ID работы: 10690366

Снятые двумя супругами аккуратные маски

Слэш
R
Завершён
52
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

В свете софита

Настройки текста
Примечания:

*****

Еще минута и у широких врат в божью обитель появляется юноша в необыкновенно белом фраке и статная дама в алом наряде — Чайльд удивлен, но похоже они назначены гостями его богиней, потому не подает вида вовсе, одаривая их беззаботной улыбкой и натягивая на глаза маску, напоминающую об их общей карьере. — Приветствую. Юноша поправляет за козырек свою шляпу, и несколько грубо приветствует коллегу в ответ, фальшиво смеясь якобы восхищенно. Его величественная спутница, смотрит сверху вниз, так же выдавая сухое приветствие и поздравляя с сегодняшним событием, небрежно протягивает молодожену подарок. Они оба явно не особо довольны своим присутствием на венчании. Чайльд неловко затягивает бабочку на воротнике, прежде чем принять коробку - которую между прочим он не может держать так же легко, как это сделала его белобрысая коллега. — Благодарю, и рад вас видеть. Синьора про себя повторяет, показательно - пренебрежительно, подобает своей же манере. Но что-то явно мешает ей открыто говорить колкости, похоже хозяйкой был отдан некий приказ на этот день. Что заставляет Тарталью задуматься, его лик темнеет, а брови вдумчиво сводятся. Юноша в шляпе с любопытством проходит внутрь, с неподдельной заинтересованностью рассматривая алтарь и места. И его нечто заставляет отпрянуть, невольно зажимать нос — прямо в горло ударил терпкий запах трав и благовоний из Ли Юэ, помещение точно не проветривали — оно и видно, гости выглядят необыкновенно очарованными и околдованными. Свет из рам очевидно не был естественным, солнце не могло отразить в зал настолько мягкие и якобы "романтичные" цвета, потому все это казалось сном, даже самому организатору этого события. У Тартальи и Синьоры обещает завязаться разговор, как в его врывается самой персоной - жених. Движения бога слишком быстры, но сохраняют свою плавность и грациозность, тот мягко подхватывает Чайльда, обнимая за талию. И при его коллеге целует в обе щеки, казалось бы, касаясь губ, вызывая у своего возлюбленного смущенное "ох". Неловко, архонт, будто бы только заметив, переводит взгляд на прекрасную леди, отшагивает назад. — Извиняюсь, Ла Синьора, я вас не заметил. Еë омерзения не передать, в ледяном взгляде читается все - как она не хотела быть на этой миссии вовсе, но таков долг фатуи, даже если это такая мелочь. — Рад приветствовать вас на нашем венчании, Милая леди — Моракс ловко достает поднос с бокалами, будто бы неоткуда, и другой рукой протягивает стеклянный кубок Синьоре, — угощайтесь, я попросил старого друга найти лучшее вино во всем Тейвате специально для такого события. Несколько сомневаясь, предвестница все же принимает из чужих рук чашу, предварительно повертев в руках и не обнаружив хотя бы намека на отраву, Синьора делает глоток. Архонт лучезарно улыбается и супругу, и гостям, от чего у коллег Чайльда идут мурашки - причина неясна, но мужчина в черном фраке с лилией глазурькой на груди наводит самый настоящий ужас. Моракс сейчас в первую очередь бог, жених, а также главный организатор и все понимают, что ему удается контролировать абсолютно все даже в таком широком зале. Юноша, сказитель, несколько надышавшись трав до головной боли, дергает старшую предвестницу за рукав. — Тут так странно. — шепчет он, вытирая выступившие слезы с глаз собственным воротником, пока никто не видит. — Расслабься и выпей вина, Мучачо. — безразлично выдает она, крутя в своей руке бокал. — быть может ты просто аллергик. — Нам стоит поговорить с этим идиотом, восьмёрка. — раздраженно отвечает сказитель, но все же вырывая чашу с ближайшего подноса. — Тут что-то нечисто. — Госпожа не давала приказа. — строго отрезает прекрасная дама, но все же настораживается на пару с сказителем. Гости вальсируют по залу, завороженно говоря с друг другом, очень восторженно - среди них сами адепты, и нещадные агенты фатуи, объединены под знаменем своих правителей, хоть и младшего лорда было сложно назвать власть имеющим. Среди них и оба супруга, прекрасные освещенные яркими огнями и отлично подчеркнутые — Моракс, в своих вроде бы привычно черных одеждах с яркими акцентами янтарного — но это был явно свадебный фрак, и накинутый на плечи пиджак - были оформлены контрастно голубым. И его такой же необычный спутник, в невинно белоснежных одеждах, с голубыми украшениями, выточенными точно из самого дорогого нефрита, с контрастно желтым акцентом на плаще, имитирующим свадебную фату. И они выглядят, чудесно, невероятно прекрасно, наделяют сам зал этим понятием жизни и движения. Молодожены отстраненно, явно не видя другого мира, свободно вальсируют с друг другом. Что заставляет приглашенных гостей аплодировать и завороженно наблюдать, конечно, помимо верхушек фатуи. — Они так наслаждаются происходящим. — с тошнотой проговаривает Скарамуш, прежде чем получает по затылку от путешественника, разносящего бокалы и закуски. — Эй ты— возмущенно вырывается из легких сказителя, прежде чем он понимает, что иноземец даже не в силах произнести ему что-то в ответ, его уста сомкнуты молчанием. Путешественник несколько опустошенно смотрит вперед, осуждая двух гостей из круга фатуи. И господи, славу Царице, предвестникам из первой десятки не нужно долго ждать - архонт выпускает из страстных объятий жениха. И Чайльд несколько сначала потерявшись, уверенным шагом идет к коллегам, застывшим у стола с закусками. — Я видел, как вы внимательно наблюдали, что-то не так? — озадаченно выдает Тарталья, потирая кольцо на своем пальце. — Госпожа, прежде чем мы приехали, сказал, что ты молился прямо-таки в святилище о своем браке с....Экс- Властелином Камня. — колко выдает Синьора, закатывая глаза, это информация для неё ничто - но Скарамуша и Тарталью заставляет удивленно переглянуться. — Я думал молитвы остаются только между мною и богиней. — несколько раздраженно отвечает Тарталья, нервно сжимая ладони. — Но все же, я не понял, к чему вы тут? — Мы здесь, чтобы ты исполнял контракт и не пытался сбежать. — неожиданно, разбивая атмосферу признается Синьора. И её слова к счастью не остаются услышанными другими гостями, а тем более супругом младшего лорда. — Что прости? Я женюсь добровольно. — плечи Тартальи дергаются, его брови сводятся, не давая прочитать эмоцию. Чайльд в совершенстве не понимает, о чем идет речь вообще, будто бы пропустил весь диалог мимо ушей. — Условиями договора является неразглашение, но, я скажу тебе по секрету, так сказать по старой дружбе — она тянет коллегу за воротник пиджака, за своеобразные украшения, прямо вниз, сокращая дистанцию, делая так чтобы их никто не услышал. — Тебя вписали в контракт, несколько месяцев назад, проще говоря условия обновились и нас послали сюда. Все внутри Чайльда падает вниз, обещая провалится под землю, он отрицательно качает головой, закрывая уши руками, кажется к нему подкатывает некое осознание. — Моракса Царица мне обещала, как трофей. — тяжело вздыхает Тарталья. — А может тебя как трофей обещали Мораксу? — с неким сожалением выдает Синьора, прежде чем выпить полный бокал. — У меня голова кружится от благовоний. Переводит тему прекрасная леди, более не смотря в сторону младшего лорда вовсе, разговаривая только с шестеркой. " — Невозможно. "— к горлу подкатывает тошнота, вновь, как в тот злосчастный вечер молитвы. Мысли путаются и гудят, заставляя голову Тартальи кружится от нахлынувших подозрений. Ему надо необходимо отойти, быстро убежать и скрыться, желательно в коридор, что он спешно и делает, скрываясь от яркого света в темном помещении. Грудь резко сжимает неясная колкая боль, заставляя руку сжаться в кулак у сердца, пытаясь ощутить собственный бешенный пульс.

*****

— Куда это пропал жених? — настороженно вопрошает Венти, не находя в зале и намека на яркие рыжие волосы Тартальи, он разносит бокалы вместе с путешественником, кажется самолично опустошая выданную бутылку. — Итер, в дозор. – озорно проговаривает он, прежде чем ловит взгляд янтарных взгляд прямиком из другого конца зала – настороженный и злой, так что по плечам Барбатоса пробегает настоящий ужас. И не успевши повернуться к иноземцу он сталкивается носом с Мораксом. — Нет никакой надобности. Это мой супруг, я за ним и пойду. – его ладонь держит Итера за плечо – останавливая движение, не давая пройти вперед по указу Анемо Архонта. А зрачки пристально прикованы к Барбатосу. Анемо Архонт пугается, видя ту самую искру в глазах прайм-адепта, и кажется всем телом сжимается отходя назад. Но, Моракс наоборот шагает вперед и ближе, кажется специально наклоняясь: — У тебя будет шанс выпить, а пока, советую проведать гостей моего жениха. — его рука указывает в сторону верхушек фатуи. — тебе будет, о чем поговорить с прекрасной леди. И тут их осторожно прерывает Сяо, врываясь между архонтами. — Ляпис. – он показательно кашляет в ладонь. — твой жених отдыхает в умывальне. И Моракс лишь поведя бровью, так же спешно удаляется, оставляя за собой лишь намек на тень. Охотник выглядит строго, и с неким сомнением провожает взглядом Гео Архонта, хватая руку Барбатоса и прижимая к своему сердцу. — Рыжий свел его с ума. – адепт выдыхает горячий воздух. – Ты в порядке?

*****

В коридоре лишь толпятся безразличные к венчанию фатуи, и спеша среди них проскальзывает архонт, будучи равнодушным к разговорам и шумам, которые поднимаются среди любопытных агентов из-за его появления не в главном зале. "— Какое странное ощущение " думает Чайльд, глядя прямо в зеркало, рассматривая новую седую прядь на челке. Находясь в предобморочном состоянии, Тарталья заседает у стены сопя носом. Сдерживая слезы, он шепчет четко и быстро, умоляя Царицу о прощении его поступков, пока краем уха не улавливает волнения в коридоре. — Чайльд? Ты в порядке? — обеспокоенно раздается из-за двери, после нескольких немых стуков. — Что-то произошло? Его плечи пробирает судорожная дрожь, заставляя дернуться. — Нет-нет, сяньшен, нет необходимости — быстро проговаривает Тарталья, малость растерявшись он поднимается с пола и протирает шелковыми рукавами заплаканное лицо. — съел что-то не то, вот и дел-то, кажется тот салат был таким себе — наигранно смеется он. — Я сейчас выйду, не волнуйся. Прежде чем он успевает осознать происходящее, ручка проворачивается. Тарталью резко перехватывают в теплые объятья, притягивая к себе поближе. — Все будет в порядке. — нежно шепчет он, проводя по скуле Чайльда. Его взгляд необыкновенно мягок, и Тарталье лучше не знать, что Моракс все прекрасно понимает. Архонт зацеловывает его щеки и лоб, но это делает только хуже, заставляя Чайльда начать дергаться. — Огласи. — Огласить? — несколько удивленно переспрашивает архонт — Что за меня отдала Царица?

*****

Казалось бы, гости начали бы что-то подозревать, не начал бы адепт в строгих одеждах обтанцовывать звезду Тейвата – иноземца из чужого мира, привлекая внимание гостей, забывая о тех, кто уже должен был идти по дорожке к алтарю. — Не вижу одиннадцатого. – вдумчиво выдает Скарамуш, при этом следя как аккуратно вальсирует якша стараясь не наступать на ноги Итеру. — Как будто в театре. — с любопытством подмечает он. — но мне кажется ты спровоцировала побег невесты. Сказитель хихикает, своим писклявым голосом что заставляет Синьору непроизвольно потянутся чтобы его ударить по затылку. — Все по плану, они вернутся, полобызаются на алтаре и мы уедем, дел-то.       

*****

— Аякс... — крайне удивленно выдыхает Чжун Ли, и уж было собирается нечто сказать, но его голоса не слышно. Моракс не может издать ни единого звука, и ловит ужасно разочарованный взгляд Тартальи. Уста архонта скованны контрактом – свои же идеалы он не в силах предать. Зрачки Моракса бегают в тревоге, по нему видно, что он не знает решения проблемы. — Аякс. — и архонт хватает фатуйца за пышный ворот, притягивая к себе поближе, смакует чужие губы, спешно другой рукой расстёгивая собственную жилетку. — Нет, сяньшен, меня таким не взять. — Тарталья спешит отодвинуться, но пройти сквозь стену он, к сожалению, не в силах, из-за чего терпит каскад поцелуев на своих щеках. Да, может бы такой трюк прокатил, когда они только познакомились и в голове Чайльда бушевали гормоны — но не сейчас, не в этих обстоятельствах. Но, Моракс не собирается сдаваться несмотря на явное нежелание предвестника, по чьим щекам уже одинокими ручьями стекали немые слезы. Архонт располагается на коленях Чайльда, все еще оставляет поцелуи, гладит по волосам, старается не поднимать свои глаза и все жмурится — он знает, что нечто в груди заскулит, видя пустые глаза Аякса. Тарталья до ужаса опустошен, его обманули, дважды, одним и тем же контрактом. Он безразлично наблюдает, будто бы со стороны, как его ублажает архонт, как горячо чужие пальцы водят по члену, стимулируя. Аякса не взять ласками, но Чайльда Тарталью - однозначно, потому что, натягивая уже маску — он внезапно отвечает, оставляя на чужом теле метку риптайпа. Ну, по крайней мере архонту хотелось так думать, его губы трогает улыбка, и он уж было облегченно вздыхает. Но, Аякс вскакивает на ноги, хотя и еле стоя, но он вытягивает каждую каплю из воздуха призывая клинок. — Скажи...Расскажи мне правду... — Его голос явно дрожит, будто Чайльд не в силах выдавить из себя что-то внятное, задыхаясь в слезах. Слов Тартальи почти не слышно, они приглушены и смазаны его же рыданиями. — Мне жаль, но, мои уста скованны контрактом, таковы условия твоей богини. — Тогда скажи мне, сяньшен…она хотя бы сомневалась, говоря обо мне? И архонт невозмутимо молчит, горестно поджав губы. — Так я и думал! — Истошно вырывается из легких предвестника. — Так значит, она выдала без сомнений меня за кого-то старого извращенца, как какую-то молоденькую девку. — Руки Чайльда нервно дергаются, он манипулирует водой, заставляя статусу отлива проявить себя - больно ударяя по чужим рукам, чуть не рассекая золотую ткань на руке. И архонт, больно хватается за запястье, прижимая к себе, ощущая, как на коже появляется ожог от воды. — Неправда, ты не так толкуешь. — произносит Моракс. — я же тебя люблю. — Лжец! — голос предвестника становится заметно громче, отражая то как он зол и раздражен. Моракса грубо пихают в плечо, и его рука еле успевает поймать кулак Тартальи, останавливая удар прямо в лицо, пока отлив рассекает кожу на запястье. — Лжец! Ублюдок. Вы! Вы! — все еще манипулируя водой, он накладывает еще один удар отлива, заставляя Моракса вскрикнуть от неожиданности, и не успевши среагировать чуть не упасть на пол. Чайльд ловко берет главенство. Резкими движениями он сбивает Ли с ног, опрокидывая на землю, тут же становясь ногой на чужую грудь - так чтобы было тяжело было дышать или даже подумать о том, чтобы встать. Бога яростно вдавливают в пол, кажется проламывая ребра. — Вы, что она, что ты, высокомерные божки! Теперь уже он садится на чужие бедра, но уже в совсем другом контексте. Руки сами тянутся к горлу возлюбленного, заставляя смыкаться. Его сильные ладони крепко сжаты в кольцо вокруг шеи консультанта, некогда нежные пальцы не жалеют оппонента от слова совсем, разве что их обладатель шепотом проклинает все. Моракс задыхается, дергается в судорогах, рыпается пытаясь высвободить шею. Его изящный черный костюм во всю протирает полы, спиной он проезжает по всей умывальне, пока Тарталья его душит. Чайльд находится вне себя, вслушивается в судорожные всхлипы, стараясь не думать о том что хныкает его любимый, а несчастный обманщик. Аякс дергается все не в силах совершить последний шаг, сделать чужой вдох последним, руки дергаются от горла и обратно. Единственное что осталось – безумство, и на секунду его посещает мысль что даже получилось – но архонт вновь дышит, кажется даже полной грудью. — Ну-ну, сделай это. Попробуй. — Чжун Ли еле дышит, ему явно не хватает воздуха — продавленная грудная клетка даёт о себе знать. По его губам стекает кровь, аккуратными струями, марая воротник черной рубашки. Его глубокий хриплый голос отдается эхом в голове Чайльда, заседая надолго. Аякс никак не может прийти в себя, его мысли спутаны и сплетены в тугую петлю. Он все еще ошарашен произошедшим. — Я так перед тобою виноват. —Ха? — несколько удивленно вырывается из легких Чайльда. — неужели ты признаешь свою вину? — Идем в мои объятья, Аякс. — он лукаво улыбается во все тридцать три, показательно раскидывая руки в разные стороны. — Идем ко мне, я расскажу все.       "—Бред. " — проносится эхом в голове Чайльда, и тот звонко смеется, отдаваясь своим мыслям, его губы расплываются в улыбке, Аякс даже уже не знает кто больше безумен, он или архонт. Но почему-то покорно опускается, подчиняясь приказу. Чувствуя, как окунается в бездну с головой, хаос и тьма — навивает воспоминания и оставляет тяготу в сердце. Как света в душной умывальне становится все меньше, так что нельзя точно сказать тут ли они находятся. — Расскажи мне истину... —шепчет он, обжигая дыханием ухо Чжун Ли, и вжимает его в холодную поверхность, трогает за торс и с удивлением обнаруживает - все ссадины, оставленные им в подарок супругу, затягиваются прямо под руками, под мощной гео энергетикой. Моракс позволяет мальчишке главенствовать – что ж раз Чайльд нуждается в чувстве контроля – он его и получит, архонту вовсе не сложно подчиниться – когда ситуация на самом деле полностью в его руках. Плевать в каком он положении, прямо сейчас – власть прямо у него под рукой. — Ах, Аякс, ради такого мальчишки как ты... — архонт нежно гладит его по рыжим волосам, запускает ладонь в пушистые волосы ещё больше их растрепывая. Он явно о чем-то воодушевленно болтает, только вот Тарталья то ли глух, то ли язык, на котором разговаривает бог ему еще не ясен. — Но, ты пока не в силах оценить силы богов, Чайльд. — констатирует сухо он на последок, кажется заканчивая историю. Пока янтарные глаза сверкают во тьме - реальность сама собой извращается, тьма, и гео конструкции - все что способен воссоздать Моракс в разуме предвестника. Тишина давит на сознание Тартальи, он без понятия какую обстановку хотел воссоздать Властелин Камня — но чувствует он себя неуверенно. Его будто бы вытесняют из собственной головы. — Аякс, ты тут? — раздается немой вопрос в кромешной тьме. Удивительно что единственное что способен услышать Чайльд в собственном сознании — глубокий размеренный голос архонта и белый шум что его так любезно сопровождает.

*****

Супруги возвращаются в зал, шагая рука об руку, и их появление вместе даже заставляет гостей в ожидании застынуть. Моракс одной рукой воодушевленно поднимает бокал вверх, вновь повторяет свое звонкое приветствие. С улыбкой на губах вежливо просит гостей усаживаться на места и не толпиться ведь близок час венчания. Другая его ладонь же бережно придерживает Чайльда, что кажется еле-еле стоит на ногах. Взгляд Тартальи, как в начале события - по-глупому влюбленный, но по какой-то причине даже слишком притупленный, будто между делом ему что-то подсыпали. Венти весело смеется, замечая необычные синяки на шее архонта. — Повеселился, братец? — почти упав на Моракса хихикает бард, за минуту до того, как его ловко подхватывает Сяо. И Венти, находясь в самом настоящем угаре уж думает еще что-то пошутить, но видит, как янтарные глаза все еще злы и насторожены, потому неловко замолкает, прикрыв рот ладонью. А Моракс, вдумчиво поведя бровью, сильнее затягивает собственный галстук, скрывая кровоподтеки и сиреневые синяки, оставленные чужими пальцами. Он уходит в зал, под взволнованное перешептывание якши и Барбатоса. Архонт наглаживает плечи своего супруга, все вертится вокруг него, не давая опустошенным глазам предвестника подцепить взглядом хотя бы детальку костюма кого-то из коллег. Моракс почему-то уверен, что это сорвет такой долгожданный день, потому просит выпроводить высшую знать из Фатуи до обмена кольцами. Чайльд просто не в силах уловить момент, в который все происходит, выхватить себя из омута получается лишь на очередной попытке подхватить его на руки — Гео архонт обнимает его за талию, кажется, воодушевлено произнося тост вместе с тем. Видя, как спадает магическая пелена с чужих глаз, Моракс переходит на шепот: — Не смотри по сторонам. — Чжун Ли ловит его взгляд, и сейчас его янтарные огоньки глаз блестят как никогда - но понять этот блеск Тарталья не может, вокруг сплошная тьма, кажется он и не видит, что вновь оказался в зале полном гостей, но и как неудивительно – Аякс подчиняется приказу, по-глупому хихикает, вовсе не осознавая своих действий: — Как прикажешь, любимый. В его голове лишь изредка шумит напеваемая когда-то консультантом мантра и абсолютная тишина морских волн. События часа назад можно легко было бы назвать кульминацией венчания, учитывая произошедшее – снятые двумя супругами аккуратные маски.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.