Изгои
31 мая 2021 г., 17:51
.......
Наруто очнулся уже за пределами гробницы.
Первое, что он увидел, когда открыл глаза- Карлию
Карлия: Спокойно, спокойно, не вскакивай сразу. Как ты себя чувствуешь?
-Бывало и лучше. Спасибо, что спасла. Но зачем тебе это?
Карлия: Сначала, я хотела выстрелить в Мерсера, но не могла прицелиться. Я решила убрать тебя с дороги, тем самым предотвратила твою смерть.
-Я изначально не доверял Мерсеру. Сам собирался его прикончить, но ты этого знать не могла. Тем не менее, я у тебя в долгу.
-Твой долг больше, чем ты думаешь. Я потратила год на одну дозу этого яда. Ровно на одну стрелу. Я так хотела взять Мерсера живым.
-Это из-за того, что он выставил тебя предателем гильдии?
Карлия: От части так. Гильдия должна судить его за убийство Галла.
-Она не врет, Наруто.
-Хорошо. Что будешь делать?
Карлия: Я не случайно выбрала это место, чтобы заманить Мерсера. Здесь я забрала дневник Галла. Думаю, нужные сведения здесь.
-Отлично, тогда чего мы ждём?
Карлия: Дневник написан на языке, которого я никогда раньше не видела.
-Ну, конечно, как же иначе? У тебя есть кто-то на примете, кто мог бы сделать перевод?
Карлия: Энтир, друг Галла из Винтерхолдской коллегии. Он единственный из непосвящённых, кто знал, что Галл соловей. Он должен помочь.
-Я не впервые слышу это слово. Соловей. Что оно значит?
Карлия: Нас было трое. Я, Галл и Мерсер. Мы были тайным ядром гильдии воров. Я расскажу тебе позже об этом. Сейчас тебе надо идти в Винтерхолд и....
-Стоп, а ты?
Карлия:Нужно многое подготовить и похоронить Галла. К тому времени, как Энтир переведёт текст, я надеюсь прийти в Винтерхолд.
-Ладно. Тогда до встречи.
Путь до Винтерхолда был недалек и Наруто быстро дошёл до пункта назначения. Когда он собирался войти в город, его окликнула девушка, стоящая у ворот.
-Переходи мост на свой страх и риск. Путь опасен, а врата не откроются. Тебе не войти.
-Мне нужно пройти в город. Почему я не могу пройти?
-Ой, прошу прощения. Я думала, вы собираетесь пройти в коллегию.
-Может однажды, но не сейчас. Увидимся.
Наруто вошёл в город и зашёл в таверну. Объект его поисков был там.
Энтир: Да, да, в чем дело?
-Я от Карлии.
Энтир: Карлия?! Значит, она все же его нашла. Дневник Галла у тебя с собой?
-Да, но мы не можем перевести его.
Энтир: Это так похоже на Галла. Во истину, горе от ума. Он написал весь текст на Фалмерском языке.
-Ты сможешь перевести?
Энтир: Нет, но я знаю того, кто сможет. Колсельмо. Придворный маг ярла в Маркарте. Предупреждаю! Добиться от него помощи будет непросто.
-Наруто, это тот парень, от которого тебе приходило письмо.
-ТОЧНО! А я думаю, где слышал это имя. Я это письмо так и не читал. Давай посмотрим, что в нем.
Краткое содержание письма:
До Колсельмо дошли слухи о двемерских арбалетных болтах и он заинтересован в них.
-Лис, услуга за услугу, не так ли?
-Надеюсь, что так. Ну, что? В Маркарт? Правда он находится на другом конце Скайрима.
-Да за что мне все это?
.......
Наруто добрался до Маркарта.
-Знаешь, лис, атмосфера здесь. Какая-то враждебная что-ли? Не могу понять.
-Напряжение так и витает в воздухе, но это не наше дело. Давай быстрее разберёмся с делами и свалим.
Наруто заметил, как какой-то мужик с кинжалом в руке подкрадывается к Женщине которая что-то покупала.
-Черт, поздно, придётся стрелять на поражение.
Наруто быстро достал арбалет и выстрелил мужчине в спину. Прям перед этим он что-то выкрикнул об изгоях.
-Боги, он чуть не убил меня. Если бы не ты....
-Не стоит благодарности. Скажи, что значила его речь?
-Изгои? Я слышала, что они живут на холмах и грабят путников.
В этот момент на плечо Наруто легла чья-то рука.
Стражник: Дальше мы разберёмся сами. Иди своей дорогой.
-Хорошо. Удачи вам.
Наруто пошёл дальше. Как к нему обратился ещё один человек.
-С ума сойти. На девушку напали прямо по среди дня. Ты в порядке?
-У меня это как-то в голове не отложилось. Сам не понял, что произошло.
-Ой, у тебя из кармана выпала какая-то записка, наверное, важная.
-Ой, спасибо, какой я невнимательный. Ладно, я пойду по своим делам.
.....
-Лис, мне интересен этот случай. Что скажешь?
-Валяй.
Наруто открыл записку и начал читать.
Содержание записки:
Встретимся в святилище Талоса.
.....
-Ну? Я слушаю.
Элтрис:Извини, что втягиваю тебя в Маркартские дела. Но после недавнего происшествия совсем не осталось времени. Ты не местный. У тебя бывалый вид. Ты подойдёшь.
-Не понимаю о чем ты.
Элтрис: Тебе нужны ответы? Мне тоже, как и всем остальным в городе. Человек впадает в бешенство прямо посреди улицы. Все знают, что он из изгоев, а стража ничего не предпринимает. Только убирает трупы. Если бы не ты, сегодня все прошло бы, как всегда. Правда... Все и вышло, как всегда, но труп был изгоя.
-И ты хочешь узнать, что за этим кроется?
Элтрис: Всё это продолжается много лет и все, что я сумел раскопать-кровь и смерть. Прошу тебя, помоги мне. Помоги узнать почему Вейлин напал на ту женщину. Я заплачу за любые сведения.
-Успокойся, давай по порядку. Что ты знаешь о Вейлине?
Элтрис: Он работал в плавильне. Я и сам отливал там серебряные слитки, но я никогда не интересовался им. Знаю, что он жил в муравейнике вместе с остальными рабочими.
-От туда и начну поиски.
Элтрис: Смотри в оба и держи ушки на макушке.
Наруто вошёл в муравейник.
-Да уж, название соответствует действительности, как здесь вообще можно жить?
-Я уже говорил тебе. Не все в этом мире драконорожденные. И не у всех есть демонический дух, готовый помочь, когда нужно.
-Черт.
Наруто заговорил с первым попавшимся.
-Ты знал Вейлина?
-О да, я всех знаю, кто живёт в муравейнике. Я же ключи выдаю. Думаю, теперь его комнату займёт кто-то другой.
-Можешь дать мне ключ от его комнаты?
-Прости, но нет.
-Поверь мне, это важно.
-Мы тут редко, кому верим, но... Ладно.
-Спасибо.
....
-Черт, я бы наверное тоже хотел убивать всех и вся, если бы жил так.
-Возвращайся к делу. Сундук слева.
-Да вижу я.... О, записка. Давай глянем?
Содержание записки:
Вейлин, тебя избрали, чтобы ты вселил ужас в сердца нордов. Завтра отправляйся на рынок. Ты поймёшь, что делать.
-Н
-Опять загадки с подписью.
-Ну, хотя бы это. Лучше, чем ничего. Пойдём, ещё раз поговорим с той девушкой.
Как только Наруто вышел из муравейника.
-Ты суешь нос не в свое дело, пора преподать тебе урок.
-Хаахахахах, ты? Мне? Может быть ты разуешь глаза и посмотришь на меня? А затем, просто скажешь, кто тебя послал?
-Да я... Тебя.....
Началась рукопашная драка.
-Ох, шелудивая зараза.
-Хух, Хух, мужик, а ты реально крутой. Хотел бы, чтобы мы встрелись не при таких условиях, но раз ты проиграл, то говори, кто тебя послал.
-Меня послал Непус Носатый. Приказы отдаёт он. Он велел убрать тебя с дороги. Больше я ничего не знаю, клянусь.
Наруто помог ему встать и пошёл говорить с Маргрет.
....
Маргрет: Я никак не могу прийти в себя после этого случая.
-Это нужно для расследования. Соберись, пожалуйста. Ты что - нибудь помнишь о нападении?
Маргрет: Я мало что помню. Я покупала ожерелье, а через мгновение перед глазами все померкло.
-Что ты делаешь в этом городе?
Маргрет: Я просто путешеставую. Были дела здесь, вот и все.
-Она не договаривает, Наруто.
-А если я заплачу тебе вот столько. Ты будешь честнее?
Маргрет: Нет, уверяю тебя, особых причин не было.
-Она врет.
-Ты что-то скрываешь.
Маргрет: Так заметно? Черт, теряю хватку.....
Дальше Маргрет рассказала о том, что она имперский агент. О её задании и сказала, что заказчиком может быть некий Тонар Серебряная кровь.
Наруто вышел из таверны.
Стражник: Эй, что это ты тут вынюхиваешь? Вопросы задаешь. Брось это дело. За порядком следим мы.
-Хех, понимаю.
Наруто прошёл мимо стражника и демонстративно задел его плечом. Даже не задел, скорее ударил. И пошёл дальше по своим делам.
Проходя мимо одного из домов, к нему обратились.
-Эй, ты знаешь, что это за дом?
-Я не местный впервые вижу.
-Я дозорный башни стендарра и я здесь, чтобы расследовать дело о даэдропоклонниках. И, возможно, они собираются в этом доме.
-Тебе помочь?
-Было бы неплохо, тогда идём?
-Вперёд.
Герои шли по дому и у них в головах раздался голос. Который приказывал им убить друг друга. Спутник Наруто поддался и начал атаковать.
-Наруто, он не может сопротивляться его влиянию, тебе придётся......
В этот момент Наруто вырубил дозорного.
-Ты что-то сказал, лис?
-А, нет, ничего.
Наруто обратился к Даэдру.
-Либо выпусти нас, либо говори, что тебе нужно, иначе я все здесь сожгу.
Молаг Бал: Очень, хорошо, я предлагаю тебе сделку, смертный. Ты окажешь мне услугу, а я сохраню жизнь твоему спутнику и награжу тебя, идёт?
Наруто достал Сияние Рассвета из ножен.
-Узнаешь? Ты мой враг, не думаешь, что для меня и Меридии будет выгодно оставить тебя в накладе.
Молаг Бал: Я не говорю тебе подчиниться мне. Я сказал услуга за услугу. Ничего более.
Наруто посмотрел в потолок и подумал:
-Меридия, мне нужен твой совет.
(В игре такой функции нет, к сожалению)
Меридия: Что случилось, мой избранник?
-Молаг Бал поймал меня и этого парня в ловушку и предлагает сделку.
Следует ли мне соглашаться? Он уже знает, что я под твоей опекой.
Меридия: Ты слышишь меня, Молаг Бал? Немедленно отпусти их.
Молаг Бал: Меридия..... Сначала ты посылаешь ко мне своего жреца, а потом приказываешь мне отпустить его? Ну уж нет, я сказал своё слово. Я готов пойти на уступки, если мне окажут услугу.
Меридия: Говори, я слушаю.
Молаг Бал: Один из жрецов Боэтии приходит к моему алтарю и проводит свои ритуалы, но теперь, когда я подготовил для него ловушку, его поймали и бросили гнить в темнице. Я хочу, чтобы твой последователь освободил его и дал ему ещё раз провести ритуал. Взамен, я освобождаю их. Ещё до того, как узнал, что этот парень связан с тобой, я хотел его наградить, но... Думаю, ты будешь против.
Меридия обратилась к Наруто:
-Ты согласен с этим?
-Меня все устраивает. Мы сами виноваты, что зашли сюда. Сохранить жизнь себе и этому парню, будет неплохой наградой. Но у меня ещё есть дела. Тот жрец от меня все равно никуда не денется, верно?
Молаг Бал: Я буду ждать.
Наруто вывел дозорного.
Как только они перешли порог, дозорный очнулся.
-А? Что произошло, я помню, как мы вошли в дом, а дальше...... Ничего.
-Больше не приближайся к этому дому, мне кое-как удалось спасти тебя. Пришлось заключить сделку с Молаг Балом. Просто уходи. Я дальше сам разберусь. После этих слов, Наруто ушёл дальше собирать информацию.
......
Наруто начал говорить с Тонаром.
Тот был не очень рад, что к нему пришли с распросами.
Где-то в зале бабулька закричала:
-ЗА ИЗГОЕВ.
Наруто сразу достал арбалет и вышел из комнаты.
В результате, жена Тонара погибла. И он рассказал, что глава изгоев находится у него в тюрьме и, что он позволил этому Маданаху контролировать изгоев.
Наруто вышел и отправился к Непусу.
....
-Лис, как мне попасть в тюрьму?
-ПФФФФФФФ АХАХАХАХАХАХ ты серьезно? Просто соверши преступление и сдайся. Лол. Вещи и оружие у тебя заберут, но у тебя есть я и магия разрушения. Прорвёмся. Пойдём, поговорим с Непусом.
Наруто вошёл в здание и с ним заговорила женщина.
-Прошу прощения, что тебе здесь нужно?
-Я к Непусу.
-Нам не сообщали о твоём прибытии и старику нужен отдых. Приходи в другой раз.
Непус: Постой, все в порядке, дорогая, впусти его.
-Хм, ладно, Непус. Он сказал, заходи.
-Спасибо.
Непус: Я прошу извинить мою хозяйку, она иногда проявляет излишнюю заботу, так что тебе нужно?
-Ты подослал преподать мне урок. Но я вышел на тебя. Не переживай, дурных намерений у меня нет, просто хочу знать правду. Хотя, сейчас думаю, что мне не следовало влипать в эту ситуацию. Но уже поздно, я намерен закончить дело. Я хочу знать, зачем вы убиваете мирных людей.
Непус: Да, ты настоящая ищейка, ну чтож, я веду эту игру 20 лет. Отправляю молодых и наивных на верную смерть во благо изгоев. Я устал, так устал.
-Кто стоит за всем этим?
Непус: Мой король Мадонах. Когда норды подавили восстание. Его бросили в темницах, не знаю, как он выжил. Он даёт мне указания и я выполняю их.
-Почему... Ты....
-Он не врет, Наруто.
-Зачем ты все это мне рассказываешь?
Непус: Мальчик мой, почему ты думаешь, что уйдёшь отсюда живым? Та девушка у входа, это агент изгоев, переодетая в служанку. До тебя сюда уже приходили искатели правды. И после тебя будут приходить.
-Я уйду отсюда. Самый прикол в том, что я не убью никого из вас.
Сказав это, Наруто бросился бежать. Выбежав из здания, он наткнулся на готовую его разорвать толпу.
-Интересно. Наруто начал использовать магию огня. Чтобы отступить. Наконец, скрывшись от преследователей, он пошёл в святелище Талоса, но Элтрис был мертв, а возле его трупа были стражники.
-А ведь тебя предупреждали.
-Черт, Тонар купил тебя. Продажный сукин сын.
-У нас в Маркарте такая система. А теперь, ты пойдёшь со мной, ты больше не увидишь солнца.
-Хахаха, тебе даже нарушать ничего не пришлось, Наруто.
-Я сдаюсь.
.......
-Тебя за что загребли, свежачок?
-На меня повесили убийство типа, который слишком много вопросов задавал.
-Лучше держи при себе, что любишь драться. Мой совет. Отбывай наказание с киркой в руке. Так скорее выйдешь. Лучше, чем с заточкой в брюхе из-за бутылки скумы.
-Я здесь по делу. Сдаваться не намерен. Мне нужно поговорить с Маданахом.
-Не повезло, дружок, стражники продали тебя за милую душу. Сперва тебе придётся иметь дело с Баркулом зверем.
Наруто не стал возиться с этим орком. Просто стащил у него ключ.
.....
Маданах:Так так, твои же братья превратили тебя в дикого зверя, норд. Итак, зверь, что тебе нужно от такого же зверя, как и ты. Хочешь отомстить тем, кто хотел тебя убить?
-Мне не нужна месть, я хочу всего лишь знать, зачем тебе все это, а так же выйти отсюда. Только ради этого я здесь.
Маданах: Свободу тебе подавай и правду. Но даже, если тебе удастся сбежать, твоё имя все равно будет запятнано кровью. Ты сейчас там же, где и мы. В рабстве. Если ты сможешь понять это, то может быть я смогу тебе помочь.
-Лезть в это, не было моей целью, стража бездействовала, когда вы хотели убить обычную гражданку. Ясно дело, что меня не обрадовал подобный исход. Поэтому я начал копать. Ну, теперь, я хочу понять твою точку зрения. Как мне это сделать?
Маданах. Есть здесь человек по имени Брейг. Дольше него здесь только я. Скажи ему, что ты от меня. Выслушай его историю, я хочу показать тебе, насколько чудовищна несправедливость, царящая здесь.
-Неужели это повод убивать гражданских?
Маданах: Убийству, каким бы оно ни было, нет оправданий. Но, порой, они просто необходимы.
-Я скоро вернусь.
.......
Брейг: Что тебе нужно? Работа простаивает.
-Маданах просил, чтобы ты рассказал мне свою историю.
Брейг: Моя история, у каждого здесь есть своя история. Давай сперва послушаем твою? Когда на тебя впервые надели кандалы?
-Кандалы на меня не надевали, но там, где я родом, меня заклеймили демоном. Избегали, всегда косо смотрели. Я ведь был 5 летним пацаном, который не мог понять, за что с ним так. А когда я хотел узнать, что со мной не так? То все ещё больше злились. И в один момент, я просто ушёл. И с тех пор путешествую. В Маркарт прибыл по делам. А потом увидел, как, чуть не убили женщину ну и как итог, оказался здесь.
Брейг:Значит, ты можешь понять, какого это, когда твоя жизнь в чужих руках. Кто дал им право судить? Только боги могут судить нас, разве не так? У тебя есть семья? Те, кто тебя ждут?
-Да, у меня есть друзья, другой семьи, мне, пожалуй, не надо.
Брейг:У меня была дочь. В этом году ей бы исполнилось 23. Была бы замужем за каким-нибудь вспыльчивым мастером по серебру. Или жила сама и училась бы травничеству. Нордам было все равно участвовал ты в восстании или нет. Я один раз говорил с Маданахом. Им этого хватило. Но моя малышка не хотела, чтобы папа умер. Она умоляла ярла забрать её вместо меня. Они заставили меня смотреть, как её голова покатилась с плахи. А потом бросили здесь добывать для них серебро.
-........ Но зачем убивать тех, кто не имеет к этому отношения?
Брейг: В этой войне не было невиновных. Только виновные и мёртвые.
-Но, это же софизм.
Брейг: Считай, как хочешь. Тут практически у всех такая же история.
Наруто пошёл обратно к Маданаху.
......
-......
Маданах: Вот и представь, что ты слушаешь похожее раз за разом. Если бы не твоё расследование, я бы и не вспомнил, что наше дело-борьба. Наше место в холмах, мы должны сражаться.
-Бежим?
Маданах: Я не хочу получить заточку в спину. Докажи мне, что не подставишь.
-Каким образом?
Маданах: есть у нас чувак по имени Невезучий. Он стукач и....
-Не продолжай. Стукачам место в аду. Считай уже все сделано.
....
Наруто подкрался, взял в руки кирку и выщербил ему череп.
.....
Маданах: Теперь ты один из нас. Следуй за мной, пришло время рассказать всем о моих планах. И тебе, и твоим новым братьям.
Кто-то: Что происходит, Маданах, ты бы не убил старого Грисвара, если бы он был тебе ещё нужен.
Маданах: Братья, мы здесь уже подзадержались. Пора покинуть шахту Сидны и продолжить нашу борьбу против нордов. За моей комнатой есть ворота, ведущие в туннель. Он проходит через древние двемерские руины Маркарта и приводят прямо в город. Что скажете, братья?
Все хором: Предел принадлежит изгоям!
Маданах: Скажем так, тебе полагается досрочное помилование, пойдём.
Лис: АХАХАХАХАХАХ.
-Кх, вперёд.
.....
Наруто вместе с беглецами прорвались через руины. На выходе их ждала девушка, которая принесла все конфискованные вещи.
-Оххх, моя броня, как же хорошо снова вернуться. Что теперь, Маданах?
Маданах: Теперь, мы будем вершить кару. Скоро здесь будет наше королевство. Тебе я хочу сказать, чтобы ты остерегался Изгоев. Скоро все в пределе будут знать, что мы вернулись.
-Удачи вам. Ты мне помог, и я этого не забуду. Если что-то нужно, просто дай знать, за исключением убийства гражданских.
Маданах: Забыл твоё имя.
-Я-Наруто. Узумаки Наруто.
Маданах: Теперь запомню.
......
-Ну что, лис, теперь к Колсельмо?
-Пойдём.
.....
Колсельмо: Что ты тут делаешь? Раскопки закрыты. Мне больше не нужны ни рабочие ни охрана.
-Ты же сам писал мне письмо. Так что тебя я и ищу. Взрывной болт огня тебя интересует?
Колсельмо: Очень хорошо, можно взглянуть?
-Держи.
Колсельмо: Это именно то, что мне было необходимо для исследований. Я заплачу тебе за неё.
-Хорошо, но мне бы хотелось взглянуть на твои работы с фалмерским языком. За это могу дать тебе ещё ледяной и электрический болт.
Колсельмо: Чтож, по рукам. Смотри, все, что тебе нужно.
........
-Лис, давай в Винтерхолд.
-Лады.
......
-О, Карлия, ты уже здесь.
Карлия: Привет, достал, что нужно?
-Ага. Я сделал копию со скрижали Колсельмо. Это должно помочь.
Энтир: Я полагаю будет не вежливо интересоваться как тебе удалось заполучить это. Хмм, копирка, странно, я ожидал увидеть записи.
-Хе-хе.
Энтир: Ладно, я понял. Дай мне теперь взглянуть..... Хм, очень любопытно и очень тревожно.
Галл узнал о предательстве Мерсера.
Так же тут написано, что Мерсер осквернил так называемую сумеречную грабницу.
Карлия: О, боги, значит это правда.
Энтир:?
Карлия: Прости, я не могу сказать. Энтир, словами не передать, как я тебе благодарна.
Энтир: Всё в порядке. Не нужно. Вам нужно доставить дневник Галла в гильдию.
-Спасибо Тебе, Энтир.
Энтир: Если сможешь пробраться в коллегию и сбыть краденное, обращайся. Я смогу помочь.
Карлия: Мы должны спешить в Рифтен, прежде чем Мерсер причинит ещё больше вреда гильдии.
-Тогда вперёд.
.....
Карлия: Рада, что ты здесь. Ещё бы немного и меня бы узнали.
-Пойдём в гильдию.
Карлия: Смотри в оба, я не знаю чего ждать, когда мы войдем.
.....
Бриньольф: У тебя должен быть очень везкий повод, чтобы заявиться сюда с убийцей.
-У меня должен быть очень везкий повод, чтобы существовать. Мерсер почти убил меня, а она спасла. Так что выслушайте её.
Карлия: Всё, как он и сказал. У меня есть доказательство моей невиновности. Карлия передала дневник Бриньольфу.
Бриньольф: Никаких выходок, Карлия. Дай посмотреть... Нет, нет. Этого не может быть. Есть только один способ проверить говорит ли она правду. Делвин, открой сокровищницу.
Делвин: Что там написано, Бриньольф?
Бриньольф: Мерсер годами крал из нашей казны. А когда Галл захотел это расследовать, тут же был убит.
Делвин: Как Мерсер мог открыть хранилище, если нужно два ключа? Это невозможно. Он что взломал замок?
Векс: На этой двери лучшие замки с секретом из всех существующих. Вскрыть их нельзя.
Карлия: Ему не нужно было вскрывать замок.
Делвин: Что она несёт?
Бриньольф: Отопри замок своим ключом, Делвин. Мы откроем дверь и выясним истину.
....
Делвин: Я повернул свой ключ, но хранилище ещё закрыто накрепко. Теперь вставляй свой.
Бриньольф подошёл и открыл ворота. И сразу:
Бриньольоф: ВО ИМЯ ВОСЬМЕРЫХ! Все пропало! Все. Заходите сюда.
Наруто начал посвистывать.
-Украл у гильдии воров, главой которой был сам.
Делвин: Золото, камни, все пропало.
Векс: Сукин сын, я убью его.
Бриньольф: Векс, спрячь оружие. Сейчас же. Нельзя терять голову. Нужно успокоиться и подумать.
Делвир: Делай, как он говорит, Векс. Так делу не поможешь.
Векс: Ладно, будь по-твоему. Пока что.
Бриньольф: Делвин, Векс, наблюдайте за флягой. Если увидите Мерсера, немедленно скажите мне.
Всё вышли из сокровищницы. Наруто тоже собирался, но его остановил Бринольоф.
Бриньольф: Стой, я хочу знать, что сказала Карлия, до последнего слова.
-Короче говоря: Галла убил Мерсер. За Златоцветом и медоварней стоит она. И последнее, то, что я понимаю меньше всего. Мерсер, Галл и Карлия были соловьями.
Бриньольф: Последняя запись в дневнике подводит к тому, что Галл собирался представить Мерсера суду гильдии. Со Златоцветом, она хотела выставить Мерсера дураком перед Мавен. А вот с соловьями сложнее, я всегда думал, что это байка. Ладно, у меня для тебя задание. Нужно покопаться в доме Мерсера и найти улики, которые могли бы нам подсказать, где он.
-Считай все сделано.
........
Бриньольф: Мы обыскали весь город. И я поговорил со всеми связными которые ещё есть. Ни следа Мерсера. Что у тебя?
-Держи, это его планы.
Бриньольф:Шорова борода! Он охотится за глазами фалмера. Если он их загробастает, мы его больше не найдём. Денег ему на всю жизнь хватит.
-Ну, мы ведь ему помешаем, да?
Бриньольф: Пойдём, поговорим с Карлией.
....
Карлия: Пришло время судить Мерсера.
Бриньольф: Мерсер Фрей пытался убить вас двоих, убил Галла и поставил будущее гильдии под сомнение. Он должен умереть.
Карлия: Нужно быть осторожным, Мерсер - соловей, последователь Ноктюрнал. Нам надо приготовиться и встретить Мерсера во всеоружии. Прямо за Рифтеном. Начинается тропка, ведущая в горы. В конце этой тропы поляна. На ней древний стоящий камень, прошу вас двоих. Встретиться со мной там.
.....
Карлия: Рада, что ты здесь.
-Так, зачем мы здесь?
Карлия: Это обитель соловьёв, мы пришли сюда в поисках силы, которая поможет нам одолеть Мерсера Фрея.
-Но, в таких вопросах я полагаюсь на арбалет. Болта в голову будет достаточно.
Карлия: Просто иди да мной.
Наруто связался с Меридией и расспросил о Ноктюрнал. Та не была против того, чтобы Наруто стал соловьем.
Следуя за Карлией, Бриньольф и Наруто получили броню соловьёв, надели её и были готовы принести клятву Ноктюрнал.
.......
Карлия: Теперь, пора раскрыть тебе последнюю тайну. Истинное преступление Мерсера.
-Как Буд-то у него их и без этого мало.
Карлия:Мерсер смог открыть хранилище гильдии. Для этого он украл скелетный ключ из сумеречной грабницы. Сделав это, он разорвал нашу связь с Ноктюрнал и вызвал полосу неудач для гильдии.
-Ключ от всех замков значит. Нужно вернуть его. Возвращать краденное. Хех, смешно. Ладно, идём.
Бриньольф: Перед тем, как мы пойдём за Мерсером, нужно решить, кто будет управлять гильдией.
-?
Бриньольф:Мы с Карлией многое обсудили, пока тебя не было. Благодаря тебе удалось раскрыть сущность Мерсера. Короче, я думаю, ты сможешь заменить его на посту гильдии воров.
-Что? Прости, но у меня не будет времени, чтобы управлять ею. Моё дело другое к вам я вступил, лишь чтобы стать лучше. Да и я люблю свободу. Не хочу быть привязан к чему-то титулом.
Бриньольф: Ты уверен?
-Абсолютно.
Бриньольф: Чтож, очень жаль. Ну, заставлять тебя мы не можем.
-Идемте уже за Мерсером.
(В Скайриме. Линия какой-либо гильдии выглядит так: Ты вступаешь, тебе дают задания, глава гильдии либо предаёт либо умирает, ты занимаешь его место.)
.......
Карлия: Мерсер был здесь, надеюсь мы не опоздали.
-Те бандиты....
Карлия: Работа Мерсера. Пока не поздно надо идти.
-Ага.
Наруто, Бриньольф и Карлия пробирались через двемерские развалины, которые просто были переполнены фалмерами. Наконец они дошли до святилища. Там Мерсер вытаскивал глаза из статуи.
Карлия: Вот он, и он ещё нас не обнаружил. Бриньольф, смотри за дверью.
Бриньольф: Хорошо, мимо меня никто не проскользнет.
Мерсер:Карлия, когда ты усвоишь, что тебе меня никогда не застать в расплох. Мерсер использовал магию разрушения, из-за чего все вокруг начало рушиться.
Мерсер:Когда Бриньольф привёл тебя ко мне, меня словно сквозняком обдало. В тот момент я понял, что все этим кончится. Один умрёт от клинка другого.
-Я и не прошу другого. Я просто хочу прикончить тебя.
Мерсер: Тогда жребий брошен. Мой клинок снова прольёт кровь соловья.
-Клинку нужно будет добраться до этого соловья.
Наруто начал заряжать арбалет.
Наруто и Мерсер начали бой, а Бриньольф напал на Карлию.
Бриньольф: Что? Что происходит? Я не могу остановиться!
Карлия: Будь ты проклят, Мерсер.
-Карлия, я с ним справлюсь, главное не помри и Бриньольфа не убей.
.....
-Ключ у меня.
Карлия: Хватай его и бежим! Здесь все рушится.
Бриньольф: Черт, вот невезуха, похоже, что-то обавалилось за дверью и подпирает её.
Карлия:Надо найти другой выход, пока все не залило водой
Вода начала затапливать все помещение.
В конечном итоге, Наруто заметил выход в пещеру. И создал огонь, чтобы его спутники, тоже заметили.
Так всем удалось спастись.
Карлия: Неужели все закончилось! 25 лет в изгнании. Осталось только вернуть ключ на место.
-Вот он, держи.
Карлия:Всё не так просто. Мы лишились право входа во внутреннее святилище, когда ключ был украден. Мы можем пройти туда только путем поломника.
-И опять это надо делать мне? Ладно, ладно, я привык.
......
-Наруто?
-Лис, давно тебя не слышал.
-А ты давно, не говорил со мной. Короче, не возвращай пока ключ.
-Что?
-Ничего не случится, если ты попользуешься им немного. Твои отмычки вечно ломаются. Пока ты не станешь профи во взломе. Тебе не следует возвращать его.
-Ладно, как скажешь. Пойдём, мы должны ещё услугу Молаг Балу.
-Только хотел тебе напомнить.
.....
Наруто пробрался мимо изгоев. Потому что не хотел убивать их. Вырубил человека, охранявшего пленника и открыл дверь.
Логрольф: Эй ты, тебе велели меня убить. Заколоть могучего Логрольфа, пока он связан, как баран.
-Нет, я здесь не за этим. Я здесь, чтобы спасти.
Логрольф:Никто не знает, что я здесь. Кто тебя послал?
-Молаг Бал.
Логрольф:Вот как, король порчи прислал тебя, чтобы вызвать меня на бой. Хорошо, я приду и оскверню его алтарь во имя тёмной госпожи, как уже делал до этого.
-Давай я развяжу тебя.
......
Логрольф: Молаг Бал, думаешь одолеть того, кто верен Боэтии? Я уже побеждал в этом бою.
Молаг Бал: О, ну на этот раз я не один, Логрольф. Смертный, я даю тебе это булаву, сокруши ею его дух и заставь подчиниться.
-Подожди, я уже выполнил свою часть. С чего это я должен слушать тебя ещё раз? Тем более, если я сделаю это, то могу привлечь внимание ещё одного даэдра.
Молаг Бал:Боюсь, ты еще кое-чего не понимаешь, последовательно Меридии, ты сокрушил бесчисленное количество моих порождений. За это тоже причитается.
-Вампиры?
Молаг Бал: Они самые. Убивая их, ты сокращаешь моё влияние. Если ты сделаешь, то что я говорю, то я готов закрыть на это глаза, что скажешь?
-Лис, я не хочу это делать.
-Рррр, тогда давай я поговорю с этим Молаг Балом. Посмотрим, сможет ли он быть таким напыщенным в моем присутствии.
Молаг Бал: А ты ещё кто такой? И почему я почувствовал тебя только сейчас.
-Завали свою варежку. Жалкий даэдрический принц ставит условия моему напарнику. Теперь, когда ты почувствовал часть моей сущности, будешь ли ты ещё говорить с ним об услуге? Будешь ли думать о том, как извлечь выгоду? Хорошенько подумай над своим ответом.
Молаг Бал: Всё условия выполнены, я, как и обещал, прощаю вас.
Лис обернулся и увидел, что Логрольф во всю молит о пощаде.
-Вот черт. Извини, Наруто, я своей аурой сломал его волю.
-Чел ты ...
-Да иди ты.
-Ладно, ты хорошо запугал его. Не думаю, что в этой жизни он будет к нам лезть. Надеюсь Меридия не наблюдает за мной в этот момен.....
Меридия: Наруто, что все это значит?
-Ай, не кричи и о чем ты?
Меридия: Что это за могущественное создание внутри тебя? И почему я не чувствовала его раньше?
-Лис?
-Полагаю, уже нет смысла скрываться. Наруто, контроль...... Йо, Даэдрическая принцесса. Меня величают ужасным 9 хвостым демоном лисом.
Меридия: Простите, никогда о вас не слышала.
-Оно и не удивительно. А не чувствовала ты меня, потому что я намеренно скрывал своё присутствие, но сейчас мне потребовалось запугать этого выскочку, чтобы отстал от Наруто. Вот я и высвободил немного своей силы.
.......
-Наруто, теперь к Серане?
-Да, самое время.