикнула она. — Не смей мне указывать! Отдай сейчас же! А ты!!! Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Рона, словно проклиная. — Я бежала за тобой! Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться! — Может хватит? — сердито сказала я, решила, что будет лучше если попробовать влезть в диалог. — Алекс Мракс, не лезь! Ты вообще не понимаешь какого это! — Не знаю?! — мой тон повысился. — Мой опекун не известно где, ему грозит опасность! С Римусом поссорилась благодаря Поттеру! А мой жених среди ПСов! И ты ещё говоришь, что я ничего не понимаю? Мой голос сорвался в хрип, но потом вновь восстановился. — Не мне ли это понять, да? Я потеряла все, но пытаюсь жить как-то! А ты тут кричишь на него из-за того, что он вас покинул? Вот тебе проблема. — Алекс, извини. — Да ну вас! — Столько времени прошло, мы могли десять раз погибнуть, а ему и горя мало… — Я знал, что вы не погибли! — рявкнул Рон, впервые перекричав ее и подскочив к самому щиту. — Про Гарри без конца пишут в «Пророке», и по радио говорят, и везде вас ищут, прямо с ума все посходили, я бы сразу услышал, если бы вас поймали, вы даже не знаете, каково мне пришлось… — Тебе пришлось? Голос у Гермионы все повышался, еще чуть-чуть — и его смогли бы воспринимать только летучие мыши. От возмущения у нее не хватило слов, и Рон тут же этим воспользовался. — Я, как только аппарировал, сразу и пожалел, я бы вернулся в ту же минуту, только наскочил на егерей, понимаешь, Гермиона, и они меня загребли! — Подожди, на кого ты наскочил? — переспросила я. Гермиона бросилась в кресло и так решительно скрестила руки и ноги, как будто собиралась просидеть в этой позе несколько лет. Ведёт себя как ребёнок. — На егерей, — повторил Рон. — Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду. Я был один, а по возрасту вроде школьник, вот они и обрадовались — решили, я из семьи маглов и скрываюсь. — Вот же твари, а. — Что ты им сказал? — спросил Гарри. — Сказал, что я — Стэн Шанпайк. Первое, что пришло в голову. — И они поверили? — Они умом-то не особо блистали. Один по виду вообще частично тролль, и по запаху тоже… — Вот идиоты, — удивлённо сказала я. — В общем, они там заспорили, Стэн я или нет. Довольно жалкие типы, если честно, только их было пятеро, а я один, и палочку они отобрали. Потом двое сцепились, остальные отвлеклись, я одного, который меня держал, укусил в живот и выдернул волшебную палочку. Обезоружил того, который держал мою, и трансгрессировал. Вышло не очень удачно, у меня опять случился расщеп… — Рон показал правую руку — на двух пальцах не хватало ногтей. Гермиона холодно подняла брови. — И потом, я оказался за несколько миль от вас. Пока добрался по берегу до места ночевки… вас уже там не было. — Боже, какая захватывающая история, — надменно сказала Гермиона. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела обидеть. — Бедненький, как ты натерпелся! А мы с тобой, Гарри, что делали? Побывали в Годриковой Впадине, и что же там такое было, даже и не припомню… Ах да, Сам-Знаешь-Чья змея на нас набросилась, мало что не убила, а потом и Сам-Знаешь-Кто появился, мы с ним разминулись буквально на секунду… — Что? — спросил Рон, потрясенно глядя то на нее, то на Гарри, но Гермиона не удостоила его вниманием. — Вообрази, Гарри, он лишился двух ноготочков! Вот это настоящее страдание, я понимаю… Сколько это может продолжаться? — Одно только мне хотелось бы знать, — проговорила она, уставившись в точку над головой Рона. — Как ты нашел нас сегодня? Это очень важно. Если мы это поймем, сможем в дальнейшем обезопасить себя от непрошеных гостей. Рон угрюмо посмотрел на нее и вытащил из кармана джинсов какую-то серебряную вещицу. — Вот этим. Гермионе пришлось перевести взгляд на Рона, чтобы разглядеть, что он показывает. — Делюминатор? — спросила она, от удивления забыв держаться холодно и неприступно. — Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, — объяснил Рон. — Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше — я ведь все это время хотел вернуться. В общем, я слушал радио утром на Рождество и вдруг услышал… тебя. Он смотрел прямо на Гермиону. — Ты услышал меня по радио? — недоверчиво переспросил она. — Нет, из кармана. Твой голос шёл из этой штуки. — Он снова поднял вверх делюминатор. — И что же я сказала? — В голосе Гермионы скептицизм боролся с любопытством… — Сказала моё имя — Рон. И ещё… что-то про волшебную палочку. Гермиона жарко покраснела. Гарри вспомнил, что в рождественское утро имя Рона прозвучало между ними впервые с того дня, когда он ушел. Гермиона произнесла его, когда пыталась починить волшебную палочку Гарри. — Ну вот, я его вынул, — продолжал Рон, глядя на делюминатор, — и вроде он выглядел как всегда, но я же точно слышал твой голос. Так что я щелкнул. В комнате свет погас, но зато появился другой, прямо за окном. Рон ткнул пальцем перед собой, как будто видел что-то такое, чего Гарри и Гермиона видеть не могли. — Это был как будто пульсирующий шар света, синеватый такой, вроде того, что бывает вокруг портала, знаете? — Ага, — в один голос машинально ответили Гарри с Гермионой. — Я понял, что это мне и надо, — сказал Рон. — Похватал барахло, нацепил рюкзак и пошел в сад. Шарик света меня дожидался, а как я вышел, он полетел вперед, так это подпрыгивая, а я двинулся за ним. Он привел меня за сарай, а потом… ну, переместился в меня. — Это как? — спросил Гарри, решив, что неправильно расслышал. — Он вроде как подплыл ко мне, — Рон показал пальцем точку поблизости от сердца, — вот сюда, а потом как будто провалился внутрь. Я его чувствовал, он такой горячий. Я сразу сообразил, что надо делать. Понятно было, что он вынесет меня, куда нужно. Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег… — Мы были там! — подхватил Гарри. — Две ночи там провели, и на вторую ночь мне все казалось, что кто-то ходит и зовёт меня в темноте. — Ага, это, наверное, был я, — сказал Рон. — Ваши защитные заклинания здорово работают — я вас так и не смог увидеть и услышать тоже, но я был уверен, что вы где-то рядом, так что в итоге вытащил спальник и стал ждать, пока вы появитесь. Думал, увижу, когда вы будете складывать палатку. — Да нет, — сказала Гермиона, — в тот раз мы трансгрессировали под мантией-невидимкой, для перестраховки. И отправились очень рано, потому что, как Гарри сказал, слышали, будто кто-то бродит вокруг. — Ну вот, а я целый день просидел на холме, — продолжал Рон. — Все ждал, что вы покажетесь. А когда стало темнеть, я понял, что упустил вас, и опять щелкнул делюминатором, синий свет вошел в меня, я аппарировал и оказался здесь, в лесу. Ну, вас опять не было видно, оставалось только надеяться, что кто-то из вас объявится… Гарри и объявился. То есть сначала-то я увидел серебряную лань… — Что ты увидел? — резким тоном переспросила Гермиона. Они стали рассказывать ей о том, что случилось. Гермиона хмурилась, переводила взгляд с одного на другого и слушала так сосредоточенно, что забыла держать скрещенными руки и ноги. — Это явно был чей-то Патронус! — воскликнула она. — Ты так и не видел, кто ее создал? Вообще никого не видел? И лань привела тебя к мечу? Даже не верится! А потом что было? Рон рассказал, как увидел, что Алекс прыгнула в озерцо, стал ждать, когда она вынырнет. Дойдя до того, как открылся медальон, Рон замялся, и Гарри закончил за него: — И тогда Алекс как даст по нему мечом! — И он… уничтожился? И все? — прошептала Гермиона. — Должен, — пожала плечами я. — Он бы не выдержал такой навес меча. Рон бросил ей на колени бывший крестраж. Гермиона опасливо взяла медальон и осмотрела разбитые окошечки. Гарри наконец решился убрать щит и повернулся к Рону: — Когда ты удирал от егерей, у тебя вроде образовалась лишняя волшебная палочка? — Что? — отозвался Рон, глядя на Гермиону, рассматривавшую медальон. — А, ну да. Он расстегнул пряжку на кармане рюкзака и вытащил короткую палочку из темного дерева. — Вот, я подумал, что не вредно будет иметь запасную. — Как ты был прав! — сказал Гарри, протягивая руку. — Моя сломалась. — Серьёзно? — сказал Рон, но тут Гермиона поднялась на ноги, и он испуганно съежился. Гермиона спрятала обезвреженный крестраж в расшитую бисером сумочку, забралась в кровать и молча укрылась одеялом. Рон передал Гарри новую палочку. Когда все ушли спать, я ушла временно от них по делам. Знаю, что будет много вопросов, но так нужно.
72 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник