ID работы: 10693331

Rest your head

Гет
NC-17
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 23 Отзывы 36 В сборник Скачать

1 курс. 3 часть (3 глава)

Настройки текста
Ребята не заметили, как прошёл месяц учебы, а матч по квиддичу уже начались. Друзьям понравилась первая игра Гриффиндора против Равенкло, и они с нетерпением ждали следующей. Сидя в Большом Зале и обсуждая предстоящие выходные, ребята придумывали новые шалости, но тут же поникли, когда вспомнили, что близнецы будут отбывать наказание Филча. Они повторили свою шутку с навозными бомбами и были пойманы завхозом. Кассиопею эту участь обошла, потому что девочка не любила повторяться, и не пошла с ними на приключения. Шутка не имеет актуальность, если пошутить больше одного раза, — имеет актуальности и должностного эффекта. — Хорошо, что Кас не пошла с вами, — усмехнулся Оливер Вуд, вратарем команды Гриффиндор, в которой капитаном был Чарли Уизли, один из старших братьев близнецов. — Сейчас бы отрабатывала наказание с ними, — обратился уже к ней. Фред одарил Оливера недовольным взглядом и цокнул, закатив глаза, но тот даже не обратил на него никакого внимания, из-за чего Уизли хотел возмутиться. Кас и Джордж только дружно посмеялись, но продолжили доедать ужин. — Как дела с тренировками, Оливер? — поинтересовалась рыжая, одаривая парня улыбкой. Вуд старше ребят всего на два года, из-за чего он говорит с ними на одной волне. Однако много их разделяет. Третьекурсник полностью посвящает себя квиддичу, а рыжики — своим шуткам. Но Оливера поражала Блэк своей любовью к учебе. Она находила время абсолютно на всё. Близнецы оставили подругу, а сами направились к Филчу, по дороге придумывая новую шалость. — Отлично, — улыбнулся Вуд. — Надеюсь, что в этом году кубок будет нашим. — Если будешь стремиться к этому, то обязательно этого достигнешь, — смутилась девочка, когда гриффиндорец притянул её к себе за плечи для объятий. За этот короткий срок он стал для неё наставником, другом, заменил старшего брата, которого у неё никогда не было. Но Фред не одобрял их дружбу. Уизли ревнует подругу, особенно в те моменты, когда она уделяет больше времени Оливеру. Джордж реагирует на их дружбу куда спокойнее, но так же грустил, как и его брат. — Пойду, — указала большим пальцем на выход, — найду Фреда и Джорджа. Боюсь, что без меня натворят глупостей. Вуд только с улыбкой пожал плечами и проводил девочку одобряющим взглядом. Выйдя из Большого Зала, Кас застукала друзей, кидающих навозные бомбы. Те остановились, увидев подругу, но только для того, чтобы с улыбкой позвать её помочь им. Плюнув на свои принципы и взгляды, Блэк подбежала к близнецам и вместе с ним веселилась, кидая бомбы. — А вы не хотите попробовать себя в квиддиче в следующем году? — решила узнать рыжая. — Неплохая идея! — задумчиво протянул Джордж. — Что думаешь, Фредди? — Думаю, что мы точно будем пробоваться в команду, — поддержал его брат. — Но думаю, что тебе пробоваться… — Не стоит, — закончил за него близнец. Мальчики громко рассмеялись. Кассиопея до сих пор с прискорбием вспоминала свой первый урок полет на метле. Не смотря на то, что у неё получилось поднять метлу с первого раза, летала она крайне плохо. Девчушка так и не смогла толком полетать. Сколько бы близнецы не пытались подруги помочь, ничего не выходило. Возможно, со временем всё получится. Ребята настолько были увлечены разговором, что не заметили с серо-пепельного цвета шерстью с тёмными полосами кошку Филча, миссис Норрис, которая позже выдала их своему компаньону. Теперь друзья отрабатывали наказание вместе. Они настолько часто отрабатывали наказания после проделок, которые придумывала Кас и Фред, а Джордж подхватывал их инициативу, что в кабинете Филча для них появился даже отдельный ящик с записями о наказаниях: «Фред и Джордж Уизли и Кассиопея Блэк». Но это только смешило ребят. — Почему они думают, что после наказаний мы будем вести себя лучше? — задалась вопросом Кас. — Это же только дает лишний повод сделать что-нибудь. Сделать всё так, чтобы не попасться. Так же даже веселее! — задорно рассмеялась. Уизли смотрели на свою подругу, не сдерживая улыбок. Это тот момент, когда она проводит время с ними, а не с Оливером. — Смотрите, — подозвал их Джордж. Ребята подходят к ящику, к которому подозвал их рыжик, и Кас решает прочитать пометку: — Конфисковано, очень опасно. Ребята только хитро улыбнулись, пожимая плечами и, как ни в чём не бывало решают поразвлечься. Блэк подгоняла их, а затем вместе с Джорджем кинула одну бомбу, а Фред в этом время залез в этот самый ящик и вытащил неприметный на первый взгляд кусок пергамента. — Что это такое? — поинтересовалась Кас, взглянув на вещь в руках друга. — Хорошо бы знать, — протянул Фред, подходя к ним. — А что, если Филч решил подшутить над нами? — скривила лицо, вызывая у друзей смех. Пергамент слабо засветился, но ненадолго. Ребята округлили глаза. — Что это было? — изумленный Джордж смог вымолвить. — Не знаю, — помотала головой девчушка. — Но теперь я просто обязана узнать. Уизли переглянулись, а затем обернулись на подругу, которая думала над тем, что этот пергамент представляет из себя. — Там больше ничего не было? — поинтересовалась рыжая. — Вдруг что-то идет к этой карте. — Не было, — серьезно ответил, продолжая наблюдать за Блэк, Фред. — У кого она будет? — осмотрелся по сторонам Джордж. Ребята взглянули друг на друга. Если этот пергамент несет в себе что-то плохое — Фред не хотел бы, чтобы Кас пострадала. Решение он принял незамедлительно. Убрал пергамент в карман мантии и с улыбкой протянул: — Я поохраняю. — Стоит ли отвечать человеку, который попался Филчу больше меня раз? — усмехнулась Блэк. — Всего на два раза больше! — принялся возмущаться Фред. Закончив свою отработку, ребята пошли по комнатам, чтобы отдохнуть, как следует.

***

Блэк направилась к столу Гриффиндора, как только вошла в Большой Зал. Обычно близнецы ждут её в гостиной, но в этот раз она передала через Анджелину, чтобы друзья её не ждали, потому что та задержится. Оливер помахал рыжеволосой, когда та проходила мимо, и, получив дружелюбное приветствие в ответ, продолжил завтракать. — А вот и Золотко идет! — радостно протянул Фред, заметив подругу. Это прозвище придумал ей старший близнец и гордился этим. За всё то время, что они находились в Хогвартсе, Блэк заметила, что он часто придумывал ей прозвища, но, как ни странно, девочке они нравились. Кас вывела статистику и поняла, что чаще всего он называл её Золотком, Солнышком и просто по фамилии, которую она гордо носила. — Привет, — протянула она, сев рядом с Джорджем. — Ты обиделась? — изумился второй близнец, когда подруга села рядом с его братом. — Нет, но мне надоели эти глупые прозвища, Фред Красный,* — прокомментировала она, изображая обиду. Уизли знали, что рыжая просто шутит, поэтому только задорно улыбнулись. То, что она назвала его одним и прозвищ, которым наградила его, говорит о хорошем знаке. Братья наблюдали за Блэк, которая принялась уплетать свой завтрак, думая о том, что давно не получала писем от тети. Поняв, что сегодня же приступит к написанию письма для Андромеды, слабо улыбнулась, чувствуя тоску по ней. Нимфадора, которая не любила, когда её называла по имени, часто подходила к ней, чтобы узнать всё ли хорошо. Кассиопея только отмахивалась, кидая сестре, что ей не стоит переживать и заниматься своими делами. Нимфадора, но друзья и знакомые называли её Тонкс, учится на одном курсе с Чарли, только в разных факультетах. Сестра училась на Хаффлпаффе. — Что сегодня будем делать? — поинтересовался Джордж. — Если честно, — начала Кас, — я хотела позаниматься немного. — Выдохнула. — А ещё мне нужно написать письмо тете. — Кстати о письме, — улыбнулся Уизли, присаживаясь рядом с Блэк, зажимая её между собой и братом. — Мы написали о тебе маме, и она рада, что у нас появился друг. — Вы ей рассказали? — повернулась теперь к Фреду. — Да, и она даже хочет с тобой познакомиться, — рассказал Джордж, — и… — Приглашает тебя на Рождество. — Я бы с удовольствием, — грустно улыбнулась девочка, посмотрев на каждого, — но не могу. Я хотела провести Рождество с тетей. Очень соскучилась по ней. Близнецы кинули друг другу понимающие взгляды и пожали плечами, принимая поражение. — Ладно, Персик, — ухмыльнулся Фред, — но на каникулах ждем тебя у нас. — Хорошо, — рассмеялась она, обняв друзей за шеи. Быстро позавтракав, Кассиопея кинула друзьям, что будет в библиотеке. Девчушка хотела спокойно позаниматься. Из-за проделок с близнецами она перестала уделять должностное время учебе. Она часто проводила время с друзьями, забывая о своих школьных обязанностях. Однако этому не дано было сбыться. Буквально через полчаса после её прихода пришли близнецы Уизли, которые не знали, чем заняться без подруги. Даже шутки были не в радость. Очевидно, что новость о Рождестве без Кассиопеи сильно повлиял на их настроение. — Чего вы тут забыли? — поинтересовалась Блэк. — Наше Солнышко, — ответил Джордж в манере своего брата, отчего Кас выпучила глаза, не веря своим ушам. — Вы поменялись телами? — усмехнулась рыжая. — Нет, будущая Уизли, — подмигнул Фред. Из-за её цвета волос мальчик часто шутил, что подруга сошла бы за их семью, оттого и называл её их фамилией. — Я не будущая Уизли! — возмутилась Блэк. — Кто знает, — пожал плечами Джордж. — Вдруг выйдешь замуж за Джорджа, — хихикнул Фред, ставя ребят в неловкое положение, что часто делал. Кас подняла глаза на друзей, что стояли рядом в то время, пока она сидела. Неожиданно для них схватила Фреда за галстук и притянула к себе, заглянув в его голубые глаза, в которых бегали озорные огоньки. Он продолжал улыбаться, обнажая свои зубы, чем сильно раздражал подругу. Блэк готова была его ударить. — Никогда! — Согласен, — поддержал Джордж. — Скорее уж за Фреда, — хитро усмехнулся. — Никогда! — хором воскликнули двое, заставляя второго близнеца рассмеяться. — Жениться на подруге, — прошипел Уизли, поправляя галстук, как только подруга его отпустила, — не слышал большей глупости. Кассиопея никак не прокомментировала, решив, что продолжит заниматься травологией. Близнецы сели на свободные места: Джордж рядом с подругой, а Фред напротив брата, стреляя друг в друга взглядами. Девочка не обращала на них внимание. Джордж довольно усмехался, а Фред пытался испепелить близнеца глазами, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула. Они понимали друг друга без слов, что только позволяло держать что-то в тайне от подруги.

***

Блэк сидела за столом в комнате, черкая письмо для тети, которой не писала больше двух недель. Сова, что сидела на подоконнике, ждала, когда хозяйка прикрепит письмо. «Дорогая тетя, Учеба бьет ключом. У меня всё хорошо. Я завела двух классных друзей: Фред и Джордж Уизли. Они такие же весельчаки, как и я, и мне с ними весело. Они готовы поддержать меня. Их семья звала меня на Рождество, но я отказала, потому что хочу провести его с вами, со своей семьей. Но, если ты не против, то я хотела бы провести летние каникулы у них. Как у вас дела? Всё ли хорошо? Я очень скучаю по тебе. Побыстрее бы увидеться. Считаю дни до Рождества.

Обнимаю. С любовью, Кас

». — Будь аккуратна, Лиззи, — попросила Блэк. Посадив сову себе на руку, вручила ей письмо, нежно погладила её и отпустила, отправляя её в полет. Наблюдая за тем, как письмо летит тете, сидя в надежде, что она скоро ответит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.