***
— Готова? — спросила Люмин, уже взявшись за ручку двери. Донна поправила сумку на плече и кивнула. Церемония Сошествия должна была случиться завтра, первого января, ровно с началом нового года, и Люмин предложила Донне и Дилюку, который, в общем-то, был готов возвращаться в Мондштадт, потратить еще пару дней и посетить Церемонию. В конце концов, когда еще можно будет вживую увидеть Гео Архонта? Паймон, обиженная тем, что ей не дали на завтраке дополнительную порцию креветочных шариков, сидела в своем подпространстве. Донне было немного непривычно без слегка раздражающей болтовни, но она не могла не признать, что так она меньше беспокоилась о том, что Паймон скажет что-то неуместное, и ей придется опять краснеть перед Дилюком. Они вышли и спустились вниз, чтобы отдать ключи от номера Верр Голдет. Дилюк уже был там, о чем-то разговаривая с хозяйкой постоялого двора. Услышав шаги, они оба прервали разговор и обернулись. Донна не выдержала и опустила взгляд, но губы сами растянулись в улыбке. С Дилюком все хорошо. — Мы готовы, — сообщила Люмин ему, передавая ключи Верр Голдет. — Идем? — Надеюсь, вы хорошо провели у нас время, — улыбнулась хозяйка. — По крайней мере, последние дни. Люмин что-то дружелюбно ответила ей, пока Дилюк с Донной предпочли промолчать. Конечно, последние два дня прошли спокойно, но из-за всей ситуации с магом цицинов опыт получился слегка смазанным. Они спустились к точке телепортации. Дилюк уже протянул руку Донне, чтобы перенести ее первой, как Люмин вдруг сказала с явно выраженным сомнением в голосе: — А ты точно сумеешь перенести нас двоих на такое дальнее расстояние? Дилюк остался спокойным, но от него повеяло недовольством. — Смогу. — То есть ты прямо уверен? — Да, — ответил Дилюк и приподнял брови, сложив руки на груди. — Ты сомневаешься в моих силах? — До Ли Юэ далеко, а тебе придется скакать туда-сюда три раза, — заметила Люмин. — Давай лучше вы перенесетесь с Донной, найдете там место, где можно остановиться до завтра, ты за это время оклемаешься от переноса и потом вернешься сюда и заберешь меня и Паймон. — Разумно, — согласился Дилюк. — У тебя здесь остались какие-то дела? — Можно и так сказать, — увильнула от ответа Люмин и бросила хитрый взгляд на Донну. Та поняла, что она специально дала им шанс побыть наедине, и почувствовала смущение. — Я взяла пару поручений у персонала. Наверное, к вечеру закончу. Дилюк кивнул, подал Донне руку, приобнял ее за талию и прикоснулся к точке телепортации. Их засосало в светящийся тоннель артерий земли, и Донна машинально вцепилась в сюртук Дилюка. В голове всплыл давний момент, когда они еще не были знакомы, Глаза Бога у нее тоже не было, и Дилюк переносил ее от винокурни в Мондштадт. Тогда она тоже в него так вцепилась. Донна подавила улыбку. Ну, в этот раз она, наверное, все же могла себе это позволить. Перемещение закончилось, и Донна почувствовала, как рука Дилюка слегка сильнее сжала ее талию, и как он слегка пошатнулся, немного оперевшись на нее, и ее сердце забилось чаще. Все мироощущение на мгновение сжалось до ощущения его пальцев на талии, но в следующий момент Дилюк уже отпустил ее и наклонился, упершись руками в колени. Донна автоматически положила руку ему на плечо, обеспокоенно склонившись рядом. — Ты в порядке? — спросила она. — В полном, — ответил Дилюк и выпрямился, прикрыв глаза на мгновение и приложив руку ко лбу, а потом открыл их и посмотрел на Донну. Их взгляды встретились. У нее от этого сердце сделало сальто, и она отвела глаза. — Расстояние от Ваншу до гавани Ли Юэ меньше, чем от Мондштдта до Ваншу, сил расходуется меньше. Донна кивнула и огляделась, тут же поразившись тому, как гавань Ли Юэ отличается от родного Мондштадта. Они оказались на небольшой площади, в центре которой располагался небольшой пруд с кувшинками. Прямо впереди на возвышении находилось красивое и непривычное по архитектуре здание со слегка изогнутыми зелеными черепичными крышами, красными колоннами и деревянной резьбой. Перед зданием находилось несколько столиков, за которыми сидела пара человек. Большая вывеска гласила: «Три чашки в порту.» По обе стороны этого ресторана от площади уходили две улицы. Вдоль правой расположились какие-то лавки, ларьки и еще один ресторан с названием «Народный выбор», а другую Донне было видно плохо. Левая часть площади заканчивалась деревянными подмостками с перилами, и оттуда был виден кусок порта. Совсем рядом с точкой телепортации расположился навес, под которым стоял алхимический верстак и полки с реагентами. Сама точка телепортации находилась позади Донны с Дилюком, на каменной площадке под большим ветвистым деревом. Пахло незнакомыми специями. — Как тебе первое впечатление от Ли Юэ? — спросил Дилюк, наблюдая, как Донна вертит головой. — Очень необычно, — честно ответила Донна. — Совсем не похоже на Мондштадт. И даже ни намека на подготовку к Новому году… — В Ли Юэ год хоть и начинается как у всех, первого января, основной праздник проходит в конце января или в феврале, — Дилюк подождал, пока Донна оставит свой энергетический отпечаток на древнем устройстве, сошел с места и пригласил ее следовать за собой. Они обогнули навес с верстаком и ступили на небольшой горбатый мост, ведущий в другую часть города. — Праздник морских фонарей проходит здесь каждый год примерно в это время. — Ты был на нем когда-нибудь? — Нет, — ответил Дилюк. — Но слышал, что это очень красивое зрелище. Тысячи летающих фонариков висят над гаванью круглую ночь, а ближе к полночи запускают огромный Лунный фонарь, после чего следует шоу фейерверков. Донна кивнула, пока ее воображение рисовало красочные картины. Можно было догадаться, что культура в разных странах сильно различается, но слушать об этом было интересно. Ей захотелось побывать на этом фестивале. В мечтах, конечно, вместе с Дилюком. — А когда он будет проводиться в этом году? — спросила она. Дилюк задумался, а потом слегка поморщился. — Второе новолуние после зимнего солнцестояния, как всегда, — ответил он. — Я не помню точную дату. — Было бы здорово на него сходить, — робко заметила Донна. Дилюк задумчиво кивнул, но ничего не сказал. Они вышли в, судя по всему, более богатую часть города. Их окружали высокие здания с красными колоннами, резными узорами на окнах, панелями из темного дерева и множеством лестниц, тоже выкрашенных в красный цвет. Над головами от одной стороны улицы к другой тянулись крытые переходы, на террасах виднелись люди в традиционных для Ли Юэ одеждах, пьющие ароматный чай. Здесь было куда больше народу, чем в той части города, в которой они появились сначала, а так же больше стражи в желтых одеяниях с броней и белыми копьями в руках. — Здесь много миллелитов, — заметил Дилюк негромко. — Хотя это, пожалуй, ожидаемо. Церемония Сошествия уже завтра, им нужно сдерживать потенциальные беспорядки. — А где конкретно она будет проходить? — поинтересовалась Донна. — На террасе Юйцзин, это самое высокое место гавани, — ответил Дилюк, указав в сторону и наверх. Донна задрала голову, но не смогла ничего разглядеть за крышами и переходами. — Но туда сейчас, полагаю, нельзя подняться. Они должны подготовить все к событию. Кстати, мы сейчас на торговой площади Фэйюнь, в самом центре города. Можем еще прогуляться, а можем найти место в гостинице, оставить там вещи, и продолжить прогулку налегке. — А у них точно будут места? — неуверенно спросила Донна. — Даже в Ваншу все было заполнено. Дилюк усмехнулся. — В той гостинице, про которую я думал, место точно будет. Она… хм, скажем так: там номера сдаются только «своим». Донна перевесила сумку с уставшего плеча на отдохнувшее. — Давай тогда оставим вещи, — решила она. Дилюк кивнул и повел ее к одной из красных лестниц. В следующие несколько минут Донна очень четко поняла, что дорогу обратно она без Дилюка не найдет. Они несколько раз поднялись, один раз спустились, пересекли некоторое количество галерей, в которых она успела окончательно запутаться, и наконец оказались у небольших дверей, где их встретила хрупкая девушка в красном ципао. Ее красивые узкие глаза очень внимательно осмотрели посетителей с ног до головы, и она вежливо улыбнулась. — Добрый день, — произнесла она. — Утреннее небо сменило цвет, но голубым так и не стало, не так ли? Донна озадаченно бросила взгляд в сторону небольшого просвета между зданиями, сквозь который ясно виднелось вполне себе голубое небо. — Полагаю, дело в том, что рассветы становятся краснее к концу года, — ответил девушке Дилюк с такой же вежливой улыбкой. Девушка удовлетворенно прикрыла глаза и почтительно поклонилась. — Добро пожаловать, господин Рагнвиндр и его спутница. Гостиница «Алый дракон» приветствует вас. Проходите. Она открыла перед ними дверь, и они оказались в небольшом холле, в конце которого находилась стойка-ресепшн с потрясающей красоты росписью в виде красно-золотого дракона. Донна неуверенно последовала за Дилюком, который приблизился к девушке-администратору. — Добрый день, — слегка поклонилась администратор. На ней было надето такое же красное ципао, как и на девушке у дверей. — Какую комнату вы желаете снять? Дальнейший разговор ничем не отличался от разговора на постоялом дворе Ваншу, кроме того, что, в отличие от Верр Голдет, администратор «Алого Дракона» держалась куда более официально. Когда пришло время платить, Донна приготовилась в очередной раз быть шокированной ценами. — Значит, две комнаты, одноместная и двухместная с раздельными спальными местами, — уточнила администратор, все с той же вежливой улыбкой записывая что-то в большую учетную книгу. Дилюк кивнул. — Хорошо. По поводу оплаты подойдете туда же, куда и в прошлые разы. Приятного времяпрепровождения. На стойку легли два ключа. Дилюк забрал их, поблагодарил администратора и направился в левый коридор, оглянувшись на Донну. Та последовала за ним. Когда они отдалились от ресепшена достаточно, Донна нагнала его и рискнула спросить: — А… почему здесь так странно происходит оплата? Я думала, нужно отдать деньги сразу как получишь ключ. Дилюк усмехнулся, и Донне в этом жесте почудилась нотка самодовольства. — Здесь в качестве платы подходит не только мора, но и информация, — сказал он негромко. — Тем более что я с владельцем в весьма… тесных деловых отношениях, так что можно считать, что мы здесь на особых правах. Донна впечатлилась и повела плечами. От подобного ей было немного неуютно, но, видимо, если путешествуешь с Дилюком, к такому следует привыкать. Дилюк протянул ей ключ, и они вошли каждый в свой номер. Раскладывать вещи она не стала, просто бросила сумку на одну из кроватей, бегло оценила убранство комнаты, которое было гораздо скромнее, чем на постоялом дворе Ваншу, и покинула номер. В коридоре она оказалась практически одновременно с Дилюком, выходившим из своего номера. Они столкнулись слегка растерянными взглядами, а потом Дилюк слегка улыбнулся ей и отвернулся, чтобы закрыть дверь. Эта улыбка была очень мимолетной, но у Донны от нее потеплело в груди, и она так же приподняла уголки губ, тоже отворачиваясь и закрывая дверь. — Мы можем пройтись по этой части города, а потом вернуться в ту, где появились, ближе к порту, — предложил Дилюк. Донна кивнула, и они направились к холлу. — Конечно, в идеале стоило бы еще посетить террасу Юйцзин, откуда очень хороший вид, но, видимо, не сегодня. — Ты, похоже, хорошо знаешь город, — заметила Донна. Дилюк сделал неопределенное движение плечами. — Не сказал бы. Знаю только, где что находится, ну и парочку общеизвестных деталей о культуре. Экскурсовод из меня не самый лучший, многого не расскажу. Я никогда особо не интересовался историей Ли Юэ. Донна промолчала, потому что заверение, что для нее он все равно будет лучшим экскурсоводом, прозвучало бы странно. Когда они опять прошли тот сложный путь по лестницам-переходам-галереям и оказались на мостовой улицы, она робко тронула его за плечо. Дилюк повернул к ней голову. — Я не уверена, что найду дорогу обратно к гостинице, — сказала она и поспешила оправдаться: — я правда старалась запомнить путь, но там слишком много лестниц и они все выглядят одинаково! Дилюк хмыкнул. — Мы все равно будем возвращаться вместе, — проговорил он, и они двинулись в сторону торговой площади Фэйюнь. — Я проведу. Но в следующий раз будь внимательнее. Донна почувствовала стыд, но постаралась отмахнуться от него. Скоро у нее это получилось, потому что новые впечатления вытеснили все негативные эмоции. Атмосфера Ли Юэ очень отличалась от Мондштадта. Они сошли с площади по широкой и высокой лестнице в порт, прогулялись вдоль различных лавок и спустились на нижний уровень пристани, находящийся прямо под деревянными досками пола верхнего. Там располагались магазины со всякими изысканными вещами, в которых Донна, естественно, ничего покупать не собиралась. Дилюк про город действительно почти ничего не рассказывал, но поделился парой историй про местных торговцев. Истории, правда, были неприятные — один из них попытался его крупно обмануть на деньги, а второй хотел продать ему бракованный товар. Дилюк с усмешкой рассказал, как сдал того, кто пытался его обсчитать, миллелитам, потому что, как выяснилось, это был не первый раз, когда тот обманывал людей. — В Ли Юэ все регулируется контрактами, — сказал он, — и большинство людей исправно их выполняют, боясь того, что на них обрушится гнев Камня. — Гнев Камня? — Гнев Моракса, если точнее. Но, насколько я помню, чужеземцам вроде нас лучше называть Гео Архонта Властелином Камня. Они прошли вдоль всего нижнего яруса, когда внимание Донны привлек один прилавок. Она немного отстала от Дилюка, подошла ближе, улыбнувшись продавщице, и опустила глаза на товар. На столе в несколько рядов лежали очень элегантные заколки и шпильки, типичные для Ли Юэ. Некоторые из них поблескивали металлом, некоторые были искусно вырезаны из дерева, какие-то были похожи на обычные спицы с резьбой, какие-то украшались каменными соцветиями или имели вторую не менее красивую деталь, помогающую закрепить волосы. Дилюк скоро оказался рядом, сложив руки за спиной и тоже рассматривая заколки. — Это настоящие произведения искусства, — не сдержала восхищения Донна, поднимая глаза на продавщицу. Та сдержанно улыбнулась, но в ее глазах была ясно различима гордость. — Каждая из заколок создана вручную, — произнесла она и подняла с прилавка самую красивую, на взгляд Донны, и протянула ей. Донна с трепетом взяла ее в руки. — Взгляните, этой я особенно горжусь. Заколка состояла из двух частей. Первая была длинной золотистой спицей, оканчивающимся изящным утолщением в виде пера, украшенного какими-то красными камушками. К основанию пера крепилось две тонкие цепочки разной длины, на которых тоже висели два небольших камушка. Но настоящим произведением искусства был изогнутый феникс, служивший второй частью. Он раскинул крылья, составленные из тех же красных камней, в стороны, его хвост изящно изгибался и тоже крепил к себе несколько подобных золотых цепочек с подвесками, которые каскадом спадали вниз. Донна со вздохом вернула заколку в руки продавщицы. — Жаль, у меня короткие волосы, — сказала она с легким сожалением. Эта заколка ассоциировалась у нее с Дилюком — красный цвет и феникс точно были его визитной карточкой. Она невольно посмотрела на волосы Дилюка, ей в голову пришла одна идея, и она слегка неуверенно позвала его: — Дилюк? — Да? — оторвал он взгляд от заколки. — Ты… не хотел бы ее примерить? — брови Дилюка удивленно приподнялись, и Донна поспешила пояснить: — Просто она красная и с фениксом, мне кажется, тебе подошло бы. Дилюк с сомнением посмотрел на заколку, но потом бросил короткий взгляд на Донну, которая смотрела на него, стараясь скрыть волнение, и внезапно передумал. — Пожалуй, это будет интересно, — проговорил он наконец, и Донна просияла. — Только я сам, скорее всего, не смогу ее закрепить. — Я помогу, — улыбнулась продавщица. — У вас действительно красивые волосы, и думаю, моя работа на них будет смотреться отлично. Дилюк стянул резинку с хвоста и мотнул головой, разворачиваясь к девушкам спиной. Его волосы волнообразно колыхнулись вслед за его движением, и Донна поняла, что откровенно пялится. Почувствовав, как к щекам приливает кровь, она перевела взгляд на продавщицу, которая с заколкой в руках обошла прилавок и приблизилась к Дилюку. Положив феникса на край стола, она достала из кармана расческу и ловко собрала часть волос Дилюка в пучок, оставив остальную часть свободной. Придерживая пучок одной рукой, она приложила к нему изогнутого феникса и проткнула волосы спицей, продев ее в отверстия на концах крыльев декоративной птицы. — Готово, — произнесла продавщица, вернулась за прилавок и протянула Донне и повернувшемуся обратно Дилюку два зеркала, чтобы он смог посмотреть, как его волосы выглядят сзади. — Вам действительно идет. Донна держала заднее зеркало, пока Дилюк задумчиво рассматривал результат, и не могла отвести взгляд от получившейся красоты. — Очень красиво, но немного не мой стиль, — Дилюк отложил зеркало и аккуратно вытащил шпильку, придержав феникса. Его волосы снова рассыпались по спине, и Донна почувствовала непреодолимое желание к ним прикоснуться. Когда Дилюк повернулся к ней боком, чтобы положить заколку на место, желание пришлось подавить, торопливо отведя взгляд. Продавщица вежливо улыбнулась. — Как пожелаете. А как насчет вас? — обратилась она к Донне. — Но у меня же короткие волосы, — растерянно ответила та. — Насколько? Донна распустила прическу, краем глаза заметив, как Дилюк завязывает свой хвост обратно. Ее собственные русые волосы без хвостиков казались немного длиннее, чем с ними, но все равно спускались лишь слегка ниже плеч. — Такую длину тоже можно собрать в пучок, — кивнула продавщица, — только это потребует некоторой сноровки. Вы позволите? Донна кивнула, наблюдая, как продавщица берет серебристую шпильку с украшением в виде голубого соцветия. — Эта подойдет к вашим глазам, — улыбнулась она, подходя к Донне. — Повернитесь, пожалуйста. Донна подчинилась. Теперь она была вынуждена стоять лицом к Дилюку. Их глаза встретились, и он едва заметно улыбнулся ей, но у нее даже от такой слабой улыбки в два раза сильнее забилось сердце. Взгляд пришлось отвести, чтобы не переволноваться. Ловкие пальцы продавщицы задержались на ее волосах дольше, чем на волосах Дилюка. Возможно, потому что короткие волосы сложнее собрать, а возможно, Донне просто так показалось, потому что она стояла прямо перед Дилюком и кожей ощущала его внимательный взгляд. — Вот и все, — продавщица убрала руки от ее волос и протянула одно из зеркал. — Взгляните. Донна подняла зеркало, сразу заметив, что Дилюк уже держит второе, и неуверенно посмотрела в него. Ее волосы были собраны в маленький низкий пучок и проткнуты наискосок шпилькой, бледно-голубые непрозрачные цветы на которой необычно хорошо сочетались с ее русыми волосами. К глазам, наверное, тоже подходит. Донна с сомнением посмотрела на шпильку еще раз, а потом обернулась на Дилюка, чтобы понять, что он думает. Они снова встретились взглядами, но всего на секунду, потому что Донна тут же отвернулась обратно, боясь, что он подумает что-то не то. Выражение его лица она нормально рассмотреть не успела. — Мне кажется, тебе очень идет, — донесся до нее его спокойный голос. Сердце пропустило удар и забилось чаще, а губы машинально расплылись в глупой улыбке. — Правда? — обернулась она, пытаясь подавить эту улыбку, но не особо успешно, потому что, когда Дилюк кивнул, сдерживать ее стало невозможно. Донна снова посмотрела в зеркало, чувствуя тепло в груди. — Тогда я, наверное возьму. Сколько она стоит? — посмотрела она на продавщицу. — Двенадцать тысяч моры, — мило улыбнулась та, и Донна почувствовала, как улыбка сползает с ее лица. Продавщица, заметив это, решила пояснить цену: — Это, конечно, не серебро, а более простой металл, и камень здесь — всего лишь голубой кварц, но это ручная работа, на которую ушло очень много труда. Донна сильно колебалась. Это было дорого для нее. Теоретически она могла позволить себе такое украшение, но тогда остальные траты придется сильно урезать. Очень сильно. Дилюк тронул ее за плечо, и она обернулась. — Если хочешь, я могу подарить ее тебе, — предложил он, и Донна почувствовала, как сердце ухнуло вниз. Щеки мгновенно покраснели. — Я… эм… я… — замямлила она, не зная что ответить. Она не ожидала этого, и ей было и приятно, и неловко. Она не чувствовала себя вправе принять такой подарок. Как только она осознала это, в ее голос вернулась твердость. За промелькнувшую мысль принять предложение стало стыдно. — Не стоит. Я… спасибо, но я не могу принять такой дорогой подарок. — Я вполне могу позволить себе порадовать подругу, — невозмутимо сложил руки на груди Дилюк. — Не в этом дело, — смутилась Донна. — Просто… я не знаю, мне как-то неловко. Я потом буду чувствовать себя обязанной. Донна потянулась к волосам, чтобы вытащить шпильку, но ее остановила продавщица, которая стояла рядом с явно умиленным видом, который смутил Донну еще сильнее. — Вы уверены? Вы очень красиво смотритесь с этой заколкой, и это не только мое мнение, — кивнула она в сторону Дилюка. Донна почувствовала себя зажатой с двух сторон. К тому же, заколка ей действительно нравилась. Но принять подобный подарок от Дилюка она не могла. — Возможно, в другой раз, — виновато улыбнулась она и вытащила шпильку, аккуратно положив ее на место, а потом распустила волосы, чтобы заделать хвостики. Продавщица вздохнула. — Жаль. Донна ощутила укол вины, хоть и прекрасно понимала, что не была обязана ничего покупать. Они попрощались с девушкой и покинули нижний ярус портовых магазинов. Донна смотрела под ноги. — Ты сильно расстроилась? — вдруг спросил Дилюк. Донна от неожиданности вздрогнула и повернула голову в его сторону. — А? Нет, не очень, — она снова уставилась в пол. — Технически, я могла бы позволить себе эту заколку, но я хотела бы сохранить деньги на другие траты. Вдруг что-то получше найду? Она хотела улыбнуться Дилюку, но не смогла побороть легкое смущение и снова поднять на него голову. — Мне стоит извиниться за то, что я поставил тебя в неловкое положение, — сказал Дилюк через небольшую паузу. Донна перевела на него удивленный взгляд. — Я не подумал о том, что это может выглядеть таким образом. — Каким образом? — растерянно переспросила Донна. Дилюк напряженно потер переносицу, явно не желая развивать тему. — Как будто я пытаюсь показать свое превосходство с помощью денег, — наконец нехотя проговорил он, смотря куда-то в сторону. Донна растерялась еще сильнее. Ничего себе он там надумал… — Эм… это не выглядело так, — осторожно заверила его она. — И меня это не оскорбило, — Донна закусила губу и добавила едва слышно: — Мне наоборот было очень приятно, просто… не знаю. Я не могу принять такой подарок. Дилюк ничего не ответил, и они продолжили идти в молчании. Донна бросила на него мимолетный взгляд. Его лицо ничего не выражало, но ей все равно казалось, что ему неловко. Наверное, хуже было только когда… Донна подавила желание помотать головой, чтобы отогнать воспоминания о лечении. — Куда сейчас пойдем? — спросила она, стараясь отвлечься. — Можем посетить Глазурный павильон, шатер «Синьюэ» или один из чайных домов и перекусить там, послушав рассказчика, — предложил Дилюк и тут же пояснил: — В Ли Юэ есть традиция слушать истории во время трапезы, которые рассказывают профессиональные рассказчики. — Звучит здорово, — улыбнулась Донна. Они вернулись обратно на торговую площадь Фэйюнь и поднялись на одну из террас со столиками. Донне в глаза сразу бросились красивая ширма и небольшая сцена, на которой пока было пусто. Донна хотела сесть поближе к сцене, но Дилюк слегка тронул ее за плечо и указал на столик в углу террасы, у перил. — Там тоже будет слышно, но можно будет полюбоваться на вечернее море, — сказал он. Донна перевела взгляд на порт, на который открывался вид, и на море, простирающееся до горизонта. Уже начинало вечереть. Рассказчик появился чуть позже. Дилюк с Донной успели заказать какие-то блюда, когда он вышел. Донна настолько погрузилась в историю с самого ее начала, что даже не сразу заметила, что еду уже принесли. Рассказчик повествовал о Властелине Камня и его подруге, богине пыли Гуй Чжун, с которой они вместе основали долину Гуйли. Гуй Чжун была достаточно слабой и мирной богиней, выделявшаяся, однако, мудростью и сочувствием к людям, в то время как Моракс не зря звался Воинственным богом, и такой союз приносил хорошие плоды. Они правили вместе поселением в долине, приведя его к процветанию, но Война Архонтов разрушила все. Властелин Камня и Гуй Чжун сражались вместе против злых богов и монстров, защищая земли Гуйли, но богиня пыли погибла на руках у Моракса, проведя свои последние минуты в окружении глазурных лилий, самых красивых цветов Ли Юэ. — И тысячи камней раскололись, когда она испустила последний вздох, а небо заволокло черным пеплом. Моракс прижал к себе ее бездыханное тело, прощаясь с верной подругой. Когда его хватка ослабла, в его руках остались лишь ее белые одежды, а тело мудрой богини тонким шлейфом пыли развеяло над полем глазурных лилий. С тех пор, даже после того, как Властелин камня перевел свой народ в другое место и основал гавань Ли Юэ, эти цветы считаются памятью о прекрасной богине. Рассказчик закончил историю и слегка поклонился, принимая аплодисменты. Донна вдруг поняла, что прослезилась. — Ты в порядке? — осторожно спросил Дилюк, и Донна перевела на него слегка растерянный взгляд. Потом, опомнившись и немного смутившись, она торопливо вытерла слезы. — Да, конечно, — поспешила заверить она, избегая его взгляда, и тихо добавила: — Я… бываю сентиментальной. Дилюк уже закончил, и Донна постаралась его не задерживать и доесть свое блюдо, про которое, слушая рассказ, она совсем забыла. Пытаться овладеть палочками она даже не стала, сразу сдавшись и поблагодарив богов за то, что Дилюк попросил на всякий случай вилки, когда делал заказ. Сам он, кстати, с палочками управиться мог, хоть и не так непринужденно, как местные жители. Они оставили оплату и покинули террасу. — Вернемся в гостиницу? — спросил Дилюк, когда они спускались вниз. Донна кивнула, пребывая в своих мыслях по поводу услышанной истории. Дорогу назад она, естественно, не запомнила. Неизвестно, насколько рассказ был правдой и правильно ли она поняла его, но Донне почему-то казалось, что между Властелином камня и богиней пыли было что-то больше, чем просто дружба и соратничество. Рассказчик оставил на это несколько явных намеков. Хотя, возможно, Донна сама все придумала, слегка одержимая этой темой. Она украдкой глянула на Дилюка, который шел рядом. Он тоже выглядел задумчивым, и ей было интересно, о чем он думает. Девушка у дверей улыбнулась им и пропустила без лишних вопросов. Когда они дошли до своих номеров, Дилюк вдруг замер, словно вспомнив что-то, и Донна подняла на него глаза. — Мне нужно вернуться на постоялый двор Ваншу за Люмин и Паймон, — сказал он. Донна поняла, что совсем забыла про них. — А… хорошо, — ответила она слегка растерянно. Повисло неловкое молчание, потому что оба не знали, что говорить. — Тебе понравился город? — спросил Дилюк. — Да, но он очень необычный, — честно ответила Донна и замолчала. Под конец прогулки разговор не клеился. — Хорошо, тогда отдыхай, — Дилюк, видимо, тоже это чувствовал. — Скоро вернусь. Он развернулся и направился обратно в сторону холла. — Осторожней с точками телепортации! — машинально пожелала ему вслед Донна. Дилюк удивленно обернулся, и она прикусила язык. Вот дура! — Я имела в виду, что… — Не волнуйся, я вполне способен перенести одного человека и одну живую консерву, — беззлобно хмыкнул он. Донна робко улыбнулась в ответ. Дилюк снова направился прочь по коридору, а Донна торопливо вошла в номер и закрыла дверь, а потом скинула обувь, плюхнулась на одну из кроватей и расплылась в улыбке, прокручивая события прошедшего дня. Получилось почти свидание! Конечно, никакой романтики здесь и в помине не было, но Донна отмахнулась от этой мысли, решив помечтать. Конечно, конец получился немного смазанным, потому что история о Властелине Камня и Гуй Чжун заставила Донну ненадолго выпасть из реальности, и всю дорогу до гостиницы они молчали, но… Донна вспомнила, как они примеряли заколки, и прижала ладони к щекам, улыбаясь. Он сделал ей комплимент! День можно считать удавшимся.***
Дилюк быстрым шагом шел к телепорту. Мысли крутились вокруг ситуации с заколкой, которую он так опрометчиво хотел подарить Донне. Он предложил это без задней мысли, только потом осознав, что для Донны такой подарок действительно может быть дорогим, и сейчас ругал себя, потому что подобные подарки дарить «просто подругам» было не совсем по этикету. Потом он, конечно, извинился, на ходу придумав другую причину, потому что не хотел поднимать такую щекотливую тему, догадываясь, что Донну такое сильно смутит, но все равно жалел, что поддался мимолетному желанию предложить подобное. Перед глазами всплыла ее улыбка, когда он сказал, что ей эта заколка идет. А потом каким-то непонятным образом за этой мысленной картиной последовала другая: ее смущенное лицо, когда она его лечила. Дилюк раздраженно потер переносицу. Ему не стоит об этом думать. Лучше вообще забыть об этом эпизоде, как о страшном сне. Прошло и ладно. Перенос в одиночку прошел легче, чем со вторым человеком, и голова практически не кружилась, разве что почему-то захотелось пить. Дилюк поприветствовал Верр Голдет, спросил у нее, не видела ли она Люмин и Паймон, и двинулся в указанном направлении — на кухню, где они помогали повару. Люмин сидела за одним из кухонных столов и ела. Паймон тоже была тут, уплетая сразу два блюда. Рядом местный повар чистил картошку. Дилюк хмыкнул. Хороши помощники. — Люмин, — позвал Дилюк, подходя ближе. Все трое повернули к нему голову. — Привет. Ты закончила с делами? — Ага, — кивнула Люмин. — Сейчас, только доем. — Паймон тоже еще не закончила! — возмутилась Паймон. Дилюк не стал слушать их дальнейший разговор, спросив у повара разрешения воспользоваться графином с водой — жажда только усилилась. Когда он налил себе стакан, он поймал на себе два взгляда. — Что? — спросил он невозмутимо и сделал глоток. — Просто вы выглядите более растрепанным, чем обычно, — осторожно заметила Паймон и вдруг спросила: — вы убегали от миллелитов? Бровь Дилюка автоматически взлетела вверх, а Люмин рассмеялась. Паймон надулась, но ее подруга быстро пододвинула ей остатки своей порции, и она сразу забыла о своей обиде, за два захода запихав все в рот. Дилюк в очередной раз удивился прожорливости Паймон и допил воду. Видимо, после примерки заколок следовало собрать волосы в хвост более тщательно. Они покинули кухню постоялого двора. Пока они шли на ту террасу, на которой находилась точка телепортации, Дилюк заметил, что Паймон начала клевать носом, а спустя пару секунд и вовсе заснула, зависнув в воздухе и отстав от них. Люмин с улыбкой взяла ее на руки. Дилюк не смог отогнать от себя мысль, что во сне Паймон похожа на обычную маленькую девочку. Перенос произошел буднично, разве что в этот раз Дилюк почувствовал, что его вдобавок к головокружению начало еще и тошнить. — Ты в порядке? — спросила Люмин, положив ему руку на плечо, когда он наклонился и уперся руками в колени, чтобы побороть накатившую дурноту. Дилюк распахнул глаза, потому что на мгновение ему показалось, что эту фразу произнес немного другой голос. Он быстро глянул в сторону Люмин и торопливо выпрямился, едва удерживая себя от того, чтобы не приложить руку ко лбу, как в прошлый раз. — В полном, — ответил он и спустя секунду осознал, что повторил свои слова, произнесенные утром в такой же ситуации. Дилюк поморщился и все же провел рукой по лицу, словно пытаясь сбросить с себя внезапное дежавю, а потом коротко оглянулся на озадаченную Люмин с Паймон на руках. — Идем, — бросил он и быстрым шагом направился в сторону гостиницы. — Точно в порядке? — нагнала его Люмин. Ее голос звучал слегка обеспокоенно. — Выглядишь нервным. — Просто дежавю, — коротко ответил Дилюк, продолжая идти вперед. Они прошли еще какое-то расстояние, пока Дилюк не почувствовал на себе внимательный взгляд. Он обернулся. Люмин не отрываясь смотрела на него. — Что? — спросил он, стараясь сделать это спокойно, но часть непонятно откуда взявшегося напряжения просочилась в этот короткий вопрос в виде слегка раздраженной интонации. И сам Дилюк, и Люмин заметили это. — Тебя что-то беспокоит? Что-то случилось? — наклонила Люмин голову на бок, продолжая на него внимательно смотреть. Дилюк перевел взгляд вперед. — Нет, — ответил он на последний вопрос, потому что ответом на первый было скорее «да», но признаваться он в этом ни себе, ни тем более Люмин не хотел. — Хорошо. Они дошли до гостиницы, и Дилюк, заранее пожелав Люмин спокойной ночи, ушел в свой номер. Чтобы не мусолить в голове сегодняшний день, он решил заняться бумагами, которые появились после завершения сделки с Верр Голдет. Ему в любом случае надо отвлечься.