ID работы: 10687127

Муравейник

Слэш
PG-13
Завершён
36
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Вертолет стремительно набирает высоту. Они летят над очередным лесом, сквозь кроны деревьев ничего не видно, а Баки начинает терять терпение:  — Почему ты просто не можешь отправить Редвинга?  — спрашивает он сидящего рядом Сэма и нервно крутит линзы на бинокле.  — Ты же сам сказал, что ему нельзя доверять,  — насмешливо отвечает Уилсон и сверяется с картой.  — Мы почти на месте. Их базу засекли где-то здесь. Они уже неделю гоняются за парочкой "энтузиастов", которые решили возродить "Гидру", пока весь мир пытается оправиться от Щелчка.  — Я ничего не вижу. Там деревья, кусты, деревья и снова кусты,  — причитает Баки и отходит от края. В хвосте сидит Джон и увлеченно читает рапорт о произошедшем за последние сутки. Новоявленные зиждители "Гидры" совершили набег на оружейный склад и вынесли несколько ящиков с оружием и боеприпасами.  — Что нашел?  — он поднимает глаза на подошедшего Баки.  — Деревья. — А кроме?  — Кусты. Позади начинается активная возня, Сэм натягивает очки и оповещает:  — Засек. Прямо под нами. У Редвинга зрение получше, Бак! Барнс закатывает глаза.  — Какой план?  — спрашивает Джон и вешает щит за спину. Сэм улыбается и выпрыгивает из вертолета. Вполне в его стиле.  — Парашют?  — вновь спрашивает Джон у Баки.  — Его здесь нет,  — со вздохом отвечает тот и подходит к выходу из кабины.  — Полетели, Джон.  — О, это... интересный опыт. Уокер становится рядом и смотрит вниз.  — Метров восемьдесят, Бак. Готов?  — Да,  — отвечает Барнс и не двигается.  — По очереди?  — Джон защелкивает шлем и улыбается.  — А как тебе хочется?  — Баки возвращает улыбку и что-то лукавое мелькает в его глазах.  — Вместе. Они прыгают единовременно. В полете сквозь деревья сбивают ветки, шишки и птичьи гнезда. Приземляются между двумя елками, тоже вместе и единовременно.  — Живой?  — Джон кряхтит и приподнимается на локте. Щит кое-как амортизировал приземление и он относительно быстро приходит в себя.  — К сожалению,  — иронично отвечает Баки и смотрит в ярко-голубое небо. При малейшем движении в спине щелкает.  — Дай мне пару минут. Уокер поднимается с земли и осматривается. Сэм давно упорхнул вязать новоявленных гидровцев, его нет поблизости.  — Эй, Бак,  — Джон подходит к Барнсу и протягивает руку. Тот с благодарностью хватается за нее и встает на ноги.  — Я хотел спросить о выходных.  — А что с ними?  — Баки отряхивает штаны и вытаскивает мелкие веточки из волос.  — Если ты свободен, мы могли бы... не знаю, провести время?  — неловко мнется Джон и снимает шлем. Пока он поправляет растрепанные волосы, Барнс пытается осмыслить чужое предложение.  — Хочешь поговорить о работе?  — непонимающе спрашивает и смотрит по сторонам. Где они и в какую сторону идти - неизвестно.  — Да. То есть нет. Это как бы... свидание?  — еще более неловко отвечает Джон и с преувеличенным интересом рассматривает огромный муравейник.  — Муравьи не имеют ушей,  — говорит Баки, перехватив его взгляд.  — Никогда об этом не думал. Повисает неловкая тишина и они любуются муравейником. Два суперсолдата в лесной чаще - картина маслом.  — Окей,  — наконец прерывает молчание Баки. - Значит, свидание... — Слушай, я не знаю, подходит ли именно это слово, но в целом...  — Я согласен. Снова повисает неловкая тишина. Джон пялится на Баки с видом "только что выиграл автомобиль в телепередаче" и вновь переводит взгляд на муравейник.  — У муравьев есть однополое размножение,  — снова прерывает тишину Барнс.  — Да откуда ты вообще все это знаешь?  — Джон чувствует, что начинает краснеть и нервно проводит рукой по волосам.  — Я много читал об этом в юности. — Об однополом размножении? — О муравьях. Они смотрят друг на друга и начинают смеяться.  — Господи, Уокер... ты придурок,  — Баки сокращает расстояние между ними.  — Ты тоже,  — Джон протягивает руку и осторожно кладет ее тому на бок. Первый поцелуй получается смазанный и неловкий. На второй попытке Баки теряет равновесие, переминается с ноги на ногу и наступает в проклятый муравейник.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.