ID работы: 10691519

Ты мой якорь в океане

Слэш
PG-13
Завершён
88
автор
Alcyona бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Не представляю, как я буду с ним делать фансервис. Мью отправляет в рот очередной кусочек сашими, прикрывает глаза от удовольствия, медленно смакует вкус. — Такой же фансервис, что вы творили с Артом? — ехидно замечает Бум. У него на тарелке аппетитный ростбиф “для настоящего мужчины”. Мью на такое сексистсткое заявление только хмыкает. Он знает слишком много о друге, чтобы не воспринимать всерьез его причуды. — Он урод? Не в твоем вкусе? Плохо пахнет изо рта? Напыщенный от привалившего счастья болван? — Про себя говоришь? — возвращает Буму подколку Мью, причем делает это таким сладко-приторным голосом, словно отвешивает лучший комплимент. — Нет, я серьезно! Ты же профессионал, не мне тебя учить держаться за ручки и смотреть томными взглядами. — Он странный. Весь в себе и как будто все время спит с открытыми глазами. Никак не могу до него достучаться. — Знаем мы, куда ты стучишься, — порочная улыбка Бума не оставляет сомнений, на что он намекает. — Может, хватит наступать на одни и те же грабли? Мальчик наверняка натурал, менеджеры пристроили его в BL, вот он и растерялся, как слепой котенок. А тут ты с тяжелой артиллерией старого соблазнителя. — Эй, кто тут старый? Мью демонстративно бросает через стол тканевую салфетку, а Бум, поймав ее, так же демонстративно засовывает за ворот, наподобие детского слюнявчика, приговаривая: — Да, да, конечно, мы помним, что тебе только что исполнилось восемнадцать, нонг Мью, только не кидайся в меня, пожалуйста, чем-то тяжелым. Мое красивое лицо стоит не меньше ста миллионов бат! — В твоих мечтах! — Не завидуй! Ну, хочешь, я с ним поговорю? — Нет! Ответ вырывается раньше, чем Мью успевает подумать. Он ловит себя на внезапной ревности к общению со своим партнером по съемкам кого бы то ни было. Особенно Бума, этого хитрого обходительного лиса, готового в любой момент ухватить лакомый кусочек. — Нет, — повторяет он твердо. — Я как-нибудь сам справлюсь. Просто мне нужно время узнать его получше. — О-о, старые приемчики кхуна Суппасита! Дай мне знать, когда познаешь его полностью. — Я не собираюсь с ним спать. Внутри Мью нарастает раздражение, и прежде восхитительный вкус лосося уже не кажется таким чудесным. И ресторан становится слишком шумным, наполняясь посетителями, — Бум, как всегда, выбрал самое модное место в Бангкоке. Пижон! Он и правда не собирается переходить черту. Даже когда на кастинге заметил у Галфа румянец смущения от интимной сцены. Предположения Бума смешны — Мью достался симпатичный партнер, от которого приятно пахнет. И он теплый, если держать в объятиях. Не каменеет от прикосновений Мью и не дергается, а еще не пытается вести, соперничать, как делал Арт. Он просто плывет по течению, существует на своей волне. Мью очень хочется поймать его ритм, плавную мелодию, похожую на медитацию. Такое спокойствие он ощущал только в буддистских храмах и на пляже под плеск волн. Gulf — залив, имя ему подходит. В заливе безопасно и можно укрыться от бушующих штормов открытого океана. Мью пережил множество бурь и испытаний, пока поднимался по актерской лестнице, но держался изо всех сил. Словно корабль, потрепанный в муссонах, с порванными парусами, гордо рассекающий морскую гладь и упрямо стремящийся вперед. Он еще держится на плаву, но ему нужна передышка. А любовь — существует ли она вообще? Раньше Мью верил, что да, но раз за разом разочаровывался. — Не делай себе больно, ладно? — просит его Бум на прощание, и в его голосе сквозит настоящее участие. Спустя один год We're not, no we're not friends, nor have we ever been We just try to keep those secrets in a lie And if they find out, will it all go wrong? And heaven knows, no one wants it to* Мью любит Эда Ширана, но не любит, когда Бум бьет по больному. А тот сейчас сидит напротив и напевает строчки песни, которые звучат как мантра, которую Мью с Галфом вынуждены повторять буквально ежедневно — на каждом эфире, интервью, при встречах с фанатами. У него уже язык скоро отвалится сообщать в очередной раз, что они не пара. Именно это он пытается втолковать и Буму. — Язык не отвалится, — повторяет за ним друг. — А вот нос вырастет. В прошлом году мы ездили в Тоскану, и я привез оттуда чудного деревянного парня по имени Пиноккио. Слышал историю про то, что, когда он обманывал, его нос удлинялся? Знаешь, мне даже обидно. Мало того, что ты не послушался моего совета, так теперь, натворив дел, не смеешь взять на себя ответственность? — Ты не понимаешь, о чем говоришь, — устало отмахивается Мью. — Наоборот, это ты не понимаешь. Я сейчас не о публичном каминг-ауте твержу. Себе-то ты можешь признаться! — У нас все хорошо. — Отстойно. — Мы работаем над отношениями. — Тоска зеленая, — демонстративно зевает Бум. — Если бы я мог… — Ты можешь! Я же вижу, как ты горишь, просто фонтанируешь идеями! Не помню, когда за последние годы видел тебя таким воодушевленным. Спорим, Галф не сильно удивится, если ты предложишь встречаться всерьез? — Мы шаг за шагом, день за днем… — …идем в тупик, — заканчивает Бум предложение за Мью. — Галф, насколько я смог его узнать по твоим рассказам и лично, основательный парень. Ему нужна опора, план на будущее, а не только романтический бред, который ты порой генерируешь. — А если… — Не попробуешь — не узнаешь! — Бум бодро хлопает его по плечу. — Су-су-на, бро! Спустя два года — Привет! — Бум машет с экрана телефона, позади него открывается вид на город с крыши небоскреба. — Опять в погоне за острыми ощущениями? — приветствует его Мью, улыбаясь. — Пытаюсь стать выше тебя, но мне это вряд ли удастся — ты забрался на самый Олимп! И совсем забыл про старого друга! — Прости, — улыбается еще шире Мью. — Я возмещу тебе все потери. Позже, когда стану немного свободнее. — Это значит никогда? Твои проекты множатся в геометрической прогрессии. Боюсь, в следующий раз увидимся только на вашей с Галфом свадьбе. — Кто говорит о свадьбе? Мью достает артистизма сделать непроницаемое лицо. Но, кажется, Бума сложно обмануть. — Ничего не знаю: красный конверт подготовлен и ждет своего часа. Хочу взглянуть, как “невеста” посадит свой банан. Бум хохочет, довольный собственной пошлой шуткой, а Мью сурово сдвигает брови — друг может сколько хочет оттачивать на нем острый язычок, но Галфа он в обиду не даст! — Будешь так ржать — упадешь с крыши и отправишься на перерождение раньше, чем очистишь свою карму. — Ладно, ладно, никто не смеет смеяться над твоим золотым мальчиком! Надо же, солнце и подсолнух — что за дурацкий креатив?! Зоро и Санджи! Я видел в сети такие рейтинговые арты, тебе бы понравилось. — Не завидуй чужой личной жизни, выключаюсь, — машет Мью, отводя взгляд и скомканно прощается. На самом деле, он в своей жизни посмотрел немало непристойного творчества по любимой манге. Но если потакать Буму, то их разговор может далеко зайти. Тот уже не раз забрасывал удочку, интересуясь подробностями их с Галфом интимных отношений. А это та тема, которую Мью не готов обсуждать ни с кем. Даже с самим Галфом ему бывает сложно проговаривать некоторые вещи. Хотя в тихом омуте черти водятся, и нонг порой ведет себя намного бесстыднее Мью. Он снова берет в руки гитару и подбирает на слух мелодию под недавно придуманные строчки стиха: Сперва любовь играли на экране, Но ты мне стал как якорь в океане. Убежище нашел в твоих объятьях я, Где нет притворства, злобы и вранья. Перед глазами встают образы Галфа: сперва такой, каким он его увидел впервые, — настороженный, отстраненный незнакомец, но его быстро сменяет нынешний, улыбающийся по-особенному, только ему, Галф. Сияющие глаза говорят о многом, и где-то в их глубине запечатлелись свидания украдкой и страстные ночи. Об этом Мью тоже когда-нибудь напишет песню. А пока он хочет поведать всему миру, и в особенности своему любимому, как тот ему нужен. Быть может, он споет ее на свадебной церемонии вместо традиционной клятвы новобрачного, кто знает. ______________ * песня Friends исполнителя Ed Sheeran Перевод https://www.amalgama-lab.com/songs/e/ed_sheeran/friends.html
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.