Тропою шёлка

NC-17
В процессе
747
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 251 страница, 120 460 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
747 Нравится 557 Отзывы 230 В сборник

Часть 8

Настройки
      К чести команды, либо Луффи, либо Зоро всё время находились в зале, опекая свою накама. Монки грызла совесть, но это ему полезно. Нами в своей форме вызвала фурор. Усопп смотрел на неё, раскрыв рот, и даже Зоро заинтересованно косился. Это всё привело к увеличению числа посетителей. Зефф хоть и хмурил брови, но выгоду от подобного понимал.       Так продолжалось несколько дней, пока к ресторану не подошёл громадный побитый корабль с носовой фигурой в виде оскаленной головы пантеры. Верхняя палуба исполина возвышалась над нашим рестораном на добрый метр, а выдающийся вперед нос свободно нависал над крышей ресторана.       Это что, галеон? К сожалению, не силён я в определении типажа судна.       Многие узнали флагман Крейга и с беспокойством ожидали его визита. Наконец двери в ресторан распахнулись, и в помещение вошёл истощенный двухметровый мужик в жёлтой рубашке с рисунком подков на ней, в фиолетовых брюках под цвет волос, с тяжелой золотой цепью на шее и накинутой поверх одежды шубе. Вернее, его на своих плечах втащил внутрь Гин.       — Пожалуйста… Вы можете мне дать воды и еды? — с трудом произнёс Крейг. — Если нужны деньги, они у меня есть. Скажите только, сколько…       Произнеся это, пират-капитан рухнул на пол без сил. Кроме меня, только Зефф заметил металлическую кирасу у него под рубашкой. Если уж ты с трудом ходишь, зачем таскать на себе лишнее железо? На Гина, его старпома, было жалко смотреть: он не привык унижаться, не привык видеть, как унижается его капитан, а сейчас они с Крейгом были вынуждены просить о помощи.       Я ушёл на кухню, но продолжал слушать происходящее краем уха. Все повара отказались подать ему и стакан воды, глумясь над голодающим. Действительно, чтобы понять страх голодной смерти, надо самому её испытать. Переживший такое над собратом по несчастью смеяться не будет. Когда я вернулся, Крейг нашёл в себе силы немного подняться и склонить голову в поклоне.       — Как только поедим, мы уйдём отсюда, даю слово… Прошу! Дайте хоть что-нибудь… Хоть объедки…       Даже если бы я не знал, что он нарушит слово, было очевидно, чем всё кончится. Свидетелей своего позора он не оставит в живых. Стоит только пойти слухам о том, что Король Ист Блю ползал на коленях, вымаливая подачку, и… Крейг репутацию себе нарабатывал не один год и точно не для того, чтобы её разрушить за секунду. Поэтому он так легко ломает комедию, обещая всё и сразу: неважно, что он скажет — по сути, он играет перед трупами. Из его команды был только Гин, который, вопреки всему, всё же встал в итоге на сторону своего капитана, угрожая Зеффу оружием. Старпом предан капитану до последнего вздоха…       — Умирать от голода — плохая смерть, — сказал я, присаживаясь на корточки и ставя миску с едой перед Крейгом. — Клянёшься уйти, получив еду?       — Клянусь своей жизнью и жизнями своих людей!       — Тогда ешь на здоровье!       — Санджи, ты же знаешь, что он за человек! — воскликнул Карне, когда я подошёл к поварам.       — Знаю, — кивнул я головой, зажигая сигарету и призывая Себастьяна. Видимый только мне дух подплыл по воздуху к моему плечу и сел на него, шевеля усами.       — Тогда зачем?       — Сейчас он просто умирает от голода, — пожимаю плечами и выпускаю клубы дыма. — Я ему не верю ни на грош. Ради своего спасения человек пойдёт на что угодно и пообещает сделать всё, что попросят. После спасения мнение, как правило, может смениться.       — А этот Крейг, он знаменит? — спросила святая резиновая простота.       Я, конечно, понимаю, если не знаешь маршрут, то путь — это приключение, но как можно иметь в родственниках вице-адмирала Гарпа, живую легенду, и быть настолько невежественным? Впрочем, в этом есть немалый шарм Луффи: не зная, кто его противник, и не питая страха перед его авторитетом, он бросает вызов любому, руководствуясь только своими принципами.       Пока Луффи рассказывали биографию Крейга, пират закончил есть.       — Спасибо, — произнёс Крейг, и от этих тихих слов повеяло жутью. — Я наелся, и силы ко мне вернулись. Поэтому этот ресторан станет моей следующей базой! — объявил он, вставая на ноги и срывая с себя верхнюю одежду. Под ней оказалась блестящая жёлтая кираса с металлическими круглыми наплечниками.       — Что я говорил? — спросил я окружающих людей. — Он клялся своей жизнью и жизнями своих людей… Раз нарушил слово, значит, умрет. Как и его люди.       Пока Дон вгонял всех в ужас, рассказывая свой план, я начал действовать. Напружинив ноги, в один скачок оказался перед пиратом; оттолкнувшись от палубы правой ногой, взлетел вверх и нанёс правым коленом удар ему в подбородок. Крейг с трудом, но перехватил мой удар, сжав колено в ладони, удерживая меня на весу.       — Я ожидал от тебя чего-то подобного! — со злобой и превосходством оскалился он.       В это время моя стопа всё сильнее сгибалась, прижимаясь к ягодице: Себастьян позволил мне на время воссоздать мышцу, благодаря которой раки-богомолы наносят свои удары. Они делают это, подтягивая боёк с помощью специальной мышцы, затем, отпуская его, совершают удар, раскалывающий даже камни. Моя атака будет схожа по силе с ударами рака-богомола с поправкой на масштаб. Со временем с усилением Духа и оттачиванием моего мастерства мощь этой атаки будет только возрастать…       Когда я ощутил, что нога прижата максимально, выпрямил подъем стопы, напряг ногу и резко отпустил невидимую мышцу, нанося удар.       — Разбивание раковины!       Подъем стопы с чудовищной силой врезался в кирасу Крейга, порождая ударную волну, воздушным вихрем взметнувшую воздух вокруг нас двоих. В следующее мгновение всем показалось, что Крейг исчез, в то время как он на самом деле на громадной скорости вылетел прочь, направлясь прямо к своему кораблю. На том месте, где секунду назад стоял Дон, остались только осколки его якобы неразрушимой брони, которые спустя секунду с оглушительным звоном упали на пол.       — Суге-е-е-е!!! — восторженно воскликнул Луффи, наблюдающий за всем этим со стороны.       — Хо… А я и не знал, что этот парень настолько силён, — широко раскрыв глаза, негромко произнёс Зоро.       Вместе с Крейгом меня покинул и Себастьян, цепляясь за пирата — свою добычу. Раки так-то — хищники. Благодаря связи с Духом я знал и чувствовал, что тело Крейга проломило корабельную балку в двух местах, под носовой фигурой и в днище его галеона, и сейчас неотвратимо опускалось на дно. Величественный ранее корабль покачнулся и со скрипом стал разваливаться на части, отправляясь вслед за своим капитаном.       — Что встали, медузы безногие?! Быстро поднять якорь, а то и нас утянет вместе с ним! — скомандовал Зефф поварам.       — Кормить собой льва я не намереваюсь. Когда хотят сожрать меня, то сами пусть отправляются на корм ракам… — произнес я, но вряд ли кто понял скрытый подтекст в этой фразе.       — Живо за работу! Вылавливайте из воды всех, кто выжил. Голодных — накормить, а потом всех сдать Дозору, — продолжал отдавать команды Зефф. — Патруль я вызову по Ден-ден муши!       — Эй, Санджи, — подлетел ко мне Луффи. — Айда ко мне в команду!       Не успел я ответить, как внимание Луффи привлёк громкий сдвоенный крик снаружи:       — Аники!       Среагировав на него, мы вышли наружу. Луффи осмотрелся и удлинил руки, чтобы выловить из воды оказавшихся там знакомых — неудачливых охотников за головами.       — Прости нас, мы потеряли корабль! — хором воскликнули они, покаянно склонив головы, когда вернулись на палубу.       — Что случилось? — с любопытством спросил Луффи парней.       — Нами нас обманула и сбросила в воду, а затем уплыла!       — Пусть эта женщина валит куда захочет, — фыркнул Зоро.       — Но "Гоинг Мэрри"! Нам его Кая подарила, — убито простонал Усопп, схватившись руками за голову.       — Я не брошу моего навигатора, — нахмурился Луффи. — Она моя накама!       — Что за проблемный капитан, — сделав фейспалм, тяжело вздохнул Зоро. — Джонни, Ёсаку, мы возьмём ваш корабль?       — Вы ещё долг перед шефом не закрыли, — возразил я.       — Поможете спасти людей, и мы в расчёте, — произнёс подошедший к нам Зефф.       — Договорились! — радостно улыбнулся резиновой подросток. — Но куда Нами могла направиться?       — Она до этого листовку Арлонга разглядывала… — произнёс Ёсаку.       — Что её может связывать с этим монстром? — спросил Джонни у мугивар.       — Значит, скорее всего, она поплывёт на острова Кономи, — предположил Зефф, поглаживая усы.       — Она из-за него нас бросила? — недоуменно спросил Луффи.       — Это же самый дорогой пират Ист Блю! — оскалился Зоро.       — Она решила заработать денег, добыв его голову? — озвучиваю я неверное, но достаточно логичное в этой ситуации предположение.       — Мы пытались объяснить ей про силу Арлонга, но она не стала нас слушать! — схватился за голову уже Джонни.       — Тогда Нами может грозить опасность! — всполошился Монки.       — "Гоинг Мэрри" — корабль быстроходный, на шлюпе вы его не догоните, — покачал я головой.       — Поплывём следом! Когда всем поможем! — решил Луффи.       — К тому времени уже может быть поздно… Луффи, знаешь, а я принимаю твоё предложение. Старик? — обернулся я к кэпу, спрашивая его одобрения, и он согласно кивнул. Он обо всём позаботится.       — Ребят! — окликнул я поваров. — Рад был с вами всеми работать и дружить, извините, что так скомканно прощаюсь, но надо быстро бежать.       — Уже? — потерянно спросил Карне.       — Так держать! — поддержал меня Патти.       — Бежать? Куда? Собираться? — удивлённо переспросил Усопп.       — Ты поплывешь с нами? — вздернул бровь Зоро.       — Нет. Вы сами слышали: нужно помочь нашему навигатору прямо сейчас.       — А как ты догонишь Нами? — озадачился Луффи, склонив голову набок. — Ты фруктовик и умеешь летать?       — Да, я фруктовик, но летать не умею. Даю тебе слово: я подстрахую твоего навигатора, куда бы она не вляпалась.       — Уверен? — спросил меня Зефф. — Расстояние-то до корабля уже не маленькое…       — Уверен, — кивнул я старику.       — Верь в свою команду, — обратился я к Луффи. — Я справлюсь, а вы займитесь делами тут.       — До встречи, пацан! — оскалился Зефф, хлопнув меня по спине.       — Непременно! — я вскочил на перила и, приложив указательный палец к брови, отсалютовал им всем, падая спиной вперед.       В падении развернулся и, оттолкнувшись ногами от борта, устремился прочь, начиная забег по поверхности моря. За прошедшее время я отточил этот навык почти до совершенства. Главное — это отталкиваться не от гребня волны и не от её подошвы, а от перехода между ними, сообщая себе необходимый импульс. При толчке от нижней точки волны, её подошвы, весь импульс идёт вверх, а гребень слишком мал, и его легко разбить неосторожным, но сильным движением.       Наклонив тело вперед почти параллельно поверхности моря, я стелился над водной гладью. От разваливающегося на части флагмана Крейга то и дело падали обломки, порождая возмущение на воде, и мне приходилось лавировать, избегая опасных мест.       Вскоре ресторан остался далеко позади, и вокруг меня простирался бескрайний океан.       Никого вокруг, ни помощи, ни страховки. Только ты, твои силы и твои способности. Это непередаваемое чувство бега над бездной или пропастью. То ощущение, когда опасность щекочет тебе пятки, и ты бросаешь вызов всему… Когда ты проверяешь себя и свои силы, точнее, подтверждаешь то, что можешь, и доказываешь всему миру, что пред тобой нет преград. Я по этому скучал.       Подо мной проносились многие метры водной глади, а под ногами находилась непроглядная пучина. Движение — жизнь, а скорость — спасение.
Примечания:
747 Нравится 557 Отзывы 230 В сборник
Отзывы (39)