***
— Мой принц, — начал наставник, со вздохом закрывая глаза, — пожалуйста сосредоточься. Твой отец просил, чтобы я научил тебя обычаям и традициям жителей Лейктауна, а также этикету, чтобы ты не оплошал, когда будешь общаться с ними. — Но это произойдет еще не скоро, Арахаэлон, — заскулил Леголас. — Ада всегда сам торгуется с ними, — продолжил он раздраженно. — Он говорит, что, если этого не сделает, они его ограбят! — Возможно это так, — учитель устало провел рукой по лбу, — но у твоего отца была веская причина попросить меня тебя обучить. Значит именно это мы и сделаем. — Он строго посмотрел на молодого принца. — Да, — громко вздохнул Леголас, — но это так скучно, Арахаэлон, и здесь так душно и темно. — Он умоляюще посмотрел на учителя. — Я быстрее все запомню на улице, под деревьями. С горестным вздохом его наставник сдался. Он знал, что у них ничего не выйдет, пока его юный подопечный был в таком настроении. — Хорошо, мой принц, ты можешь вынести книги в сад. Но… — он поднял руку, чтобы пресечь радостный вопль, и пристально посмотрел на молодого эльфа. — Ты должен пообещать мне, что книги не пострадают. — Обещаю, Арахаэлон, — принц в мгновение ока вскочил на ноги, собирая ненавистные книги в стопку. — И ты останешься в саду. — Голос наставника стал суровым, каким он всегда читал нудные лекции. — Да, да, обещаю, — крикнул Леголас, вылетая за дверь. — И не смей лазить по деревьям! — крикнул ему вслед Арахаэлон, глядя на исчезающего ребенка, и печально покачал головой. — Что я сделал, чтобы заслужить это наказание? — тихо пробормотал он себе под нос, прежде чем медленно двинуться за своим подопечным.***
— Он злиться так, словно я сам хотел попасть в беду, — пробормотал Леголас, глядя на сад внизу. Просто беда сама его нашла. Он пытался быть хорошим, но иногда он отвлекался, и все шло не так как планировалось. Леголас смотрел, как его отец прошел под деревом на котором он сидел, и вздохнул. Он знал, что только откладывает неизбежное, но еще не был готов встретиться с королем. «Во всем виноваты глупые белки», — печально подумал он. — «Если бы животина не пришла посмотреть чем я занят, ничего бы этого не случилось».***
Верный своему слову, Леголас положил книги на чистую, сухую каменную скамейку рядом с прудом. Это было его любимое место в саду. Здесь всегда было тихо, деревья мягко покачивались на легком летнем ветру, тихонько пели птицы, а маленькие животные бегали среди кустов и цветов, не обращая внимания на эльфов. Усевшись на землю перед скамейкой, с полным намерением учиться, Леголас открыл самую верхнюю книгу, пролистал страницы, пока не нашел нужный абзац. Он уставился на слова с таким упорством, словно надеялся, что они соскочат со страницы прямо в его разум. Здесь его и нашел Арахаэлон. — Очень хорошо, мой принц, — сказал он и Леголас посмотрел на своего наставника. Арахаэлон точно знал, куда направится ребенок, поэтому не чувствовал необходимости спешить. — Я рад видеть что ты усердно учишься. У меня есть дела, которые займут всего несколько минут. — Он наклонился, чтобы перевернуть страницы книги. — Я надеюсь, что ты успеешь прочитать главу до конца. Я буду задавать вопросы, когда вернусь. — Он уставился на подопечного, заметив недовольство, которое промелькнуло в голубых глазах. — Если ты правильно ответишь, я позволю тебе немного отдохнуть на деревьях, прежде чем мы начнем учить историю. — Я могу взять книгу на дерево, Арахаэлон? — глаза принца загорелись при упоминании о любимых деревьях. — Я обещаю, что постараюсь не уронить ее, и там мне намного удобней читать. — Он с надеждой посмотрел на наставника, но увидел суровый взгляд, который на него бросали очень часто. — Конечно, нет! — резко ответил Арахаэлон. — На деревьях не место для книг, они могут легко повредиться. И я даже не могу представить, сколько времени потребуется, чтобы получить новые копии. Ты будешь сидеть на земле или вернешься в кабинет. Понял? — Да, сэр, — Леголас уныло кивнул. Он не хотел, чтобы его отправили обратно в замок. — Хорошо. Я скоро вернусь, — решив, что угрозы достаточно, чтобы уговорить принца остаться на месте, Арахаэлон повернулся и пошел обратно в замок. Посмотрев вслед старшему эльфу, Леголас вздохнул, недоумевая, почему взрослые всегда заставляли его делать то, что ему не нравилось. Снова опустив взгляд на книгу, он отчаянно пытался запомнить прочитанное, но слова словно пытались ускользнуть со страницы, как только он смотрел на них. Услышав шуршание, Леголас поднял взгляд от ненавистной книги и увидел на скамейке перед собой маленькую рыжую белку. Она внимательно смотрела на него своими, как бусинки, глазами. Секунду они сидели и смотрели друг на друга, потом животное, решив, что никакой угрозы нет, продолжило заниматься своим делом. Увидев, что делает зверек, Леголас в шоке распахнул глаза. — Нет! — он вскочил на ноги, с ужасом наблюдая, как белка спокойно жует уголок одной из драгоценных книг его наставника. — Прекрати! Пожалуйста, прекрати! — он попытался оттолкнуть белку, но она больно укусила его за палец. — Ай! Ах ты… Его бездумная реакция вызвала бедствие, от которого он теперь отчаянно пытался спрятаться: Леголас бросил книгу, которую держал в руках, в белку. Зверек отскочил в сторону и гневно заверещал. Время словно остановилось, когда Леголас с ужасом наблюдал, как книга, которую он бросил, пролетела мимо белки и с плеском приземлилась в пруд.***
— Леголас! Принц посмотрел вниз и увидел суровый взгляд серебристо-голубых глаз, и понял, что его заметили. — Ты хочешь заставить меня залезть к тебе? — спокойный, холодный тон казался Леголасу гораздо более опасным, чем напыщенная речь наставника. — Нет, ада, — вздохнул он. Хотя было бы весело посмотреть, как его суровый отец карабкается по ветвям, он знал, что в настоящее время это было бы не очень хорошей идеей. — Я спускаюсь. — У меня действительно нет на это времени, сын мой, — сурово сказал Трандуил. — Я был на очень важной встрече, когда Арахаэлон сообщил мне о твоем исчезновении. — Мне очень жаль, ада. Леголас опустил голову, зная, что беспокоить короля, когда он занят придворными делами, было очень серьезным оскорблением. И то, что наставнику пришлось сделать это из-за его поведения говорило о том, что у него серьезные проблемы. — Неужели? — король впился к него взглядом. — Ты сожалеешь о том, что сделал, или о том, что меня побеспокоили? — он обхватил сына за подбородок, заставив поднять голову, и увидел, что по щекам ребенка текут слезы. — И о том, и о другом, — тихий шепот в сочетании с печальным выражением лица, как всегда, растопили сердце короля. Он никогда не мог долго злиться на своего ребенка. — Что случилось, малыш? — спросил Трандуил спокойно, садясь под дерево. Он протянув руку сыну и слегка улыбнулся, когда Леголас опустился на колени на траве перед ним. — Это был несчастный случай. Клянусь, я не хотел этого делать, — сказал Леголас и начал описывать утренние события. — Я пытался высушить книгу на солнышке, но она была слишком мокрая. — Он снова опустил лицо и начал теребить подол туники. — Арахаэлон очень злится? — Можно сказать и так. Король поморщился, вспомнив, как наставник сына ворвался на его встречу. Он жаждал крови юного принца и чуть не ударил одного из послов Имладриса по лицу пропитанной водой книгой, которой сердито размахивал. — Боюсь, что лорд из Имладриса тоже был очень расстроен. — Трандуил внезапно осознал, что ситуация была довольно забавной, и с трудом подавил негромкий смешок. — Мне действительно очень жаль, ада. — пробормотал Леголас, все еще теребя подол туники. И внезапно ему в голову пришла ужасная мысль. Он со страхом посмотрел на отца и выпалил: — Значит ли это, что меня больше не выпустят на улицу? — О, Леголас. Сердце короля дрогнуло, когда он увидел отчаяние в глазах сына. Трандуил наклонился вперед и заключил ребенка в объятия. — Нет, сын мой, я никогда не сделаю это с тобой. Хотя… — он отодвинул ребенка на расстояние вытянутой руки, чтобы еще раз взглянуть ему в лицо, — Арахаэлон может решить, что кабинет лучшее место для учебы. — Он улыбнулся удрученному выражению лица Леголаса, затем заговорщицки подмигнул. — По крайней мере, на данный момент. Трандуил снова прижал ребенка к себе и легонько поцеловал в макушку. Леголас расслабился и прижался к нему, счастливый от осознания того, что отец не запрет его в замке. — А сейчас... — внезапно любящий отец снова стал суровым королем. Трандуил отпустил его и поднялся на ноги. — У меня есть разгневанный наставник, которого нужно успокоить, и взбесившийся лорд, которого нужно задобрить. А тебе нужно принести извинения. — Снова сурово взглянув на сына, он приподнял бровь. — Я очень надеюсь, что в моем плотном графике больше не будет перерывов. — Нет, ада, — Леголас выпрямился, глядя ему в глаза. — Я обещаю. — Хорошо, — сказал король, и улыбнулся, чтобы смягчить резкие слова. — Потому что это означало бы, что у меня не будет времени прочитать моему любимому сыну сказку на ночь. Сверкнув глазами, он взъерошил шелковые кудри Леголаса, потом взял его за руку и повел обратно в замок. — Я слышал повар испекла медовые лепешки на ужин. Если ты вежливо спросишь, возможно она позволит тебе попробовать их. Улыбаясь, они вместе вошли в холл, затем разделились: один отправился дослушивать новости из Имладриса, за бутылкой дорогого вина, а другой побежал очаровывать кухарку, чтобы получить лакомство.