ID работы: 1068906

Почти человеческое сердце. Картина 2. Танец вокруг стола

Слэш
PG-13
Завершён
43
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На раздавшийся стук дверь открылась, за ней появилась подтянутая фигура в черном фраке. - Рады вас приветствовать, господин граф Транси, в особняке Фантомхайв, - кланяясь, объявил Себастьян. - Я тоже рад, господин дворецкий, - с насмешкой откликнулся Алоис, вальяжно заходя внутрь.- Мне давно хотелось посмотреть, как у вас тут все устроено…. Не так ли, Клод? - Да, ваше высочество, - откликнулся Фаустус, входя за своим юным господином. - Прошу за мной. Господин граф ждет вас с нетерпением. В комнате приемов гость и хозяин обменялись ничего не выражающими официальными приветствиями, заняли место за столом и позволили Михаэлису разлить чай. - А теперь, господин Алоис, предлагаю отослать слуг и поговорить о нашем деле с глазу на глаз. Без свидетелей, - заявил Сиэль. Транси откинулся на спинку кресла. - Что ж… пожалуй… - Полагаю, дела задержат нас до обеда. Вы не станете возражать отобедать у нас, господин Алоис? – поинтересовался Фантомхайв и, получив утвердительный ответ, продолжил: - Тогда будет весьма уместно, если ваш дворецкий окажет Себастьяну помощь на кухне. - Да, хорошая мысль, - улыбнулся Транси. – Мой дворецкий прекрасно готовит. Клод, отправляйся с Себастьяном и покажи все, на что ты способен. - Слушаюсь, ваше высочество. Так оба демона оказались в жаркой обители Бардроя. - Честно говоря, ваша помощь не требуется, - заявил золотоглазому Михаэлис. – Я сам со всем справлюсь. - Рад это слышать, но таков приказ моего господина, - невозмутимо отозвался Фаустус. - Так чем, господин шеф-повар, мы намерены угостить нашего гостя? – обернулся Себастьян к Барду. - Э-э-э… - растерянно протянул тот, потому что об этих планах на вечер он подумать еще не успел. - Белый суп, голубиные грудки под пряным соусом, картофельные ленты, фрикасе из белых грибов, салат, а так же десерт, - проговорил Себастьян. – Кажется, именно это вы хотели сказать? - А-а-а…- протянул кухмистер, а потом почти уверенно кивнул. - Чем желаете заняться? – обратился Михаэлис к коллеге. - Чем вам будет угодно. - Тогда оставляю вам измельчить миндаль и черствый хлеб, - почему-то не очень добро заявил дворецкий семьи Фантомхайв. Клод стоял напротив него, но их разделял большой кухонный стол. Не желая облегчать Фаустусу задачу, Себастьян не просто передал ему необходимые для приготовления ингредиенты, он их подбросил в воздух. Золотоглазый демон усмехнулся. Схватив со стола миску, он подставил ее под град орешков, а свободной рукой поймал хлеб. - Сыграем, - тихо протянул Михаэлис. - Лучше станцуем, - поправил Клод. - Бард, я слышу звонок, - сообщил повару Себастьян, - это верно привезли наших голубей. Сходите примите, но проверьте, чтобы товар был непременно качественным, - демоны прожигали друг друга пристальными взглядами, - наше гостеприимство должно быть безупречным. - Слушаюсь,- браво ответил кухмистер и поспешил выполнить поручение. - Могу предложить вам пестик и ступку, - почти издевательски улыбнулся Михаэлис коллеге, обернувшись. - Благодарю, - проговорил Фаустус, пересыпая миндаль из миски в руку и сжимая кулак; вмиг раскрошенные на мелкие кусочки орехи посыпались обратно в емкость,- не стоит. Та же участь постигла и хлеб. Себастьян в это время занялся нарезкой мяса. Освободившись, Клод наблюдал за этим несколько секунд, а потом, проскользив по полу танцевальными шагами, обогнул стол и оказался около Михаэлиса. - А вот вам следует заменить инструмент, - заявил дворецкий семейства Транси, - ваш нож затупился. – С этими словами Фаустус вырвал у Себастьяна кухонное орудие и отбросил в сторону. – Мой намного лучше, - произнося это, Клод позволил золотому ножу блеснуть в своей руке.– Убедитесь сами. Лезвие застучало по доске, в один надрез отделяя каждую часть. Михаэлису оставалось только успевать отодвигать руку со специальной вилкой, придерживающей рассекаемое мясо, все более отступая под натиском режущей кромки. Фаустус стремился догнать ускользающий от него шелк, покоящийся на изгибе орудия удержания. Ему удалось это только на последнем ударе. Лезвие пережало край белой перчатки. Себастьян дернул руку, намереваясь освободиться, но все было слишком хорошо рассчитано. От рывка кисть выскользнула из своего обычного облачения, обнажив проклятый знак. Схватив изящную конечность, Клод припал к пентаграмме жарким поцелуем. Михаэлис нервно вздохнул. Дыхание перехватило. Посторонняя темная сущность влилась в его сейчас почти человеческое тело. Плоть пробрала дрожь. Сладостная дрожь… Пальцы до боли впились в держащую его кисть руку. Однако вырваться, убрать плененную лобзанием длань, он не мог. - Прекрати, - пытаясь придать голосу холодную твердость, потребовал красноглазый демон. – Я ведь тебя уже предупреждал… Но поцелуй стал только жарче. Мрак потек внутрь. Очень глубокое, постороннее, но безумно приятное проникновение… Тело наполнилось адским пламенем, разбуженным этим чужим прорывом. - Прекрати же…, – голос дрогнул. Себастьян отвернулся. Глаза непроизвольно блаженно прикрылись. С губ попытался сорваться сладостный стон, но демон прикусил их, чтобы не выпустить этот обличительный звук… Тело завибрировало, и Михаэлису пришлось опереться одной рукой о стол. Чужое вмешательство было столь сильным, что даже отозвалось болью в пентаграмме хозяина. Сиэль почти вскрикнул и схватился за глаз. - Довольно же, - уже глухо прошептал дворецкий семьи Фантомхайв. Все же вняв его просьбам, Клод оборвал поцелуй. Тут же одернув освобожденную кисть, Себастьян снова облачил ее в белоснежный шелк. - Я же просил, - в красных глазах пылал настоящий гнев. - Ты сам это начал, - с хищной улыбкой ответил Фаустус. - Если ты о том поцелуе, то я уже говорил: это ничего не значит. Я сделал это только, чтобы позлить красноволосого жнеца. - Позлить? Значит, он для тебя столь важен? – и в глазах Клода мелькнуло мрачное пламя. - Важен? Полезен. Время от времени он полезен. Во взгляде собеседника продолжало скользить недоверие. В эту напряженную минуту дверь кухни открылась, и в проеме появился повар, несущий в руках клетку с голубями. - Господин дворецкий, я всех проверил… - Очень кстати, Бардрой,- отозвался Михаэлис, и по его губам мелькнула нехорошая усмешка. - Господин Фаустус как раз освободился и сможет заняться ими. Совершенно неожиданно, Себастьян метнул в клетку вилкой. Столовый прибор выбил задвижку. Дверца распахнулась, и претенденты на обед стали быстро покидать свою темницу. Повар растеряно захлопал глазами. Клод почти скопировал ухмылку своего коллеги. Оттолкнув в сторону стоявший рядом с ним сервировочный столик, золотоглазый демон сделал шаг и этим почти вплотную приблизился к Михаэлису. Глаза впились в глаза. Фаустус выбросил вперед правую руку, словно собираясь… обнять Себастьяна за шею. Бардрой даже позволил себе удивленно открыть рот. Красноглазый, недовольно блеснув очами, попытался отстраниться, но преднамеренно приведенный в движение сервировочный столик, натолкнувшись на стену, поехал обратно, несколько изменив при этом траекторию своего движения таким образом, что оказался прямо за Себастьяном и не дал ему просто отступить. Михаэлис был вынужден только отклониться назад, чтобы уйти от соприкосновения со слишком приблизившимся коллегой дворецким. - Вы уверены, что голуби действительно хороши? – при этом совершенно обычным голосом поинтересовался Фаустус, начиная медленно склоняться над ловко пойманной добычей. – Они не проявили достаточной живости и даже не успели разлететься. Не больны ли они были? И кухмистеру, и Себастьяну невольно пришлось перевести взгляд на пернатых. Ни один из голубей не уцелел: двое лежали на столе, один на полу, пятеро остались в железной темнице, и в каждой тушке красовалось по золотому ножу. От изумления повар едва не выронил клетку. Сверкнув глазами, Михаэлис оперся рукой о преградивший ему путь столик, и легким прыжком переместился за него подальше от преследователя. - Не будем портить себе впечатление неуместными подозрениями, - усмехнулся дворецкий семьи Фантомхайв. – Но у вас есть прекрасная возможность убедиться, что голуби самого достойного качества. Произнеся это, Себастьян подхватил два упавших на стол тельца и швырнул их в сторону Клода. Туда же полетела и клетка, а за ней и последняя птица. Сила броска была столь велика, что железное вместилище Фаустусу удалось настигнуть только над плитой, но завладев им, он легко поймал туда и еще три тушки. - Придется вам их ощипать и разделать, - сладко улыбнулся Себастьян. Голуби были вытряхнуты на стол. Ножи извлечены. Тонкие губы растянулись в ответ, и вверх взвилось облако пуха. Словно снег, невесомой, но плотной завесой, выдергиваемые перья заполнили пространство от потолка и до уровня стола. Эта медленно опускающаяся пелена скрывала все, что творилось в ее недрах. Бард невольно отступил к двери. Михаэлис, не обращая на происходящее внимания, быстро чистил и резал грибы. Однако как он ни был сосредоточен на этом занятии, краем глаза ему удалось уловить движение у своего лица. Рука перехватила чужую кисть, но пальцы выгнулись, и зажатое в них перо все же скользнуло по щеке Себастьяна, когда он повернулся к приближающемуся. Красноглазый демон намеревался бросить очередное недовольное предупреждение, но Клод его опередил, появляясь из пуховой завесы: - Полагаю, вы сами по жесткости пера поняли, что предназначенная для приготовления птица не очень молода. Мясо может оказаться жестким… - Даже если эта маленькая неприятность нас и постигла, - Себастьян отпустил руку дворецкого семейства Транси, - то вы, как опытный кулинар, знаете, что нужно с этим делать. - Разумеется, - почти чувственно выдохнул золотоглазый. - И потрудитесь все это собрать, - повел рукой Михаэлис. - Подобная приправа в виде перьев к нашим блюдам не предполагается. Будучи единственным сторонним наблюдателем происходящего на собственной кухне, Бардрой совершенно растерянно водил по сторонам глазами, не понимая, как это произошло, но поднятый в воздух пух собрал один неизвестно откуда взявшийся порыв ветра. Подготовленные тушки были виртуозно разделаны и приправлены легким маринадом. К этому времени Себастьян закончил обработку грибов и зелени и намеревался заняться чисткой овощей. Клод придвинул к себе корзину с картофелем. Клубни, подкрученные демонической рукой, заплясали по столу, отправившись, вальсируя, вдоль его периметра. Время от времени один из них встречался с ножом Фаустуса, чтобы освободиться от кожуры, остальные, получая новое направляющее усилие, продолжали движение. Золотоглазый демон плавным танцевальным шагом следовал за своими подопечными и неминуемо достиг Михаэлиса. Коричневая стайка вмешалась в разномастный строй очищаемых Себастьяном овощей, что вынудило его на несколько мгновений прервать работу и бросить на коллегу очередной недовольный взгляд. Воспользовавшись заминкой, Клод привел и эти корнеплоды и луковицы в движение, чем вызвал еще более мрачный взор. Дворецкому семейства Фантомхайв не осталось ничего иного, как присоединиться к танцу, в попытках извлечь из кружения те овощи, что очищались им. Две пары рук быстро заработали над вальсирующими, одни пытались остановить, а другие – придать новое движение. Отвлекая внимание Себастьяна этой странной пляской, Фаустус продвинулся за его спину и вытянул руки вперед по обе стороны от его торса. Михаэлис почти повернулся… Танец кистей еще более оживился. Клод снова пытался догнать ножом левую руку красноглазого, а тот не просто выскальзывал из-под удара, но и старался в ответ пригвоздить к столу белую перчатку коллеги. Несмотря на столь некулинарную цель всего действа, пляшущие корнеплоды продолжали очищаться. Ножи то втыкались между успевающих раздвинуться пальцев, то ловко срезали кожуру с очередного подкрученного овоща, чтобы тут же устремиться за порхающей рядом белоснежной перчаткой противника. Повар с недоумением смотрел на все происходящее, не успевая уследить за стремительными движениями обоих мастеров кулинарного дела. Дворецкий семьи Фантомхайв первым потерял интерес к этой забаве, тем более что все корнеплоды и луковицы были уже очищены. И тогда запущенные им два клубня картофеля подлетели вверх. Один без труда был пойман путем насаживания на золотое лезвие, а второй просто упал в подставленную ладонь Клода, но зато эта кратковременная отвлеченность позволила Себастьяну, сделав вальсовый поворот, выскользнуть из почти объятий настойчивого дворецкого семьи Транси. Несколько неприятно проведенных минут требовали возмездия, и поэтому, освобождаясь и перемещаясь на другую сторону стола, Михаэлис увлек с собой всю груду овощей. Фаустус почти улыбнулся и вопросительно приподнял одну бровь. - Так и быть,- ответил на это красноглазый, - я помогу вам в приготовлении ленточек. И уже в следующее мгновение, словно орудийные снаряды, Клода атаковали клубни картофеля. В обеих белых перчатках мелькнуло по четыре золотых прибора. Если бы демону довелось дирижировать оркестром, это выглядело бы даже менее изящно, чем сражение с овощными агрессорами. Фаустус не только успешно отбивался от всего, что было весьма жестко запущено в его сторону, но и как жонглер продолжал поддерживать это в воздухе, не давая упасть. Прямо на весу клубни резались на длинные завитые ленточки. И уже через пару минут боекомплект корнеплодов превратился в облако светло- желтых изгибов. Ворох лент был осторожно опущен на стол. Себастьян не дал золотоглазому насладиться успешным завершением данного сражения, а сразу втянул его в новое. Танец вынудил их поменяться местами за столом. Схватив миску с разделанной птицей, Михаэлис подбросил все содержимое и направил в сторону дворецкого семьи Транси. - Вы забыли о голубях. Если передержать мясо в маринаде, оно действительно станет жестким, - заявил красноглазый демон. - А вы забыли о вашем супе, - парировал Клод, - от слишком долгой варки бульон может приобрести неприятный оттенок, - и к Михаэлису устремились грибы, орехи и хлебные крошки. Все взметнувшееся в воздух было поймано, чтобы после недолгого промежутка времени взвиться снова. Грудки, искупавшись во взбитом яйце, были окутаны в воздухе туманом панировочных сухарей, а все необходимые ингредиенты заправки, совершив стремительный перелет, погрузились в кипящий бульон. Разогревшись, жир зашипел на сковородах. Демоны переместились к плите. Первые несколько минут все протекало очень чинно и выдержано, но вид стоящего рядом и при этом совершенно равнодушного к нему Михаэлиса разжигал у Клода аппетит. Раскаленные брызги то и дело вырывались из бурлящей жиром сковороды, разлетаясь в разные стороны. Белый шелк проскользнул по щеке Себастьяна. Дворецкий семьи Фантомхайв перевел взгляд на Фаустуса. В ответ на недовольный взор золотоглазый демон показал перехваченную каплю. После второго нежного касания Михаэлис не ограничился только взглядом, он резко повернулся, сверкнув пламенем очей. Клод с тонкой улыбкой продемонстрировал в свое оправдание еще одну маслянистую полусферу. Себастьян раздраженно выдохнул. Попытку третьего соприкосновения красноглазый демон предотвратил, перехватив намеревавшуюся приблизиться кисть. По лукавым глазам Фаустуса было прекрасно видно, что его это не остановит. С намерением открыто показать свое недовольство и решимость, Михаэлис подбросил в воздух все, что было в его сковороде, и поставил ее обратно на плиту. Клод в ответ одарил его понимающей улыбкой, и его раскаленная посудина тоже опустела, но лишь для того, чтобы принять в себя то, что так вызывающе было выброшено его коллегой. Вместе с тем обжариваемые им ленточки благополучно разместились в сковороде Себастьяна. Дворецкий семейства Фантомхайв продолжил демонстрацию своего недовольства тем, что непримиримо опустошил чугунную утварь и снова вернул ее на плиту. Фаустус в ответ проделал все тоже самое, что и несколько секунд назад, только теперь грудки вернулись к Себастьяну, а ленточки – к нему. Так они и перебрасывались, пока оба блюда не были готовы. Повар заворожено следил за происходящим, даже не думая во что-либо вмешиваться. - Я намерен заняться фрикасе и салатом, - объявил Михаэлис, - вам же достанется соус. - Как вам будет угодно. Пока ингредиенты быстро смешивались, золотые глаза неотрывно следили за невероятно притягательным объектом, тот же, напротив, проявлял совершеннейшее равнодушие. Им снова пришлось стоять рядом у плиты, помешивая каждый свое творение. - Судя по запаху, вашему соусу не хватает мускатного ореха, - наконец прервал молчание Фаустус. - А вашему - гвоздики, - парировал Михаэлис. - Не уверен, - золотые глаза недовольно сузились. Себастьян лучезарно улыбнулся, показывая, что тоже не доверяет мнению коллеги. - Тогда есть единственный способ убедиться, и мы должны им воспользоваться, ведь наши господа ждут исключительно превосходного результата, - протяжно проговорил Клод. Тут же, вооружившись двумя ложками, дворецкий Транси подхватил по частичке из каждой кастрюли и подбросил вверх. Две ароматные густые капли сначала взвились к потолку, а потом ринулись обратно, совершая весь этот путь, разделенные друг от друга едва ли на сантиметр. Два языка устремились им на встречу, намереваясь окунуться в их сущность. Эти трепетные проводники вкуса, алчущие своей добычи, были вынуждены вести охоту так же близко, как двигались их желанные цели, а поэтому они почти обвили друг друга, почти коснулись… Бард нервно сглотнул, вдруг ощутив как от этого невероятно чувственного зрелища даже по его телу прошла жаркая волна. Капли упали на две блестящие от влаги вершины и заскользили к основаниям, оставляя едва различимые дорожки. Себастьян на полмгновения опередил Фаустуса, сомкнув уста раньше, чем тот успел к ним прикоснуться своими губами, и отстранился. Демоны прожгли друг друга взглядами. - Согласен, - признался Клод с улыбкой. - Согласен, - нехотя откликнулся дворецкий семьи Фантомхайв. И оба соуса получили по доводящему их до совершенства ингредиенту. - Теперь можно перейти к десерту, - произнес Себастьян. – Мы предполагали приготовить замороженный яблочный пудинг, не так ли, господин шеф-повар? От одного произнесенного красноглазым демоном слова «десерт», Бардрою уже стало томительно сладко; он кивнул. - Тогда не сочтите за труд, принесите нам сливки и абрикосовый джем. Мы же с господином Фаустусом для начала займемся яблоками. Клод провожал взглядом удаляющегося кухмистера, и едва за тем закрылась дверь, как около лица демона просвистело яблоко. Золотоглазый не успел его поймать, но красный плод, ударившись о подвешенную над плитой сковороду, помчался обратно, и теперь цепких пальцев дворецкого семьи Транси он не избежал. Подкрутив его в руке, Фаустус снял с заплясавшего тельца кожицу и броском вернул яблоко соратнику по кулинарии. Себастьян разрезал его на кусочки четырьмя ножами прямо на лету. Второе яблоко тоже было брошено в сторону печи, но гораздо выше, третье - в стену над полками с посудой, четвертое - над дверным проемом, и так далее по периметру всей кухни против часовой стрелки. То, что сильные броски уносили аппетитные фрукты прямо под потолок, давало Клоду шанс не только догнать их, но и очистить непосредственно в воздухе. Чтобы настигнуть второе из брошенных яблок, золотоглазому пришлось в прыжке опереться ногой о край печи, оттуда он был вынужден перенестись на полки и даже сделать по ним несколько шагов в погоне за важной составляющей их совместного десерта, но не успел дотянуться. Яблоко, ударившись о ребро посудной подставки, помчалось в обратную сторону. Путь погони неминуемо привел Клода к столу, но так как коснуться его крышки ногой даже в пылу преследования для дворецкого было совершенно недопустимо, то прыжок с полок был совершен с приземлением на руки, а плод пришлось настигать ногами. Исполнив это акробатическое сальто и вернувшись в подобающее человеческому телу вертикальное положение, Фаустус закрутил в пальцах одно из пойманных яблок и устремился за следующим, снимая кожицу с предыдущего. Четвертый плод был им пойман уже возвращающимся после удара о стену над дверным проемом кухни… В ответ Клод запускал очищенную добычу в сторону, обратную своему движению, из-за чего и Себастьяну не удалось остаться на месте. Дворецкому семьи Фантомхайв пришлось проделать примерно тот же путь от плиты к полкам, на стол, к проему входа и так далее. Яблоки в один удар рассекались на требуемые части. От невероятно быстрых и мощных перемещений задрожал даже воздух. Несколько раз в ходе фруктовой погони демоны летели навстречу друг другу, и каждый раз Клод так или иначе касался своего верткого противника: то руки, то волос, то плеча. Себастьян отвечал резкими бросками в его сторону аккуратно нарезанных ломтиков. И Фаустусу приходилось поддерживать их в воздухе, чтобы не допустить несвоевременного падения. Дверь предупредительно скрипнула, открываясь. Две черные молнии слетели к столу, между ними рухнула горка нарезанных плодов и ворох разноцветных завитушек. Две пары глаз недобро сверкнули. - Я все принес! – радостно сообщил вернувшийся повар, но замер, ощутив напряженность в застывших позах обоих кулинаров и странное гудение в воздухе. - Благодарю вас, - отозвался Михаэлис, а своему коллеге бросил: - Взбейте сливки. Пожалуйста. - С удовольствием. Сам Себастьян, соединив яблоки, джем и сахар, вернулся к плите. Готовящаяся масса требовала постоянного помешивания, а потому этот процесс полностью поглощал внимание ответственного дворецкого, вставшего спиной к остальным. У золотоглазого взбивание не заняло много времени, и он начал развлекать себя, заправляя получившуюся массу ликером. Делал он это, разумеется, не совсем обычным образом: янтарная жидкость наливалась в ложку, ударом пальца по ручке столовый прибор подбрасывался вверх, ароматная жидкость взвивалась в воздух и, казалось, неслась в неизвестном направлении, но тогда за ней по столу устремлялась миска со взбитыми сливками, и даже если ликер опускался на самом краю дубовой поверхности, белое облако все равно оказывалось именно под ним и успевало его поглотить. И чем дальше, тем более замысловатые пируэты приходилось проделывать Фаустусу, чтобы позволять сливкам встречаться с янтарными каплями. У Барда, неотрывно наблюдавшего за этими поистине акробатическими выпадами дворецкого семьи Транси, невольно открылся рот от удивления. - Я вижу, вы желаете попробовать, – вдруг произнес Фаустус и, не оставив даже времени для ответа, окунул в сливки черешню и ловко закинул ее прямо в раскрытые уста. - Как оцениваете вкус? Совершенно не ожидавший такого поворота повар выронил сигарету и судорожно проглотил ягоду. Этот выпад в отношении его кухмистера не ускользнул от внимательного дворецкого семьи Фантомхайв. - Уверен, так вам понравится больше, - заявил Себастьян, макнул черешню в яблочную массу и тоже бросил повару. Бардрой как раз попытался ответить на вопрос Клода, но влетевшая в его едва разверзшиеся уста новая ягода не дала ему этого сделать. - Тогда я буду настаивать на таком сочетании, - проговорил золотоглазый и, облив черешню ликером, снова отправил ее кухмистеру. Абсолютно сбитый с толку происходящим, повар опять попытался что-то ответить, но его рот тут же был занят очередной ягодой. - Если вы уже свободны, - начал несколько раздраженный таким вольным поведением на его кухне Михаэлис, - то займитесь этим. Его нужно остудить. Емкость с яблочным пюре была сорвана с плиты и совершенно безжалостно запущена в Клода. Бардрой почти вскрикнул, ведь кастрюля была раскаленной. Не моргнув глазом, дворецкий Транси принял горячую посудину на свою правую ладонь, позволил ей, весьма сильно подкрученной в броске, продолжить путь по своей руке; немного отклонив назад торс и голову, дал емкости провальсировать по груди и пропустил дальше по левой конечности до самой вершины среднего пальца. Затем белая перчатка обхватила кастрюлю и запустила ее в обратный путь: левая рука, грудь, правая рука, кисть! - Прошу, - обронил Фаустус, - как вы и желали. Охлаждено. Емкость была поставлена на стол. Добавив туда сливки, орехи, ягоды и остальные компоненты, Михаэлис позволил повару унести получившийся пудинг в ледник. Из гостиной раздался требовательный звонок. - Время обеда, - констатировал дворецкий семьи Фантомхайв. - Тогда подходим к последней стадии – гренки, - поддержал Клод. В бой кинулись сразу две пары рук и две сковороды. Поджарившись до румяной корочки с одной стороны, хлебцы умело подбрасывались с раскаленной поверхности и переворачивались в воздухе на другую. Общее приятное впечатление от совместной слаженной работы двух мастеров портило все тоже неуместное стремление дворецкого графа Транси прикоснуться к своему вожделенному коллеге. Будучи у плиты, они были вынуждены стоять друг к другу почти вплотную, а быстро идущий процесс приготовления не позволял отвлекаться. Тем не менее, под видом заботливого перехватывания горячих брызг, неминуемо сопутствующих жарке, Клод то и дело проводил тыльной стороной кисти по щеке, груди, животу или руке Михаэлиса, а временами он оборачивался к стоящему рядом равнодушному коллеге и прикасался лицом к его волосам. Себастьян недовольно вздрагивал. Терпение же выдержанного дворецкого семейства Фантомхайв закончилось тогда, когда золотоглазый позволил себе дотронуться до его уха кончиком языка. Серебряный нож моментально был приставлен к горлу наглеца. В глазах полыхнуло гневное адское пламя. Дверь кухни скрипнула, впустив Бардроя. - Ваше поручение выполнено, господин дво… - повар понял, что опять застал какую-то слишком напряженную сцену. Угрожающий прибор был перемещен немного в сторону, чтобы не попасться на глаза нежеланному свидетелю. - Прекрати, - тихо, но настойчиво потребовал Себастьян. - Нет, - ответил Фаустус, - пока не получу все, что хочу, - и он даже осмелился облизнуться. Михаэлис схватил свою сковороду и сдернул с плиты. Раскаленные бока посудины не задели Клода лишь потому, что тот успел нечеловечески быстро отклониться. - Вы рискуете приятную поджаренность превратить в угли, - равнодушно и словно мимоходом заметил красноглазый демон, направляясь к столу, - а вместе с тем, пора нанести на них фрикасе… Сковорода Фаустуса опередила движение Себастьяна, и все еще дымящаяся емкость грохнулась на столешницу прямо перед подходящим Михаэлисом. Выложив гренки на тарелку, Себастьян взялся за кастрюлю с грибным блюдом и просто перевернул ее, удерживая в воздухе над столом одной рукой. Фрикасе коричневатым потоком попыталось стечь вниз. Клод встал у другого конца стола. Хлебцы один за одним заскользили по дубовой поверхности, непременно проходя под пряными струями. Позволив всем гренкам таким образом покрыться подобием ароматного соуса, красноглазый вернул посудину на плиту. - На этом приготовление обеда завершено, - объявил он, щелкнув каблуками и, слегка поклонившись, добавил: - Благодарю за помощь. - Благодарю за доверие, - ответил Фаустус, также щелкая каблуками и немного склоняясь. - Надеюсь, этого больше никогда не повторится, - совсем тихо добавил дворецкий семьи Фантомхайв, поднимая глаза на стоящего напротив. - Надеюсь, вы ошибаетесь, - с тонкой улыбкой парировал дворецкий семьи Транси.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.