ID работы: 10698041

Ножевое ранение

Гет
R
Заморожен
139
автор
Размер:
68 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 79 Отзывы 39 В сборник Скачать

5. Спасение утопающих…

Настройки текста
Невозможно было понять, удивлён ли Итачи Учиха тому, что Сакура захотела встретиться с ним, чтобы поговорить. В его офисе было как всегда уютно и светло, а сам он казался равнодушным к самой жизни. Сакура уже не знала, является ли это его маской, прячущей скрытые желания, не позволяющей людям проникнуть за завесу и навредить. Она просто пришла к влиятельному человеку, которому когда-то доверяла. Доверие это было подорвано Мадарой, однако, кто знает, может быть, Итачи удастся его восстановить. День был нерабочий, однако Сакура всё равно оделась достаточно официально (всё-таки в заведении её многие знали). Ярко-синяя юбка-карандаш с высокой талией и бежевая рубашка из шёлковой ткани. Волосы на затылке она скрепила обычными шпильками. Сегодня в ресторане было много людей из лагеря Мадары. Большинство из них были его родственниками, Учиха, но также Сакура заметила и Хидана, оживлённо что-то втиравшего Кабуто у барной стойки. Это было не очень хорошо. Значит, скорее всего, где-то поблизости ошивается и сам Мадара. Она поднялась до офиса Итачи и постучала в звуконепроницаемую дверь. Хоть бы он был один, хоть бы он был один… Дверь отворилась. Их было четверо. Сильно постаревший Фугаку, Мадара, изуродованный шрамами Обито и Итачи. Последний и открыл ей дверь. Его взгляд был… пронизывающим. Сакура низко поклонилась присутствующим. - Что ж, я, в таком случае, сообщу это жене. – Сказал Фугаку устало и вышел. Он был двоюродным братом Мадары из побочной ветви. - Попроси Изуну вести себя сдержаннее. Хотя бы в «Красной Луне». – Сказал Итачи ему вслед, когда тот поравнялся с Сакурой, направляясь на выход. Мадара проигнорировал племянника. Он сверху-вниз взглянул на Сакуру. - Пришла на меня пожаловаться? Словно тихий грациозный кот, Итачи подкрался к ним. - А есть на что жаловаться? – Пропел его вкрадчивый голос. Мадара оглянулся через плечо, улыбнулся и молча вышел. За ним выскользнул и молчаливый, мёртвенно-бледный Обито. - Ты действительно пришла на него пожаловаться? – спросил Итачи, направляясь к столу, где спешно составил какие-то бумаги в кучу, чтобы сложить их в благородно-синюю папку с веером на обложке. - Угу. – Сакура кивнула. - Он показывал тебе свои татуировки? - Немного… - замялась та, будто её спросили о чём-то неприличном. Итачи вздохнул. - Я же просил тебя не вестись на его провокации, – он потёр переносицу. На его красивое лицо упала тень волос. Сакура молчала, потупившись взглядом в пол. - Что он тебе говорил? - Разные глупости. - Какие? Сакура запнулась, обдумывая свой ответ. Она посмотрела на начищенные синие туфли Итачи. - Что Вы хотите на мне жениться. Повисло молчание, и Сакуре пришлось поднять глаза. С испугом её сердце совершило скачок, когда девушка поняла, что Итачи смотрит прямо на неё. Смотрит открыто. И очень пронзительно. Не как обычно. Не как заботливый старший брат, а как голодный худой волк. Она сжала губы в полоску, не чувствуя, как размазывается розовый блеск на них. По телу прошёлся навязчивый жар. Она вздрогнула, ощущая, как этот жар касается её между ног. Какого… - Итачи-сан… - Пролепетала она и запнулась. Мужчина коснулся пальцами переносицы. Но это не смыло голодного выражения с его лица, когда он отнял руку. - Ты имеешь что-то против? – Просто спросил он. Как наивно. Имеет ли она что-то против? До этого момента она даже не видела в нём мужчину. Подобные перевоплощения… Что есть правда? Его забота – правда, а сейчас он напускает дыму, пытаясь соблазнить? Или наоборот? Он хотел заполучить её своей заботой, скрывая желание? Или это всё один большой круговорот их грёбаной Учиховской лжи? Сакура оторопело хлопала глазами. Она и знала и не знала, что сказать. Она пришла сюда просить защиты от влияния Мадары. Как к другу. По взгляду Итачи, Сакура поняла, что он отлично осознаёт это. - Я честно предупреждал тебя о нём. – Сказал он, и это было не оправдание, но сочувствие. - Вы не говорили… Вы все мне врали. И что это… - Сакура сжала ткань на юбке, запнувшись. – Что это за татуировки? Что за… Что происходит? Почему я? Взгляд Итачи был предельно спокоен. Этот взгляд умиротворял её всегда. Даже сейчас. - Не вини паука в том, что он жаждет съесть муху, Сакура. – Внезапно сказал он, и это уже точно не было оправданием. – Зато у тебя есть выбор. – Его взгляд пронизывал холодным пламенем насквозь, он заставлял Сакуру молчаливо пылать, прилипнув к сиденью от страха. Её спина была прямой, как только что натянутая гитарная струнка. – Один паук. Или другой. – Итачи наклонил голову набок в собачьем жесте, искренне заинтересованный её ответом. - Если я не хочу быть мухой. – Выдавила она из себя, не в силах даже пошевелить пальцем. Итачи не улыбнулся. Он взял в свою тёплую загорелую руку её зажатую напряжённую ладонь, и Сакура ощутила, что немного вспотела. Мужчина заглянул в глаза. - И я, и Мадара. – Сказал он терпеливо, словно объясняя ребёнку неприятную истину. – Всегда добиваемся своего. Мы – лучшие. Одни из лучших. Были ими поколениями. Мы выбираем только самое лучшее. Даже в таком деле я не собираюсь ему уступать. – Его пальцы прошлись по тыльной стороне ладони Сакуры, и она вздрогнула от возбуждения. – Потому что я знаю, что мне нужно. И если ты встанешь на мою сторону, то я обещаю, что ты ни дня об этом не пожалеешь. Он медленно поднёс её каменную холодную руку к своим губам и оставил на ней невесомый электрический поцелуй. Сакура смотрела на своего начальника и (как ей когда-то казалось) друга во все глаза. Хищные чёрные глаза Учиха из-под чёрных пушистых ресниц смотрели в ответ несколько томно и устало. - Попроси Кабуто занести мне американо, Сакура. И наваждение рассыпалось. Сакура поняла, что не дышала.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.