Лента на ветру

NC-21
Завершён
64
автор
Размер:
32 страницы, 7 623 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник

Глава Первая. Брошка.

Настройки
Хотелось ли мне кричать? Хотелось ли биться об стену, проклиная тот день, когда я попала в этот мир? Да, наверное. Костюм отлично прилегал к телу, карета двигалась плавно, но мне казалось, что там во дворце меня ждал не праздник, а моя смерть. Роджер и Анастасиус сидели напротив меня. А моё единственное желание: «Пожалуйста, молю! Пускай наша карета разобьется, и мы умрём!» Но, конечно, никто меня не услышал, на нас никто не напал и карета остановилась. Мужчины вышли первыми и тот, кто подал мне руку, был Анастасий. Дженнет и Иджекиль уже давно были во дворце. «Разве это не замечательно? — мечтательно пропела Дженнет, стоило нам оказаться рядом с ними. — Наконец-то, наш отец, Джулия, узнает о нас!» «Не думаю, — туманно ответила сестре. Рядом стоял Анастасиус и в его глазах сверкали смешинки. Его явно забавляла младшая дочь. Ну, почему именно мне, ты рассказал правду, папуль? Отчего именно я должна нести это бремя на себе? Старшая здесь не я, а Дженнет. — Началось!» Но Император явился не один. Он пришёл вместе с принцессой Атанасией! С нашей младшей сестрой! На моих губах засверкала улыбка, а вот тень печали настигла не столь Дженнет, сколь нашего отца. Анастасиус нахмурено смотрел на брата. Он явно не думал о том, что Клод полюбит свою дочь. Дядя и сестра показали публике самый красивый и нежный танец отца и дочери. Я сама бы желала так же станцевать с Анастасиусом, но он стоял сдержанно в стороне и больше не смотрел на нас с сестрой. Как только танец Императора и принцессы закончился, Иджекиль и Дженнет пошли танцевать. К сожалению, но у меня не было партнера. Кому из юношей хотелось бы танцевать с Джулией Магритой, у которой был не самый сладкий характер, в отличие от её сестры близняшки? Хоть мы и родились в один день, но правильно нас называть двойняшки. Близнецы, как две капли воды, отражают друг друга. Мы с Дженнет совсем не похожи. Она всегда старалась быть, как наша мать, Пенелопа Джудит, а я, как отец. Даже волосы постригла коротко и платья носила не больно пышные. И наши глаза… Мне достался мамин цвет глаз. Изумрудный топаз… Из раздумий меня вывел отец. Если бы кто-то и захотел, не узнал бы в нем и тень прошлого Императора. Черные волосы, черные глаза и сухая улыбка. Лишь иногда по вечерам, когда он пил со мною чай, возвращался его истинный облик. «Леди не хочет потанцевать?» Я посмотрела на его руку. Неловко улыбнувшись, ответила согласием, и он повел меня в глубину зала. Все танцевали. Где-то совсем рядом танцевала моя сестра, а Атанасия стояла рядом с Императором. Папа вёл меня плавно, и я ни разу не наступила ему на ногу. Повернув голову, столкнулась с взглядом Атанасией. Мои губы нервно дернулись. Это заметил Анастасий и резко развернул меня. Я ударилась лицом ему в грудь. Он тихо засмеялся. «Не играй в мои игры без меня, Джулия». «Простите, отец». Когда танец с мужчинами закончился, началось время дебютанток. Дженнет словила меня за руку и повела танцевать. И, конечно, в этот самый момент мы столкнулись с принцессой Атанасией. Дженнет залилась румянцем и стала невнятно извиняться. Я покачала головой и решила ответить за сестру. — Простите её, ваше высочество! Моя сестра слишком взволнованна, — как и вы, не добавила я. Верно. Если она попаданка, то явно в шоке. В оригинале у Дженнет не было сестры. Я ей подмигнула и утащила сестру танцевать с другими девушками. Весь оставшийся вечер, на своей спине я ощущала пристальный взгляд Атанасии. Когда подошло время возвращаться назад, Дженнет потеряла свою брошь. Я сказала им ждать меня возле кареты и побежала искать брошку, которую ей сама и подарила. Какой бы наивной Дженнет не была, сколько бы она не обижалась на правду, но она моя старшая сестра. И я всего лишь младше на тридцать минут. Брошка нашлась под столиком. Я посмотрела по сторонам и никого не заметив, наклонилась, чтобы забрать вещь сестры. Как только брошка оказалась в моих руках, неловко поднялась и отряхнулась. Повернувшись, чуть не закричала. Напротив меня стояла Атанасия. Она улыбнулась мне и подошла ближе. «Леди Джулия?» «Принцесса Атанасия, — устало выдохнула я. — Вы меня испугали». «Прости, — она виновато улыбнулась. — Мы не можем поговорить?» «Простите, ваше высочество, но меня ждут. И разве вас не будут искать? Мне казалось, что Его Величество Император следит за вами. Очень пристально следит». «Ах, отец просто волнуется! — хихикнула она. — Я ненадолго задержу тебя!» Атанасия повела меня на балкончик. Эх. Обе мои сестры настолько красивы, что я волей, не волей, завидую. И почему я отрезала волосы? Точно, потому что они меня раздражали. «Леди Джулия, скажите». » Да?» Принцесса замялась. Наверное, подумала я, не знает, как правильно выразить свои мысли. Я положила ладонь на её плечо и ободряюще улыбнулась. «Не нужно так волноваться, сестрёнка! — Атанасия вздрогнула и взглянула меня, сверкая своими топазовыми глазами. И почему у меня не такие же? — Да, я вижу по твоим глазам, что ты все поняла. Если честно, — продолжила говорить я, а Атанасия молчала, — сама в шоке. Но я родилась здесь. Ведь в оригинале не было никакой Джулии Магриты. Я родилась, как якорь для сестренки Дженнет, чтобы отец не столкнул её в бездну отчаяния и боли». «Отец?» «Наш отец — бывший Император, Анастасиус де Эльджео Обелия. Он жив». «Так это с ним ты танцевала?» — спросила Атанасия. «Верно», — ответила я. Мы поговорили ещё немного, рассказывая друг другу о детстве, а потом нам пришлось попрощаться. Атанасия обещала выслать приглашение на чаепитие. Когда я оказалась возле кареты, Дженнет накинулась на меня с обнимашками и поблагодарила за находку. Отец хмуро на меня посмотрел и усмехнулся. Похоже, он тоже все прекрасно понял. Сев в карету, я думала о будущем. Что со всеми нами станет? Я не волновалось, но вот мой разум — да. Никто из нас не хотел умирать. В этом я была уверена. Оказавшись в поместье Альфиус, я ушла в свою комнату, пожелав всем спокойной ночи.
64 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)