Часть 1
27 апреля 2021 г. в 23:33
Утро выдалось солнечным и ясным — хорошее начало многообещающего дня.
Наталия поднялась рано, пока все спали, и осторожно спустилась на кухню. Для того, что она задумала, требовалось одиночество.
Пару дней назад в одной из торговых лавок Селлунда она нашла совершенно изумительную кулинарную книгу. Рецепты в ней были написаны доступно и понятно, и Наталия надеялась, что в этот раз у нее точно получится сделать что-нибудь вкусное. Ну, или хотя бы съедобное.
О ее кулинарных способностях знали уже, наверное, все. Еще бы, после дня Святого Валентина и приготовленного ею шоколада, когда Аша от отравления спасло только зелье Роуэна... А уж про вкус того шоколада Наталия и вспоминать не хотела. Но зато сочувственные взгляды подруг помнила отлично. Как и осторожные советы, с какой стороны в следующий раз приступать к кулинарии. Это задевало.
Да, Наталия не умела готовить, но ей это никогда и не требовалось. Она выросла в королевской семье и с самого детства ее обучали многому, что могло понадобиться наследной принцессе. Вот только на кухню принцесс как-то не особо допускали, по крайней мере, в ее родном мире.
Здесь, в Тир на Ноге, все было по-другому. Здесь ей не требовалось помнить об ответственности за свою страну и взвешенности решений. Здесь не существовало разрушенного Пророчества и нового, еще совсем не обустроенного, порядка. Все это осталось на долю той, настоящей Наталии. А ей, скопированной в этот мир при помощи древних технологий, можно было просто жить здесь. Да, сражаясь, да, рискуя порой жизнью, но все это казалось таким легким и светлым по сравнению с тем, что осталось дома.
А еще здесь был Аш. Живой, настоящий, не зацикленный на поисках своего места и хитрых планах Ван Грантса. И без ненависти к своему клону и людям, которые лишили его всего.
Почти такой, каким Наталия запомнила его в детстве.
Да, поначалу он держался с ней настороженно и даже отстраненно, совсем как там, дома, когда оберегал ее — теперь-то Наталия это понимала — от себя самого. Но шли дни в этом новом и чужом мире, в котором они оба наконец были свободны, и Аш оттаивал. Подходил чаще, говорил с ней, присматривал.
И шоколад тот ужасный принял и съел.
А сегодня днем он пригласил ее на прогулку, и Наталия старательно гнала от себя мысль о том, что это будет свидание. Первое настоящее свидание для них двоих.
Она верила, что запомнит этот день навсегда. И чтобы сделать его совсем особенным, Наталия решила приготовить бенто. С этой новой поваренной книгой она думала, что у нее получится.
Увы, книга как-то не особо помогала.
И блюдо она выбрала достаточно простое — креветки в темпуре, Аш в детстве любил морепродукты, — и рецепт был понятен, и ингредиенты она купила еще вчера, но не получалось. С самого начала не получалось — Наталия даже креветки нормально почистить не сумела. Вроде и делала все осторожно, но они рвались каждый раз, как она пыталась стащить тонкий панцирь, оставив колючки на хвосте — чтобы сделать потом красиво, как на картинке.
На двенадцатом разорванном в клочья трупике креветки Наталия расплакалась. Глупо и совершенно по-детски, как не плакала уже давным-давно.
— Что случилось? — из-за спины вынырнул Миклео, заглянул встревоженно в лицо.
Наталия всхлипнула и помотала головой, вытирая слезы. Она и сама понимала, что плачет из-за ерунды.
Миклео окинул взглядом стол с выставленными продуктами, раскрытую книгу и бренные останки креветок и понимающе улыбнулся.
— Хочешь, помогу?
Наталия вытерла слезы и постаралась улыбнуться.
— Я, правда, не очень умею такое готовить, — признался Миклео, завязывая фартук. — Сорей предпочитает сладкое, так что сама понимаешь…
Он как-то совершенно естественно и ненавязчиво отодвинул ее в сторону, быстро прочитал рецепт и взялся за неочищенных креветок.
— Готовить по рецепту несложно, нужно просто немного привычки и сноровки, — говорил Миклео, не отвлекаясь от процесса, а Наталия заворожено наблюдала за ловкими движениями его рук. — Вот увидишь, если ты потренируешься, со временем все станет получаться гораздо проще и легче.
Креветки у него словно сами чистились, и вскоре тарелка оказалась наполнена аккуратными белыми тушками с хвостиками на концах.
— Так, тут сказано, оставить в очень холодной воде…
Яркая вспышка заставила Наталию отшатнуться, стенки тарелки с креветками покрылись белой пленкой инея.
— Извини, не предупредил, — рассмеялся Миклео. — Порою удобно быть водным духом. Поможешь мне приготовить тесто?
— Но я не умею, — вскинулась Наталия. Тесто, как она помнила из рецепта, было самой важной частью этого блюда.
— Ничего, вместе как-нибудь справимся.
И правда, вместе они справились совсем неплохо, Наталия сама не ожидала, что под чутким руководством Миклео процесс пойдет настолько хорошо. И что готовые креветки в хрустящей корочке теста окажутся настолько вкусными.
— Ну вот, — довольно протянул Миклео, когда последние креветки были вынуты из горячего масла. — Вроде бы все. В книге еще говорится про соус...
— Я купила готовый, — призналась Наталия.
— Тоже хорошо, — улыбнулся Миклео. — Значит, осталось только упаковать это все и навести тут порядок.
Мыть посуду вместе тоже оказалось гораздо легче и веселее. Когда они уже почти закончили, в кухню заглянул Сорей:
— О, вот ты где, Миклео, а я тебя пол-утра ищу. Договаривались же выйти пораньше.
— Да-да, — Миклео снял фартук, повесил его обратно на стену и, уже проходя мимо Наталии, сказал негромко:
— Оно ведь не стоило слез, правда?
Наталия кивнула, улыбаясь. Да, совсем не стоило.
***
Аш ждал ее у входа в городской парк, стоял у ворот в своей неизменной темной одежде, и разноцветная толпа аккуратно огибала его фигуру. Вид у Аша был равнодушный, словно он не видел всех этих людей.
В замке был парк не хуже, но Наталия отлично понимала, почему Аш туда не пошел, — слишком много там ходило своих, понимающих и сочувствующих.
При виде Наталии Аш отлип от каменной стенки:
— Здравствуй.
— Извини, что пришлось ждать, — улыбнулась Наталия. На самом деле она пришла вовремя, это Аш, похоже, появился здесь заранее.
Аш только головой помотал, шагая прямо через толпу, Наталии пришлось ускориться, чтобы не отстать. В этот летний день людей в парке было слишком много, в какой-то момент Наталия поняла, что теряет из виду прямую спину в темном плаще, и замерла, оглядываясь.
Аш вынырнул откуда-то справа, взял ее за руку, уверенно и спокойно, как делал это не раз в детстве, потянул за собой:
— Пойдем, там дальше дорожки расходятся, станет свободнее.
Наталия молча последовала за ним, прижимая к боку пакет с заветным бенто. Рука у Аша была теплая, это чувствовалось даже через перчатку.
Наталия еще помнила то время, когда стояла возле него, решительного и злого, там, в их мире, и не могла поймать его взгляд. А уж о том, чтобы взять его за руку, и речи не шло.
Тир на Ног подарил им новый шанс, и Наталия не собиралась упускать его. Похоже, Аш был согласен с ней в этом.
Аллея, по которой они шли в потоке людей — Аш как-то незаметно сдвинулся влево, и Наталия теперь шагала у самого края, а он словно закрывал ее от остальных, — действительно вскоре разделилась на пару десятков узких изгибающихся дорожек. Аш все так же молча свернул на одну из них, ведущую к разноцветным клумбам.
— Хороший сегодня день, — не то чтобы Наталию тяготило молчание, но хотелось услышать его голос.
— Да, хороший, — как-то рассеянно кивнул Аш.
— И солнце уже совсем теплое, — продолжила Наталия, глядя сбоку на его спокойное лицо. Кажется, Аш сейчас думал о чем-то своем.
— Да, теплое, — снова кивнул он.
— Вообще-то, даму положено развлекать разговорами, раз уж ты ее пригласил, — непрошенное «на свидание» Наталия вовремя удержала. Как-то это неловко звучало сейчас, когда Аш был совсем рядом.
Аш глянул на нее удивленно, явно вернувшись из своих мыслей.
— И ты, как наследник благородной семьи, знаешь об этом не хуже меня, — наставительно продолжила Наталия.
— Прости, — усмехнулся Аш, — у меня маловато опыта в светском общении.
Это был не упрек, просто констатация факта, но Наталии захотелось извиниться. В его жизни действительно были совсем другие приоритеты, по крайней мере, последние семь лет.
Наталия поймала эту мысль и тут же разозлилась на саму себя: сколько можно вспоминать то, что произошло в их мире. Они с Ашем здесь, в Тир на Ног, у них свидание, а она…
— Я занудная, да? — вздохнула она.
— Нет, это я не умею толком разговаривать, — покачал головой Аш.
— Ты и в детстве был не особо болтлив.
— А ты была плаксой.
Наталия вскинулась возмущенно и поймала веселый взгляд. Аш улыбался — открыто и легко, как она давно не видела.
— Ну, я выросла и стала гораздо серьезнее.
— Ага.
Кажется, им действительно не нужна была вся эта светская болтовня — Наталии было хорошо и так, неторопливо шагая бок о бок, чувствуя тепло его руки своими пальцами.
Откуда-то налетел ветер, обдал сладковатым запахом цветов, взметнул волосы Аша. Тот недовольно тряхнул головой, отбрасывая с лица пряди.
— Надо тебе что-нибудь заплести, — предложила Наталия, — косу, например. Тебе пойдет.
— Даже не думай, — угрожающе свернул глазами Аш, и она рассмеялась.
С ним оказалось очень легко, даже сейчас, на первом свидании.
— Ты и в детстве все время к моим волосам лезла.
— Потому что они у тебя красивые, — призналась Наталия. Они действительно были красивые — длинные, темно-рыжие, отсвечивающие на солнце почти огненными бликами.
— У тебя тоже, — сказал Аш, глядя на дорожку перед собой.
Ни разу за это время он не говорил ей комплиментов.
— Да, — согласилась Наталия, — надо будет отрастить.
Аш промолчал, похоже, его слегка смутила собственная откровенность. Наталия тоже замолчала, разглядывая разноцветные клумбы вокруг.
Парк был яркий и ухоженный, чувствовалось, что цветы здесь растут строго по разработанной схеме, совсем как в королевском дворце в Батикуле. Помнится, им с Ашем тот парк быстро наскучил, и при любой возможности они удирали в лес за стенами поместья фон Фабр.
— Не хочешь присесть? — неожиданно предложил Аш, останавливаясь возле небольшого круглого фонтана, окруженного скамейками и кустами красных и белых роз.
— Да я вроде не особенно устала, — ответила Наталия, не подумав.
— А, — Аш как-то замялся, выпустил ее руку и отвел взгляд. — Ну…
Он явно что-то собирался ей сказать, что-то, от чего сейчас смущенно топтался на месте. Наталия терпеливо ждала. Наконец Аш пару раз глубоко вздохнул и достал откуда-то из-под плаща маленькую коробочку.
— Подарок.
Коробочка была синяя, перевязанная белой лентой и с кокетливыми бантиками на крышке. В темной перчатке Аша она смотрелась совершенно неуместно.
— У тебя день рождения был вчера, — сказал Аш, держа коробочку перед собой и глядя в сторону. Скулы его алели. — По времени нашего мира.
— Ты считал? — удивилась Наталия.
Аш дернул плечом:
— Ну да. Так ты примешь подарок?
Наталия глубоко вздохнула, шагнула вперед и накрыла его руку своими. Сжала, обхватывая разом и коробочку, и твердые пальцы.
— Спасибо.
Аш покраснел еще больше, стремительно и неудержимо. Сказал негромко, все еще не поднимая взгляда:
— Открой сначала.
Наталия рассмеялась и отступила, забрав себе подарок.
— У меня для тебя тоже кое-что есть, — призналась она. — Давай все-таки сядем.
Когда они опустились на ближайшую скамейку и Наталия достала из сумки коробку с бенто, Аш напрягся.
Да, в тот раз он съел приготовленный ею шоколад, но Наталия и сама понимала, что это было сродни подвигу. Сегодня все было иначе.
— Тебе понравится, — уверенно произнесла она, раскрывая коробку. Аш сглотнул, глядя на уложенных ровными рядами креветок. Сомнение в его взгляде было таким заметным, что Наталия улыбнулась:
— Это правда вкусно.
Она взяла одну из креветок, макнула в соус и протянула Ашу. Тот замер, явно борясь с самим собой. Потом все-таки спросил:
— Может, не надо? — голос его звучал почти жалобно.
— Надо! — строго сказала Наталия, наклоняясь ближе. — Открывай рот.
Аш сверкнул глазами, но подчинился, послушно откусив от креветки. Пожевал, настороженно прислушиваясь к собственным ощущениям, и проглотил. На лице его медленно разливалось безграничное удивление.
— Вот, я же сказала, что вкусно, — Наталия решительно сунула ему коробку с бенто. — Ешь.
— Действительно вкусно, — признался Аш, беря очередную креветку. — Очень даже.
Наталия улыбнулась и взяла со скамейки его подарок. Аккуратно развязала ленту, сняла крышку и замера, рассматривая небольшую серебристую брошь в виде летящей птицы. Глаза у птицы были из синих камней.
— Не нравится? — спросил Аш, когда она осторожно погладила кончиком пальца тонкое крыло.
— Нравится, — улыбнулась Наталия. — Спасибо тебе.
Аш снова покраснел и отвел глаза. За спиной тихо захихикали. Наталия обернулась и увидела Анис, выглядывающую из-за розового куста.
Аш отставил в сторону коробку с бенто и встал.
— Иди сюда.
— Нетушки, — Анис ловко выскочила из-за куста, покачала головой. — Что я, дурная, что ли? Ты же меня сейчас прибьешь, господин Кровавый Аш. — Прозвище она медленно протянула по слогам.
— Прибью, — согласился Аш, голос его был совершенно серьезен. Анис рассмеялась и отскочила назад.
— Хорошего свидания! — крикнула она, прежде чем унестись по дорожке.
Аш постоял какое-то время, глядя ей вслед, скулы его снова покраснели.
— Иногда я ненавижу этот мир, — сказал он, опускаясь обратно на скамейку, и снова взялся за бенто. На Наталию он старательно не смотрел.
Наталия вынула из коробочки брошь и пристегнула ее на шарфик, поверх аккуратного узла.
— Мне идет?
Аш наконец поднял голову от еды и смерил ее внимательным взглядом. Задержался на броши, потом скользнул выше, пока они не встретились глазами.
— Очень, — негромко признался он.
Наталия накрыла брошь ладонью и наконец сказала вслух то, что думала все это время:
— Хорошее же получилось свидание, правда?
Аш моргнул, дрогнул губами и молча кивнул, взгляд у него был внимательный и серьезный.
Наталия улыбнулась:
— Я рада, что мы оказались в этом мире.
— Да, — согласился Аш. — Я тоже.
…Когда они шли обратно, он снова взял ее за руку. Солнце уже давно перевалило за середину, народа в парке почти не осталось, но Наталия ничего не сказала. Придвинулась ближе и пошла рядом, шаг в шаг.
На самом деле, им обоим было за что любить Тир на Ног.