ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
650
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 427 Отзывы 392 В сборник Скачать

Неожиданная задача

Настройки текста
— Впредь попрошу вас мисс Грейнджер, изучать всю подробную информацию не только по домовикам, но и по всем темам которые вы хотите усовершенствовать, — проговорил Антиох. — Много нового узнали, хотелось бы услышать где маги не только глупы, но и очень умны, — проговорила Магента. — Дорогая Магента, у тебя до сих пор есть надежда что есть умные маги? — удивленно спросил лорд Блэк. Судьба активировал чары тишины и призвал книгу он посмотрел на название и усмехнулся,. зал внимательно наблюдал за действиями Судьбы. — Поттер! Уизли! Будьте добры, выслушайте объявление! Возмущенный голос профессора МакГонагалл ударом кнута рассек воздух. Гарри с Роном подпрыгнули, оторвавшись от игры, которую затеяли в самом конце урока трансфигурации. Друзья уже сделали, что полагалось: превратили цесарку в морскую свинку, вернули в изначальный вид, и она опять заперта в клетке, стоящей на учительском столе. И они уже списали с доски домашнее задание (опишите способы, применяемые в трансформациях при межвидовых превращениях). Звонок вот-вот прозвенит, и Гарри с Роном, забыв обо всем, сражались на »мечах» — игрушечных волшебных палочках, изобретенных Фредом и Джорджем: у Рона в руке жестяной попугай, у Гарри — резиновая треска. — Поттер и Уизли в кои-то веки порадовали нас: наконец-то ведут себя соответственно возрасту, — выговаривала профессор. В этот момент голова трески оторвалась и мягко шлепнулась на пол — попугай Рона секунду назад отсек ее. — Объявление касается всех. Приближается Святочный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дружеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, начиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов… — Бал, как прекрасно! — восторженно проговорила Лариэйн. — О, да танцы и магическая дуэль, что может быть лучше? — Прокомментировал лорд Уэсли. — Особенно когда женщины сражаются в магической дуэли, — мечтательно проговорил лорд Блэк. — А, танцы магиков не забыли? — заметила Ровена. — Да танцы магиков великолепны, правда гномов и леприконов в наше время старались вместе не садить рядом, иначе их пьяные разборки до сих пор помню, — заметил Антиох. — Этого точно не будет, или вы забыли что в этом времени они магиков не уважают, — холодно проговорила Хельга. Лаванда Браун во всеуслышание прыснула. Парвати Патил ткнула ее в бок, едва сдерживая смех, так что рот перекосился, и обе уставились на Гарри. Профессор МакГонагалл и бровью не повела. Вопиющая несправедливость, обиделся Гарри: им с Роном только что от нее досталось, хотя ничего такого они не сделали. — Форма одежды — парадная, — продолжила МакГонагалл. — Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в полночь. И еще несколько слов… — Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом. — На Святочные балы, конечно, приходят с распущенными волосами, — проговорила она с явным неодобрением. Лаванда еще громче хихикнула. На этот раз Гарри понял, что ее рассмешило: профессор трансфигурации всегда носила тугой пучок на затылке, не позволяла себе ходить распустехой в прямом и переносном смысле. — Это, однако, не значит, — профессор строго оглядела класс, — что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит. Прозвенел звонок. Класс зашумел, заторопился на перемену, прятали учебники в сумки, сумки закидывали через плечо. Профессор МакГонагалл, стараясь перекричать шум, попросила Гарри ненадолго задержаться. — Чтобы устраивать бал и не упасть низ лицом вам стоило обучить детей танцам, — заметила Моргана поглаживая свой животик. Пендрагон на слова Морганы вспомнил что было в Камелоте на балах, а Эмрис посмотрев на задумчивое лицо своего лучшего друга, лишь усмехнулся. — Волосы всегда стоить собирать, и не важно девочка или мальчик, во — первых вы выглядите утонченно, во — вторых техника безопасности при варке зелий, — заметил Салазар поправляя заколку в волосах. — А, зачем вам был нужен Гарри? — Мрачно уточнил Антиох. — Слушайте книгу, все поймете, — прокомментировал Судьба. Решив, что ему предстоит головомойка за обезглавленную треску, Гарри мрачно проследовал к учительскому столу. Подождав, пока весь класс уйдет, профессор МакГонагалл сказала: — Чемпионы, Поттер, и их партнеры… — Какие партнеры? Профессор подозрительно глянула на него, как будто ожидала насмешки. — Партнеры для Святочного бала, — сказала она строго. — Другими словами, партнеры для танца. У Гарри внутри что-то екнуло и оборвалось. — Партнеры для танца? — Он покраснел до ушей и поспешно прибавил: — Я не танцую. — Придется! — Профессор опять стала сердиться. — В Хогвартсе существует традиция: бал открывают чемпионы в паре с выбранным партнером. Гарри вдруг представил себя в цилиндре и фраке, и его сопровождает девушка вся в оборках и бантиках: так наряжалась тетя Петунья, собираясь на прием, устраиваемый фирмой дяди Вернона. — Я не танцую, — повторил он. — Но такова традиция, — твердо заявила профессор МакГонагалл. — Ты чемпион Хогвартса и будешь делать то, что положено его представителям. Так что подумай, пожалуйста, о партнерше. — Но я… — Ты слышал, что я тебе сказала? — не допускающим возражения тоном проговорила МакГонагалл. — Отвратительный декан! — Жестко сказал Гриффиндор. — Годрик, прекрати мы все поняли, — сказала Хельга. — Почему, она не поинтересовалась в чем причина такого резкого я не танцую? — все еще злой говорил Годрик. — И, да откуда появилась традиция что чемпион обязан танцевать? — уточнила Ровена, смотря прямо на профессора трансфигурации. Неделю назад Гарри сказал бы, что найти партнера для бала — пустячное дело, не чета поединку с драконихой. Но после поединка он согласился бы еще на десять схваток. Пригласить на бал девушку! Страшнее ничего не придумаешь. В этом году многие ученики не поехали домой на рождественские каникулы. Он-то, конечно, всегда оставался, не ехать же в самом деле на Тисовую улицу. Но в прежние годы оставшихся можно было по пальцам пересчитать. Нынче из старшекурсников не уехал никто. И все помешаны на Святочном бале, по крайней мере девчонки. Сколько же их в Хогвартсе! Он только теперь это заметил. И все они шептались и хихикали по закоулкам замка, давились смешками, если мимо проходил мальчик. А сколько волнений и разговоров о нарядах для предстоящего праздника! — Девочки во все время девочки, — заметила миссис Уэсли. — Это точно, я то помню как твоя подружка шепталась с тобой, — немного покраснев проговорил лорд Уэсли. — И что они ходят все вместе? — спросил Гарри у Рона, увидев стайку девочек, которые поглядывали на Гарри, хихикая. — Как тут к одной подойти и пригласить? — Может, оттащить ее в сторону с помощью лассо? — предложил Рон. — Ты уже выбрал, кого заарканить? — Мистер Рональд! — воскликнул Салазар. — Салазар, не кричи так и мы поняли твое неудовольствие, — прокомментировала Ровена. — Я надеялся что хоть с противоположным полом он умеет общаться. раз у него в друзьях Гермиона, и да кстати почему вы не пригласили мисс Грейнджер на бал?! — вопросительно посмотрел на Рональда Слизерин, и потом повернулся к Годрику и послал ему записку. Гриффиндор прочитал и кивнул, а так же посмотрев на Уизли улыбнулся. Гарри не ответил. Выбрать-то он выбрал, а пригласить не хватает духу. Чжоу на год старше его, и такая красивая! Да еще играет в квиддич. В общем, пользуется огромным успехом. Но Рон, кажется, подозревал, что творится в душе у Гарри. — Это точно, я был уверен что Гарри жениться на моей сестре, и я даже подумать не мог что мой друг смотрит на девушек, тем более Чжоу, — виновато прокомментировал Рон. Антиох покачал головой и ничего не сказал, а миссис Уизли похлопала сына по спине, не стала его обнимать в большом зале. Рональд почувствовал всю любовь и гордость матери, за то что её сын набрался храбрости принять и осознать свои ошибки. — Знаешь что, — сказал он, — тебе нечего волноваться. Ты — чемпион. Ты только что победил венгерскую хвосторогу. Спорим на что хочешь, у тебя от девчонок отбоя не будет? Помня о недавней ссоре, Рон изо всех сил старался подавить прорывающуюся горечь. Но самое интересное — Рон оказался прав. На другой же день третьекурсница-хаффлпаффка в кудряшках, с которой Гарри ни разу и словом не перемолвился, пригласила его на бал. Он был так поражен, что у него непроизвольно вырвалось »нет», не успел он остановиться и осмыслить происшедшее. Девочка, надув губы, отошла, а Рон, Симус и Дин весь урок истории магии над ним подтрунивали. Через день Гарри получил еще два приглашения — от второкурсницы и, к своему ужасу, от пятикурсницы, у которой был такой мощный вид, что он даже испугался — откажет он ей, и она пошлет его в нокаут. — А она хорошенькая, — отдал ей должное Рон, перестав смеяться. — Она выше меня на голову, — никак не мог прийти в себя Гарри. — Только вообрази, как я буду выглядеть с ней в паре! Ему вспомнились слова Гермионы, сказанные про Крама: »Он им нравится только потому, что он чемпион». И Гарри часто думал: пошли бы эти девчонки с ним на бал, не будь он чемпионом? А однажды спросил себя: пригласи его Чжоу пришли бы ему на ум эти слова Гермионы? Пока в большом судебном зале маги обсуждали этот фрагмент, в замке Игнотус рассказывал как познакомился со своей женой. Оказалось он ей отказывал постоянно в танцах на балах и званных вечерах. Кадмус тоже рассказывал о своих похождениях до встречи своей любимой Аннабель. Певереллы давали советы как покорить девушку которая понравилась, а так же смеялись над реакцией Гарри. Но в целом, должен был признаться Гарри, несмотря на неотвратимо надвигающийся бал, жизнь его решительно изменилась к лучшему. И причина этому — золотое яйцо, похищенное у хвостороги. Он почти не сталкивался в коридорах с открытым недружелюбием. Скорее всего, этим Гарри обязан Седрику. Наверняка он вправил мозги хаффлпаффцам в благодарность за спасительную подсказку. Уменьшилось и число значков с призывом поддержать Диггори. Драко Малфой, конечно, не упустил случая подразнить его выдержками из статьи Риты Скитер, но они вызывали все меньше смеха. И еще одна радость — статья о Хагриде в »Пророке» не появилась. — Иногда думаю что Драко по своему дружил с Гарри, — заметил Ликорус Блэк. — О, чем ты милый? — уточнила Магента. — Драко просто научил Гарри что известность это не главное, он его постоянно держал в тонусе, — ответил лорд Блэк, а лорд Малфой задумчиво посмотрел на внука. — Ей мало дела до магических животных, — сказал Хагрид друзьям на последнем уроке осеннего семестра, когда они спросили, как прошло интервью. К их огромному облегчению, Хагрид отказался от прямого общения учеников с соплохвостами. Теперь они просто сидели за верстаками, отгороженные от зловредных созданий хижиной Хагрида, и готовили для них свежие кушанья. — Она выпытывала все, что можно, про Гарри, — продолжал Хагрид, понизив голос. — Я ей сказал, что мы друзья с того самого дня, как я тебя… э-э… от Дурслей спас. »Вы ни разу не пожалели об этом? — спросила она и прибавила: — А он ни разу не оскорбил вас на уроках?» Я ответил: ни разу. У нее даже лицо скривилось. Хотела, наверное, услышать, что ты, Гарри, отпетый негодяй. — Конечно, хотела, — бросил Гарри куски драконьей печени в большой металлический таз и опять взял нож: кусков явно мало. — Сколько можно писать о маленьком храбром герое-мученике! От таких статей мухи дохнут. — Ищет новый подход к любимой теме, — мудро заметил Рон, снимая скорлупу с яиц саламандры. — Она, верно, ожидала услышать, что Гарри — несовершеннолетний преступник с мозгами набекрень. — Но это же не так! — простодушный Хагрид был потрясен. — Ей бы взять интервью у Северуса Снейпа, — мрачно заметил Гарри. — Вот уж кто снабдил бы ее вожделенным материалом. »С первого дня появления в школе Поттер только и делает, что нарушает правила…» — Мисс Скитер?! — обратилась к белокурой мисс Моргана. Сама же Скитер была уверена что это не её вина, она выполняла поручения своего учителя. — Вы довольны мистер Снейп? — уточнила Ровена, прожигая взглядом мужчину. Сам же Снейп понимал что в смерти Лили был виноват мелкий Поттер. Снейп посмотрел на купол где его лучшая подруга жестикулировала и обводила взглядом зал и увидев Сириуса и Ремуса сжала ладони в кулаки, переведя взгляд на бывшего директора в глазах был огонь ненависти. Снейп посмотрел еще раз на Лили и мысленно попрощался с ней, а тем временем маги обсуждали прочитанное. Судьба послал волну спокойствия и предложил чтение. — Это он так сказал? — изумился Хагрид, а Рон с Гермионой, не выдержав, рассмеялись. — Конечно, это с тобой случается, но на самом-то деле ты ведь хороший, да? — Ну, конечно, хороший! Не огорчайся! — улыбнулся Гарри. — Ты пойдешь на Святочный бал? — спросил Хагрида Рон. — Думаю заглянуть… — прохрипел Хагрид. — Будет, наверное, на что посмотреть. Ты ведь, Гарри, открываешь бал? То есть все чемпионы… А ты кого пригласил? — Пока еще никого. — Гарри залился краской. И Хагрид деликатно перестал расспрашивать. — Удивляюсь как порой мистер Хагрид был тактичен, интересно как он в домене? — обратился с вопросом Антиох к Судьбе. — У него очень много работы, Чарльз может рассказать поподробнее, — с улыбкой на глазах ответил Судьба, все взгляды обратились на Чарли. Парень посмотрел на матушку и улыбнулся сестре начал свой рассказ: — В домене появились дриады, вы представляете дриады, о которых мы с вами слушали сказки, так вот они Хагриду помогают с растениями, и Рубеус сейчас составляет пергаменты с описанием растений и для чего они нужны. Еще появились первые магические бабочки, птицы которых я ничего не знаю и не слышал. Я думаю вам леди Хаффлпафф стоит навестить домен, — проговорил Чарли и немного покраснел его мысли занимали только драконы и их детеныши. Судьба посмеялся над парнем и встал взял парня за руку нарисовал в воздухе дверь и открыв её все в зале увидели великана, на нем была одета мантия из тончайшей паутины, многие чистокровные узнали шелк акромантула, бороды не было, а лицо выглядело довольно приятным, он улыбнулся Судьбе и заметив остальных радостно помахал рукой, а второй гладил по шерстке огромного тигра, который вел себя как котенок. Чарли улыбнулся всем и зашел в дверь. Судьба посмотрел на Антиоха и объяснил что Чарли стоит сейчас помогать мистеру Хагриду, так как появились первые драконята, а после повернулся к остальным в зале сказал что в домен попадут все желающие в возрасте от пятнадцати лет и старше. Младшие курсы школы огорченно вздохнули, а Мерлин добавил что травология и изучение магических животных начиная с пятого курса будет проходить в домене. Последние дни семестра были на редкость шумными. Какие только слухи не витали по замку о предстоящем бале. Гарри и половине не верил. Поговаривали, например, что Дамблдор купил у мадам Розмерты восемьсот бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа »Ведуньи», было истинной правдой. Кто такие »Ведуньи», Гарри понятия не имел, ведь в доме Дурслей не было волшебного радио. Но судя по ажиотажу среди выросших под музыку ВРВ (Волшебного Радиовещания), это был сверхзнаменитый ансамбль. Некоторые учителя, среди них и крошка Флитвик, махнули рукой на старшекурсников, ополоумевших от предстоящего бала. Он позволил на своем уроке в среду играть кто во что горазд, а сам беседовал с Гарри о блестящем применении Манящих чар в его поединке с драконом. Другие учителя подобного понимания не проявили. Ничто не могло отвлечь профессора Биннса от истории магии, даже собственная смерть, тем более такой пустяк, как Святочный бал. И как только ему удавалось превратить кровавые, жестокие восстания гоблинов в рассказ, равный по скуке докладу Перси о днищах волшебных котлов? — Серьезно Перси? Ты настолько скучный? — удивленно спросила миссис Уэсли. — Я так не думаю, — ответил смущенный парень. — Это так, ваши отчеты мы вообще не читали боясь уснуть, — ответил работник министерства магии. Основатели и Антиох внимательно посмотрели на краснеющего парня и предложили продолжить чтение. МакГонагалл и Грюм заставляли студентов работать на уроке до последних минут. И конечно, Снейп скорее бы усыновил Гарри, чем позволил бездельничать в лаборатории зельеварения. Окинув класс не предвещающим ничего доброго взором, он сообщил, что на последнем уроке будет контрольная по противоядиям. — До чего вредный тип! — возмущался Рон в тот день вечером. — Обрушить на нас такую контрольную! Столько придется зубрить! Испортил последние дни перед Рождеством! — М-м… Ты, кажется, не очень себя утруждаешь, — сказала Гермиона, глядя поверх стопки книг на Рона, который строил карточный замок из взрывчатых карт — занятие куда более рискованное, чем возведение домиков из обычных карт маглов: волшебная колода могла в любую минуту взорваться. — Но это ведь Рождество, Гермиона, — благодушно заметил Гарри, в десятый раз перечитывая «Полет с Пушками Педдл», придвинувшись к камину. Гермиона и его окинула укоризненным взглядом. — А я-то думала, ты займешься другим, более полезным делом, — сказала она, — раз уж тебе так отвратительны противоядия. — Каким, например? — спросил Гарри, следя за тем, как Джоуи Дженкинс из »Пушек» метнул бладжер в охотника из команды »Упыри из Лоддикастла». — Загадкой яйца! — Мисс Грейнджер права, — проговорил быстро Мерлин. — А, твоего крестника волнует только квиддич, — мрачно подметил Антиох. — Не забывай, он ваш племянник и потомок, — уколол Эмрис, и продолжил: — Это было раньше сейчас парень интересуется родовыми дарами, и он очень хочет стать целителем с уклоном на артефакторику. — Когда он тебе сказал? — волнительно спросил Антиох. — Неважно, он сказал что род Певерелл должен всем напомнить что они не просто сыновья леди Хель но и истинные целители, — пока Мерлин говорил многие в большом зале были удивлены, некоторые думали Поттер станет мракоборцем, и были разочарованы. Целитель Сметвик как и Антиох был приятно удивлен. — Да успокойся, Гермиона. У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля. После первого тура Гарри спрятал золотое яйцо к себе в чемодан и с тех пор ни разу его не вынимал. Впереди два с половиной месяца — еще успеет понять, что означают скрип и визг под золотой скорлупой. — Но, может, для разгадки нужны недели и недели. Представь себе, все додумаются, в чем состоит вторая задача, а ты нет. Вид у тебя будет идиотский. — Гермиона, оставь Гарри в покое. Он заслужил хотя бы короткий отдых, — вмешался Рон, пристроив две последние карты на замок. Конструкция вдруг взорвалась, опалив ему брови. — Красиво выглядишь, Рон, — подсели к друзьям близнецы, — под стать парадному костюму, — пошутили они, глядя, как Рон пытается на ощупь оценить нанесенный взрывом урон. — Можно, Рон, воспользоваться твоим Воробушком? — спросил Джордж. — Нет, он улетел с очередным письмом. А зачем вам? — Джордж хочет пригласить его на бал, — со свойственным ему юмором заметил Фред. — Надо отправить письмо, безмозглая твоя голова, — пояснил Джордж. — И кому это вы оба все время пишете? — поинтересовался Рон. — Не суй нос куда не надо. А то и его подпалишь, — пригрозил Фред волшебной палочкой. — Ну что, обзавелись уже парой для танцев? — Нет. — Поспешите. А то всех красавиц разберут, и вам с Гарри ничего не достанется. — Фред расскажи почему такое отношение к младшему? — спросил Салазар. — Просто он мелкий и ленивый, но желает получить все и сразу, а так не бывает, — ответил парень смотря на младшего брата. — А, сейчас что чувствуешь по отношению к нему? — еще раз пронзительно посмотрел на юношу Слизерин и ждал ответа. — Сейчас, мне он важен и я вижу как он меняется на глазах, — ответил Фред. — А ты с кем пойдешь? — спросил Рон. — С Анджелиной, — без тени смущения сообщил Фред. — Что? — изумился Рон. — А ты ее уже пригласил? — Хороший вопрос! — Фред повернул голову и крикнул через всю гостиную: — Анджелина! Анджелина, стоя у камина, беседовала с Алисией Спиннет. — Что? — ответила она, посмотрев в сторону Фреда. — Пойдешь со мной на бал? Анджелина оценивающе взглянула на него. — Пойду, — ответила она, улыбнувшись, и продолжила прерванную беседу. — Ну вот, видите, — сказал Фред, — как всегда везет. Он встал, зевнул и сказал Джорджу: — Пойдем возьмем школьную сову. И близнецы ушли. Рон перестал ощупывать опаленные брови, поглядел на дымящиеся развалины карточного замка и перевел взгляд на Гарри. — Он прав, Гарри. Пора что-то делать… а то останутся одни тролли. — Кто-кто останется, простите? — вспыхнула Гермиона. — Ну, знаешь… — Рон пожал плечами. — Я лучше пойду один, чем, например, с этой… Элоизой Миджен. — У нее прыщей почти уже нет. И она очень хорошая! — У нее нос не в середине лица! — Понятно! — Гермиона опять ощетинилась. — Вот какие у тебя принципы. Ты пригласишь самую красивую девушку — конечно, которая пойдет с тобой, — пусть даже она и полная идиотка? — Да, наверное… — Ладно, я пошла спать, — сказала Гермиона, сгребла свои записки и, не прибавив больше ни слова, почти бегом отправилась к себе в спальню. — Да Рональд, я вами очень недоволен, — прокомментировал Годрик, а парень поняв свои ошибки лишь кивнул и повернувшись к Гермионе принес официальные извинения. Многие в большом судебном были шокированы, Анабель и Годрик благосклонно посмотрели на парня. Администрация школы, обуреваемая желанием поразить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила небывалую изобретательность. Замок никогда еще не выглядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшебными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественские гимны. А Пустой Шлем радостно призывал: »О, чистые души, стекайтесь во храм…» К сожалению, он помнил только половину этого гимна, возвещающего рождение Господа. Завхоз замка Филч раз десять извлекал из доспехов Пивза, откуда тот между гимнами распевал песни собственного сочинения и весьма грубого содержания. — Молодцы надеюсь выглядело это очень даже неплохо, — прокомментировал лорд Блэк. Он просто подойдет к ней и подзовет на пару слов. Всего-то навсего… Он обегал несколько коридоров, по которым всюду сновал народ. И наконец (раньше, чем ожидал!) увидел ее — она выходила с урока защиты от темных искусств. — Чжоу! Можно тебя на два слова? Конечно, подруги Чжоу снова стали хихикать. Это гнусное хихиканье должно быть запрещено законом! Чжоу, однако, не захихикала. — Конечно, — сказала она и отошла с ним на приличное расстояние от девчонок. Гарри взглянул на нее, и душа у него ушла в пятки. — М-м, — начал он. Нет, он не может ее пригласить. Не может! Но должен! Чжоу стояла и недоуменно смотрела на него. Слова вылетели изо рта еще до того, как Гарри совладал с языком. — Ты-хтела-ти-сомнабал? — Хорошо, что Гарри тут нет, — проговорил жестко Мерлин. — Что верно, то верно, — подтвердил Артур Пендрагон. — Эмрис, там Игнотус и Кадмус или вы забыли как сами воспитывали Певереллов? Может спросим у Антиоха? — проговорил Судьба, а бледный Антиох только произнес: — Очень хорошо помним, и я сейчас не завидую своему племяннику, зная характеры братьев. Пока в большом судебном зале маги слушали рассказы Антиоха, по мнению Певерелла безобидные, маги в шоке смотрели на Моргану и Мерлина. Тем временем В замке у Гарри Кадмус проштудировал библиотеку и найдя несколько книг по этикету, по чарам и как не странно боевым искусствам братья уже знали что именно будут спрашивать у юного наследника и строжайшее запретили использование зелий памяти, ума и сна без сновидений. — Прости, что? — Ты не хотела бы пойти со мной на бал? — Ну зачем, зачем он начал краснеть? — На бал? — На бал! — Мне очень жаль, Гарри, — Чжоу тоже покраснела, и было видно, что она говорит правду, — но я уже обещала пойти с другим. — А-а, — протянул Гарри. И вот что странно: секунду назад у него внутри как будто дрались скорпионы. А сейчас там было абсолютно пусто. — Да? Ну ничего… — Мне очень жаль, правда, — тихо повторила Чжоу. — Понимаю… Они стояли и глядели друг на друга, пока Чжоу не сказала: — Ну, я тогда… — Конечно, конечно, — ответил Гарри. — Пока! — сказала Чжоу и пошла к подругам, все еще красная до корней волос. — С кем ты пойдешь? — выпалил ей вслед Гарри, не справившись с собой. — С Седриком. Седриком Диггори. Все внутри вернулось на свои места. Только грудную клетку почему-то наполнила свинцовая тяжесть. — Интересная реакция, — задумчиво проговорила миссис Уэсли. — Дорея, у тебя есть догадки? — уточнила Магента Блэк. — Есть, но озвучивать не буду, да и думаю сейчас на Гарри ничего нет, — прокомментировала Дорея Уэсли. Забыв об ужине, Гарри понуро побрел к своей башне. На каждом шагу в ушах эхом отдавался голос Чжоу »Седрик. Седрик Диггори». Раньше Седрик ему, в общем, нравился, несмотря на то что два года назад он вырвал у него победу в решающем матче. Седрик был красив, все его уважали и вообще, и как чемпиона. Но сейчас Гарри вдруг понял — на самом-то деле Седрик просто красавчик, ничем другим не лучше других, да и умом не блещет. — Светляки, — буркнул он новый пароль, введенный со вчерашнего дня. — Да, милый, верно, — защебетала Полная Дама, поправила на голове прошитую золотом ленту и повернулась на петлях, открывая входной проем. Войдя в гостиную, Гарри осмотрелся и увидел, к своему изумлению, в дальнем углу Рона, лицо у которого было пепельно-серое. Рядом сидела Джинни и говорила с ним тихим ласковым голосом. Утешала, наверное. — Что же произошло? — Да и Гарри рядом не было, — проговорила Лариэйн. — Хорошо что его не было, — фыркнула Флер, смотря на краснеющего Рональда. Парень помнил этот момент своей жизни и содрогался от воспоминаний. — Что с тобой, Рон? — Гарри подошел к ним. Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса. — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило? — О чем ты? — спросил друга Гарри. — Он… он пригласил пойти с ним на бал Флер Делакур, — ответила вместо брата Джинни. Гарри показалось, что она старательно прячет улыбку, но руку Рона она гладила с искренней жалостью. — Что?! — Не знаю, что меня дернуло! — Рон чуть не всхлипнул. — На что я надеялся? Кругом было столько народу. Я просто сошел с ума. И все вылупились на меня! Я шел мимо нее в холл, она стояла и разговаривала с Диггори. Вдруг на меня что-то нашло. И я ее пригласил! Рон застонал, спрятав лицо в ладони. И с трудом продолжал: — А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже. И даже не ответила. А я… я… не знаю… пришел вдруг в себя и со всех ног бежать. — В ней течет кровь вейлы, — сказал Гарри. — Ты был прав. У нее бабушка была вейла. Ты тут ни при чем. Знаешь, как это произошло? Ты шел мимо, а она возьми и примени древнее заклятие. Нацелила его в Диггори, а оно попало в тебя. А с Диггори у нее ничего не выйдет. Он пригласил на бал Чжоу. Рон вскинул на Гарри глаза. — Я только что ее пригласил. И она мне это сказала, — произнес Гарри на одной ноте. У Джинни после этих слов с лица исчезла улыбка. — Вот это здорово! — воскликнул Рон. — Выходит, только у нас двоих нет пары. Да еще у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону! — Не может быть… — Эта новость окончательно все перепутала в голове у Гарри. — Да, я точно знаю. — Кровь опять прилила к щекам Рона, и он рассмеялся. — Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему хорошо относилась, помогала делать уроки, готовить зелья и все такое… А она ему ответила, что уже дала согласие кому-то другому. Ха-ха! Если бы! Просто не захотела пойти на бал с Невиллом… Да и никто не захочет! — Что за неуважение к одногруппнику? — мрачно проговорил Салазар. — И не стоило смеяться, — проговорила жестко Хельга смотря на Рональда взглядом не обещающим ничего хорошего ему. — Не смей смеяться! — рассердилась Джинни. Во входном проеме появилась Гермиона. — Почему никто не был на ужине? — обратилась она к друзьям. — Потому… Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, ну те, которых они пригласили на бал! — объяснила Джинни. Гарри с Роном поперхнулись смешком. — Ну спасибо, Джинни, удружила, — кисло проговорил Рон. — Всех красавиц уже разобрали, Рон? — гордо тряхнула головой Гермиона. — Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена — ты еще найдешь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет. Рон вдруг посмотрел на нее совсем другим взглядом, точно впервые увидел. — Гермиона! А Невилл прав, ты — стоящая девчонка! — Неплохо подмечено, — ехидно произнесла Гермиона. — Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри? — Не могла бы! — Да ладно тебе, — сказал Рон по-приятельски. — Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет… — Я не могу пойти с вами. — Гермиона вдруг покраснела. — Я уже иду с другим. — Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла! — Отвязаться? Ты так думаешь? — В глазах у Гермионы заплясали опасные огоньки. — Ты, Рон, три года не замечал, что я »стоящая девчонка». Но нашлись люди, которые это заметили! Рон вытаращил на нее глаза. — Ладно, ладно, — улыбнулся он. — Мы это тоже знаем. Ну что? Идешь с нами? — Но я же сказала, — Гермиона по-настоящему рассердилась, — я пойду с другим. Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню. — Ты все выдумала! — крикнул ей вслед Рон. — Не выдумала, — тихо сказала Джинни. — С кем же это она идет? — Не могу вам сказать, это ее секрет. — Ну ладно, — сказал Рон в полной растерянности. — Это становится смешно! Ты, Джинни, иди с Гарри, а я просто… — Я не могу. — Джинни тоже покраснела. — Я иду… иду с Невиллом. Когда Гермиона отказала ему, он пригласил меня. А я подумала… мне ведь иначе не попасть на бал… Я только на третьем курсе. — Вид у Джинни был несчастный. — Ну, я пошла ужинать, а вы как хотите. — Она встала и, понурив голову, побрела из гостиной. Никто ничего не комментировал. Хотя взгляды бросаемые то на Рона то на мисс Грейнджер и мисс Уизли ничего хорошего не предвещали. Если Аннабель посмотрев на наследницу решила поговорить по душам дома, то Магента послав несколько записок леди Уэсли и миссис Уизли. Молли после помощи кольца который подарил Мерфи стала соображать и понимать все свои ошибки уже по новому смотрела на свою дочь, и записывала все неутешительные доводы. — Что это на всех нашло? — вытаращился Рон на Гарри. Как раз в этот миг Гарри заметил Парвати с Лавандой — они входили в гостиную. Пора предпринять решительный шаг. — Подожди меня здесь, — бросил он Рону, вскочил, подошел прямо к Парвати и, не задумываясь, выпалил: — Пойдешь со мной на бал? Парвати захихикала. Гарри терпеливо подождал, пока хихиканье кончится, держа в кармане мантии скрещенные пальцы. — Хорошо, пойду, — наконец сказала она, вспыхнув обжигающим румянцем. — Спасибо, — поблагодарил с огромным облегчением Гарри. — А ты, Лаванда, не могла бы пойти с Роном? — прибавил он. — Она идет с Симусом, — ответила за подругу Парвати, и обе принялись хихикать чуть не с ожесточением. Гарри вздохнул. — У тебя никого нет на примете, ну чтобы пойти с Роном? — понизив голос, произнес Гарри, чтобы Рон не услышал. — А Гермиона Грейнджер? — спросила Парвати. — Ее уже пригласили. Парвати изумленно вскинула брови. — Да? И кто же? — спросила она недоверчиво. — Понятия не имею. — Гарри пожал плечами. — Так как быть с Роном? — А знаешь что, — медленно проговорила Парвати, — моя сестра… наверное, ты ее знаешь… Она из рейвенкло. Я скажу ей, если хочешь. — Прекрасная мысль! Дай мне знать, когда поговоришь с ней. И Гарри вернулся к Рону. Да, этот бал потребовал от него героических усилий, хотя и вряд ли того стоил. Теперь одна надежда — что нос у Падмы Патил окажется там где надо — в середине лица. Сестры близняшки посмотрели на не состоявших ухажеров и лишь мысленно просили что бы тот бал не был описан. Маги вспоминали прошлогодний бал, кто-то с улыбкой, кто-то с горечью. Рональд думал как долго еще будет описана эта жуткая правда о его поведении по отношению к окружающим. Гермиона с улыбкой посмотрела Виктора и поняла что очень соскучилась по нему. Ей не хватало этих темных глаз. Пока маги вспоминали Судьба решил что следующую главу он почитает сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.