ID работы: 10682725

Мне больше некому довериться

Слэш
NC-17
Завершён
510
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 38 Отзывы 180 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Сразу после разговора с Малфоем, Гарри написал письмо Гермионе. Спросить прямо, что они обсуждали со слизеринцем, он не мог. Гермиона не глупая, сразу поймет откуда он узнал. Поэтому начал, как обычно, но сделал особый упор на расспросы, кого она видела за прошедшие недели и какие новости хотела бы ему рассказать. Через несколько дней прилетела сова с ответом, в котором не было ни намека на разговор с Драко. Гарри почувствовал дикое желание узнать, что они скрывают. «Не может же Гермиона встречаться с ним?» — начал размышлять Гарри, листая еще один бесполезный учебник. — «Хотя Малфой стал довольно симпатичным». Он вспомнил серебряные глаза и бледную, но такую горячую кожу. Вспомнил, как тот проводит длинными пальцами по волосам, которые казались такими мягкими и легкими. Гарри поймал себя на мысли, что хотел бы потрогать эти светлые волосы, чтобы убедиться в своих догадках. Это желание его напугало, и больше он старался не думать об этом.

***

Поттер провел два дня, разбираясь с книгами, которые Малфой оставил с пометкой «уже прочитано». Особое внимание уделил местам, которые были помечены карандашом. Но все они были полной чушью. В одной книге закладкой было помечено зелье, превращающее в жабу, а рядом пометка «для ТЛ». Не трудно догадаться, что «ТЛ» — это Темный Лорд и, представив это, злобно рассмеялся. Но тут он понял отчаянность, с которой Драко искал выход. Парень действительно был в тупике, даже обратился к своему врагу, переступил через гордость, попросив помощи. От этого Гарри стало еще хуже. Он не мог найти решение, он не мог спасти двух людей от этой участи. Взяв новую книгу, он внимательно изучил ее обложку. Золото блестело сверху, привлекая внимание, а черные страницы излучали злость и упрямство. "Эти книги могут прочитать только «добрые» волшебники" — прозвучал в его ушах голос Малфоя. Он вспомнил грусть в глазах блондина, когда тот сказал это. Он понимал Драко: одно дело, когда все говорят, что ты злой, а другое, когда магия сама определила, что в тебе больше нет доброты. Гарри с опаской потянул обложку книги, открывая ее. «Все еще достоин!» — подумал он. Но и в этой, и во второй «доброй» книге полезной информации было ни на грамм. «Зря потратил время!» — со злостью подумал парень и захлопнул книгу. Осталась последняя. «Я знаю, что если ты прочитаешь ее, то это будет видно…» — снова услышал он голос Малфоя в голове. — Будет видно… — повторил он слова из воспоминаний. — Что может произойти? От чтения книг еще никто не умирал, — он рассмеялся. Какая чушь, конечно, умирали. Десятки волшебников в год умирают от того, что суют свой нос в те книги, которые лучше никогда не открывать. Гарри не хотел быть одним из них, но вечером у него будет встреча с Малфоем, а результатов все еще нет. Он аккуратно повертел книгу в руках, надеясь найти хоть намек на будущие неприятности. Но даже включая его внутреннее чутье, он ничего не увидел. Обложка поддалась на легкое движение, книга открылась. Гарри подождал несколько минут, но ничего не произошло, ни огня, ни молний, и с потолка не посыпались кузнечики. Возможно, Драко ошибся. Гарри внимательно изучил книгу, нашел пару интересных моментов, которые решил обсудить с Малфоем. Часы показывали одиннадцать, и Гарри собрал все книги в рюкзак. Проходя мимо зеркала, он мимолетом заглянул в него. И тут он понял, чего стоило ему прочитать эту книгу. Глаза Гарри были чернее угля, белков не было видно совсем, две бездонные ямы в глазницах. Он стоял как вкопанный и пытался проморгаться, убрать эту черноту. Но результата не было и, спустя час безуспешных попыток, он отправился в сарай.

***

Драко прибыл около часа ночи. Гарри уже разложил монеты, поставил на привычное место шар и сидел на своем стуле, стараясь не смотреть на дверь. — А вот и я, Поттер, — весело начал Малфой. — Скажи мне, что ты стал умнее Грейнджер и таки нашел решение? — Он сразу сел на стул напротив Гарри и был готов внимательно слушать. Гарри, который все это время старался не поворачивать лицо к Драко, медленно взглянул в глаза напротив. И сразу увидел эту гримасу немого вопроса и ужаса на лице блондина. — Я прочитал ту книгу, Малфой, — с натянутой улыбкой проговорил он. Драко вскочил со стула. Гриффиндорец тоже встал, в планах остановить Малфоя от побега, но тот и не думал убегать. Вопреки ожиданиям, блондин подошел к Гарри так близко, что тот стал чувствовать жар его дыхания на своих щеках, взял лицо потерпевшего в свои руки и аккуратно рассматривал зрачки. Гарри почувствовал тепло от его рук, и кровь прилилась к щекам. Понимая, как со стороны выглядит его румяные щеки, он резко прекратил эту приятную связь и, выдернув лицо из мягких рук Малфоя, отступил на шаг. — Эм… — смущенно промямлил Драко, видимо, сам не понимая, что сделал. Гарри показалось, что он слышит, как шевелятся извилины у блондина. — Да за очками почти не видно, — выдавил он наконец. Глаза Малфоя бегали по сараю, стараясь не смотреть на Поттера. Тут ему на глаза попался рюкзак с книгами, и он с облегчением сменил тему. — Надеюсь, это того стоило, ты нашел что-то полезное? — И да, и нет, — быстро проговорил Гарри, сел на стул и достал злосчастную книгу. — Вот тут есть заклинание. Как я понял, это сильная подмена воспоминаний, может, попробовать убедить всех, что ты это сделал, но ты этого делать не будешь? — Гарри протянул Малфою книгу, указывая на абзац. — Ты что, спятил? — Драко сел обратно и оттолкнул книгу, нарочно не смотря на нее. — Мне нельзя ходить черноглазкой. Гарри рассмеялся, сам не зная — почему, и забрал книгу обратно. Как он мог так сглупить? — Я думаю, это на пару дней, Поттер, — с удивительной теплотой сказал Малфой, показывая на глаза. — Не такое страшное заклятие, я изучал книгу несколько месяцев. Обложку книги, — уточнил он. От этой теплоты Гарри стало некомфортно. Малфой не тот, от кого он ожидал слышать такие интонации, и на щеках он все еще чувствовал тепло его рук. Поэтому он поспешил сменить тему на найденное им заклятие. Через некоторое время бурного обсуждения, они оба пришли к выводу, что это не выход. Несколько часов они обсуждали то, что нашли в книгах. Начали с тех, что отметил Малфой, но Гарри разнес все идеи в пух и прах. Потом перешли на то, что можно было бы применить, если бы не определенные обстоятельства. Малфой рассказывал, как обстоят дела в поместье. Как за любую провинность могли убить, и это было бы лучше, чем наказание провинившегося пытками. Их крики из подземелья слышны были во всем доме, но помочь он никак не мог. При воспоминаниях, Драко пару раз передергивало и волоски на руках вставали дыбом. Гарри пытался сменить тему, отвлечь от столь жутких образов. И так разговор плавно перешел в шутки про то, какое заклинание они бы применили к определенным профессорам в школе. Атмосфера в сарае сменилась на более приятную. Шутки шли одна за другой, и оказалось, что у Драко не такое плохое чувство юмора, как всегда думал Поттер. От одной глупой шутки, которую рассказал Гарри, Малфой разразился хохотом. Он так искренне смеялся, что Поттер и сам начал смеяться уже не от своей шутки, а скорее от общего веселья, которое было в сарае. Малфой не мог остановиться и в порыве хохота положил руку на колено Гарри. — Поттер, я обязан рассказать эту шутку на факультете, — смех Драко не утихал. Но тут он заметил, что Гарри пристально смотрит на колено, и осознание своего жеста пришло к нему не сразу. Гарри чувствовал тепло и покалывание под рукой Малфоя. Но больше он удивился тому, чего не чувствовал. Он не ощутил отвращения, ему не захотелось скинуть руку и, вскочив со стула, обвинять Малфоя во всех смертных грехах. Этот, вроде обычный для друга жест, был приятным и трепетным. Но они с Драко не были друзьями, скорее врагами. Так было уже пять лет, со дня их первой встречи в Косом переулке… Малфой резко убрал руку и вскочил со стула. Он посмотрел на время и побледнел. — О, черт! Черт-черт-черт! — он схватил рюкзак и запихнул в него книги со стола. — У самого порога Малфой обернулся, — Через два дня, Поттер! И на этом он исчез в небольшом порыве ветра, как будто Гарри это все померещилось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.