ID работы: 10701141

Wonder-land

Джен
R
Завершён
14
Размер:
54 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 61 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Утро началось не с кофе. И не с трели будильника. Оно началось с вежливого стука в дверь, скрипа половицы, шёпота:       — Они спят, но если Госпоже Стелле нужно, мы разбудим их… — шептал голос хозяйки дома, в котором разместили путников.       — Не стоит, — ответил молодой, незнакомый голос. Дверь закрылась, и визитёры, шёпотом переговариваясь, вышли из дома.       Доктор раскрыл глаза. Он так и не смог уснуть в эту ночь. Значит, Стелла уже знает о них. Может, она и о причине их визита знает? Было бы неплохо… Однако узнать, прав он или же нет, лёжа под одеялом, Доктор не смог бы. Значит, ему стоит пойти и поговорить с этими несносно шумными людьми.       Таймлорд осторожно, стараясь не потревожить спутников, вышел из комнаты и направился на улицу.       На улице было ещё не очень шумно — болтуны ещё спали. Переговаривались лишь хозяйка дома и девушка у повозки, одетая в алую форму гвардейца, правда, пошитую по всем правилам пошива женской одежды. Доктор оценил качество кроя, модель, подчёркивающую все прелести фигуры незнакомки, в целом одобрил украшения на груди и рукавах — вышитые серебром ветки и цветы. Положительно, красивые девушки имеют магическую способность повышать настроение всех, кто на них смотрит. Даже престарелых повелителей времени.       — Юная леди, могу я вас спросить, откуда вы? — Доктор дождался, пока женщины умолкнут на миг, и деликатно влез в их разговор: — Вчера вечером я не видел вас, хотя, кажется, на нас собралась посмотреть вся деревня.       — О, волшебник, вы совершенно правы: вечером меня не было здесь. Видите ли, Стелла послала меня к вам рано утром, как только узнала, что знаменитые Волшебники Синего Ящика путешествуют инкогнито, как простые люди, и с ними Господин Гудвин, Правитель Изумрудного Города. Мне жаль, что мы не встретили вас раньше… — девушка тараторила и тараторила. Она выстреливала слова, как пулемёт, глотала окончания, перескакивала с мысли на мысль.       — Ну-ну, юная леди, помедленнее, — Доктор постучал тростью по утоптанной сельской дороге. — То, что вы с энтузиазмом отнеслись к поручению Госпожи Стеллы, радует, но не нужно так быстро говорить. Культура речи, как вы, возможно, знаете, не предполагает очень быстрого словоизвержения, подобного тому, что только что продемонстрировали вы.       Девушка хлопала глазами и молчала. Это очень радовало Доктора, поэтому он продолжал:       — Дикция, милочка, правильная расстановка пауз и акцентов — вот залог правильной, чистой и благородной речи. Вам нравится, как я говорю, м-м? Конечно же, вам нравится. Попробуйте рассказать, что вам поручила сделать Фея Стелла так же чётко, вразумительно и конкретно, как я рассказываю вам о канонах ведения беседы.       Гвардейская служащая, похлопав глазами, попробовала ответить, растягивая слова:       — Госпо-ожа прика-азала сопро-оводить ва-ас…       — Нет, тш, тш! — Доктор поднял трость и погрозил ею. — Не мямлите, а говорите! Представьте себя солидной женщиной, я не требую, чтобы вы представляли себя мной. Представьте, что вы много видели, что вам некуда спешить, и что вы делитесь мудростью с неразумными детьми, не способными понять быстрой речи! Ну же, продолжайте с того же места, вы говорили, что нужно сопроводить нас.       — Сопроводить… Во дворец… К Госпоже… Для разговора… — медленно, очень напрягаясь, чтобы не тараторить, проговорила девушка.       — Прекрасно! Вы очень способная ученица. Впредь говорите только так, по крайней мере, в моём присутствии, — Доктор похлопал посланницу по плечу. — Надеюсь мои друзья скоро проснутся и мы сможем проследовать к Стелле, раз Госпожа нас ожидает. А пока они спят, давайте я преподам вам ещё пару уроков…       Пожилая болтунья, следившая за ситуацией издалека, покрутила пальцем у виска. Волшебники из других стран, оказывается, с приветом.

***

      Самой приятной частью их путешествия было, конечно, прибытие во дворец. Девушка, которую мучал уроками речевого этикета Доктор и которая должна была помочь путникам освоиться во дворце, провела визитёров в жилое крыло, а потом, когда они вымылись и поели, проводила к Стелле.       — О, это чудесная женщина, я уверен! — Доктор, вычистивший свой сюртук и повязавший на шею новую розовую ленту, шагал за провожатой и улыбался. — Она предусмотрела все наши желания, и всё сделала просто так, бескорыстно.       Этот маленький укол в адрес Гудвина сошёл таймлорду с рук — Джеймс был слишком занят изучением залов, убранных в розовый мрамор и малиновый шёлк.       — Надеюсь, и запасы ртути у неё есть, — проговорил Иэн, поправляя пышный шейный платок розового цвета. Галстуков в стране Оз — или как она называется на самом деле — не знали, и пошить за полчаса розовый аксессуар не могли.       — В книге именно Стелла подсказала Дороти, как можно вернуться домой, — припомнила Барбара.       — Значит, она сможет помочь и нам! — улыбнулась Сьюзен.       — Госпожа Стелла готова вас принять, — девушка остановилась у дверей из розового дерева, открыла створки и отошла. Доктор, как главный волшебник, вошёл в тронный зал первым.       Стелла, вопреки ожиданиям визитёров, не сидела на троне. Она стояла у раскрытого окна и смотрела на облака.       — Вот и вы, наконец, — она обернулась к вошедшим. Золото волос, обрамляющих хорошенькое личико, рассыпалось по затянутым в розовый шёлк плечам. Розовые губки растянулись в улыбке. — Я давно наблюдала за вами.       — Действительно, вы наблюдали, м-м? — Доктор чуть склонил голову.       — Да, — девушка повела рукой, и на её ладони возник хрустальный шар. — Я, конечно, не такая могущественная в области всевидения, какой была Бастинда, но я активно этому учусь. И мне приятно познакомиться с вами, волшебники. Со всеми вами. Садитесь.       Она снова махнула рукой — шар завис у её плеча, а перед троном возникли пять кресел.       Сама Стелла прошествовала к трону, уселась на него, улыбаясь:       — Что же привело вас, могучих волшебников, ко мне?       — На самом деле, мы не такие уж могучие, — Доктор осторожно опустился в кресло. — И нам нужна магическая помощь настоящей феи.       Тонкие бровки взлетели вверх:       — Правда?       — Видите ли… — начала Барбара, покосившись на Доктора. Тот, возможно, против раскрытия их секрета.       — Мы не все обладаем магическими свойствами, — добавил таймлорд, уловив в голосе спутницы нотки сомнения. — Я способен на некоторые фокусы, на обман смерти, моя Сьюзен очень предрасположена к телепатии, но Барбара и Иэн — только люди… Поэтому не стоит переоценивать наши силы.       — Корабль, на котором мы путешествуем, попал в небольшую аварию, — продолжил Иэн. — Для его починки нам нужна ртуть. Но нигде её мы не нашли. Даже в Изумрудном Городе.       — В моих алхимических опытах она, к сожалению, никогда не была мне нужна, — Гудвин виновато развёл руками.       — Пожалуйста, госпожа Стелла, если вы можете помочь — помогите, — попросила Сьюзен. — Вы — наша последняя надежда!       — Я бы очень, очень хотела помочь вам, — ответила девушка. — Я знаю, вы добрые люди, смелые и честные… В должной мере, — она улыбнулась, взглядывая на Гудвина. — Но я только слышала о ртути, никогда не видела её сама. Я не умею создавать то, чего ни разу в жизни не видела. Но я могу вам помочь… — она встала с трона, подошла к Доктору: — позвольте бесцеремонно залезть в ваш карман, господин Доктор.       — С чего бы, м-м? — Доктор очень ценил приватность своих карманов.       — В одном из них — ключ к вашему спасению, — пояснила Стелла. — Маленькая палочка, свитая из серебристых проволок. Волшебная палочка Гингемы.       — У вас всё это время была волшебная палочка? — ахнул Гудвин.       — Не серебряные башмачки, а серебряная палочка! — воскликнул Иэн.       Доктор медленно достал из кармана то, о чём говорила Стелла.       — Интересно… И как она нам поможет, м-м? — спросил он.       — Она сможет выполнить… Одно чудо, — проговорила девушка, чуть прищурившись. — Понимаете, творить добро легко — особенно если у тебя доброе сердце. Но творить зло — не то же самое, это требует других условий. Для зла, если в тебе недостаточно собственных сил, создаются порой артефакты — амулеты, палочки… Гингема свила эту палочку из лунных лучей, и с каждым волшебством она становилась короче и короче. Злая магия забирала из этих лучей их силу. Сейчас магии в палочке осталось ровно на одно чудо, после чего она растает, как лунный свет при восходе солнца.       — Значит, мы не должны потратить волшебство впустую… — Доктор убрал палочку в карман. — И вы уверены, что мы сможем получить ртуть, если взмахнём палочкой и пожелаем, чтобы перед нами появилась канистра ртути?       — Всё верно, — кивнула Стелла. — Но сначала вам лучше добраться до вашего корабля. А вам, волшебник, — Стелла посмотрела на Гудвина — вернуться домой, в Изумрудный Город. Вы хотели проводить друзей до моего дворца, верно?       — Именно так, госпожа, — Гудвин кивнул. — Я очень быстро привязываюсь к людям, и я очень беспокоился за друзей.       — Им ничего не грозит, — Стелла улыбнулась ещё дружелюбнее. — К сожалению, я не помогла вам преодолеть реку и Марран-аль-Тори, но я помогу вам на обратном пути. Я могу отправить вас в Город прямо сейчас.       — Как? — Гудвин ахнул.       Стелла улыбнулась и взмахнула рукой. У окна появилось розовое облачко.       — На нём можно достаточно комфортно путешествовать. Доберётесь до города в полночь, и облако высадит вас на балкон ваших покоев, — ответила Стелла. — И вы снова сможете быть тем же Великим и Ужасным…       — Пожалуй, второй свой титул я опущу… — Гудвин фыркнул смущённо. — Не такой уж я ужасный, смею надеяться.       — И правда, вы совсем не ужасный, даже наоборот, — ответила Стелла. — Но вам стоит поторопиться, чтобы успеть вернуться ночью. Не стоит смущать умы горожан чужими волшебными облаками, верно?       — Верно, — Гудвин встал с кресла, поклонился Стелле со всем почтением, сняв шляпу-котелок и прижав ее к сердцу. — Спасибо вам, госпожа Стелла. Я попрощаюсь с друзьями и последую вашему совету — вернусь домой на облаке.       Правительница розовой страны кивнула, разрешая Гудвину задержаться ещё немного.       — Прощайте, Доктор, — Джеймс пожал руку таймлорду. — Хотя, я надеюсь, всё же «до свидания».       — До свидания, молодой человек, и помните, что я вам говорил, — кивнул Доктор, пожимая руку Джеймса.       — До свидания, Иэн, — Джеймс долго тряс руку Честертона. — Думаю, мы могли бы горы свернуть, если бы у нас было больше времени. Химия — царица наук, не считаешь?       — Полностью согласен, Джеймс, — кивнул Иэн. — До свидания.       — Мы вряд ли увидимся снова, — Барбара обняла Гудвина, чуть улыбаясь. — Но помните: мы в любой момент можем вернуться. Не посрамите пост правителя страны, мы не просто люди, мы учителя, мы можем вас отчитать за плохое поведение.       — О, я даже не против, — рассмеялся Джеймс. — И Сьюзи… Иди сюда, — он обнял девушку, похлопал её по спине. — Ты прекрасная волшебница, малышка. Прости, что накричал на тебя тогда. Помни, что я всегда рад тебя видеть в гостях. Всех вас я всегда рад видеть!       Мужчина медленно отошёл к окну, приподнял шляпу, вернул её на голову и ступил на облако. Розовый пар обхватил ноги Гудвина, поднял его повыше, перелетел через подоконник и унёс мужчину прочь.       — До встре-ечи! — крикнул Джеймс напоследок.       — Милый человек, — проговорила Стелла, провожая его взглядом. — Просто жизнь у него была сложная. Но у него доброе сердце, а значит, всё хорошо.       — Госпожа Стелла, мне немного неловко сейчас, в такую светлую минуту лезть к вам с простым любопытством, однако больше я терпеть не могу, — Доктор встал с кресла, опёрся на трость, стараясь выглядеть внушительно. — Не известно ли вам случайно, каким образом там, откуда родом мои спутники, появилась вдруг книга о вас, м-м?       — Книга? О нас? — Стелле приходилось изумляться за этот день слишком часто. Обычно такого не было. — Вы имеете ввиду указание на наше существование в трудах мудрецов?       — Нет, госпожа, я имею ввиду сказку о Волшебной Стране, населённой Жевунами, Болтунами и колдуньями. Возможно, не всё, что было написано в книге, воплотилось здесь в жизнь, но совпадений слишком много, достаточно много, чтобы исключить фактор случайности. Поэтому ответьте мне, как такое может быть?       — Я не могу представить такого, Доктор, — ответила Стелла. — Я, право, не знаю… Может быть…       — Что? — спросил Иэн быстро. Его загадка занимала не меньше, чем Доктора.       — Может быть, это была пророческая книга, — ответила девушка. — Пророчества открываются только тем, о ком они написаны. Может быть, никто другой не знает о существовании этой книги, может быть, она не существует вовсе.       — Когда я починю корабль — я обязательно привезу вам томик на изучение, — проворчал Доктор. В пророчества он верил ровно настолько, насколько нужно, чтобы считать, что они канули в Лету вместе с Пифиями и прочими галлифрейскими средневековьями. — Что ж, пророчество… Я изучу этот вопрос, да, но для этого нам нужно починить корабль.       — Это стоит сделать прямо на месте… — Стелла поманила шар к себе, дождалась, пока он ляжет в её ладонь. Вдруг стекло осветилось изнутри розовым светом, и через этот свет проступила синева.       — ТАРДИС! — Сьюзен первой узнала отразившееся в хрустальном шаре. — Это ТАРДИС, дедушка!       — Ваш корабль не повреждён внешне, его даже огородили заборчиком, чтобы случайно не толкнуть. Но на каких же заклинаниях он работает? — Стелла поглядела на визитёров.       — Если вам любопытно, госпожа, примите приглашение осмотреть и изучить корабль лично, Ваше Величество, — улыбнулся Доктор. — Прокатить, увы, не могу — мы никогда не возвращались на то место, в котором однажды побывали. Украсть у этих назойливых, но добрых людей их королеву я не посмею.       — Замечательно, — Стелла снова взмахнула руками — и одно большое облако возникло у раскрытого окна. — Вы многое пережили, и вы наверняка хотите попасть домой. Я не буду задерживать вас, потому отправимся немедленно.       Она первая уселась на облако, изящно подогнув ножки и расправив шёлковые юбки. Путники устроились рядом. Облако действительно было твёрым, а не газообразным, и на нём можно было сидеть.       — Ой, а мы не упадём? — спросила Сьюзен, отодвигаясь от края.       — Не бойся, Сьюзен, — Стелла взяла девушку за руку. — Я не дам вам упасть.       — Спасибо, госпожа, — Доктор устроился рядом с внучкой. — Это очень любезно.       Когда все разместились на облаке, Стелла подняла руку и повела облако в сторону Страны Жевунов.       Приключения подходили к концу.

***

      Уже ночью облако мягко опустилось на площади Кариги, возле статуи лиса. ТАРДИС стояла рядом с ней, заботливо огороженная переносной голубой изгородью. Доктор отодвинул пролёт заборчика и подошёл к будке. Он был уверен — корабль скучал. Так же, как скучали они.       —О, они подкрасили корабль! Как мило! — Доктор хихикнул, осторожно касаясь ярко-синего бока. Краска совершенно высохла. — Это наш корабль, — проговорил он, поворачиваясь к Стелле. — Прошу внутрь.       Он пропустил волшебницу вперёд и, широко улыбаясь, пошагал вслед за ней.       — Мы не попрощаемся с нашими друзьями? — Сьюзен вздохнула. — Жалко. Жевуны были очень добры к нам.       — Будить их среди ночи не стоит, — мягко ответила Барбара. — Идём, Сьюзен.       — Доктор может забыться и улететь без нас, — хмыкнул Иэн. — Все на борт!       Он пропустил девушек вперёд и вошёл в будку сам. Эта страна была прекрасна, но он всё ещё хотел домой.       Стелла в консольной рассматривала устройство приборов и интерьер.       — Вы действительно волшебник, Доктор, — проговорила она, осторожно касаясь ротора.       — О, ничего сложного, — улыбнулся Доктор. — Немного трансопространственной геометрии, темпоральной относительности и магии. Но не пора ли нам, друзья, сотворить чудо и починить наш корабль, м-м? Сьюзен, милая, иди сюда, тебе предстоит колдовать…       — О, дедушка, а можно это сделает Барбара? Я вряд ли смогу… — Сьюзен смутилась. Она не хотела случайно испортить всё и потратить их последний шанс впустую.       — У меня может дрогнуть рука, — покачала головой Райт. — И я починю не то, что нужно. Может, Иэн сможет?       — Эй, почему я? Я вообще не волшебник. В отличие от вас, Доктор, — Честертон поглядел на таймлорда.       — Я? О, вздор, мой мальчик, я не сделал ничего, это не моя честь… — отмахнулся таймлорд.       — Сделайте это все вместе, — улыбнулась Стелла. — Вы все достойны этой чести, все вы можете сотворить чудо. Вы все волшебники.       — Хорошо, значит, все вместе, хм-м… — Доктор подошёл к стене, отодвинул одно из круглых украшений и вставил на место ртутные проводники. — Идите сюда, все, все, быстро.       Спутники подошли к таймлорду. Он извлёк из кармана палочку, осторожно сжал в ладони.       — Положите руки на мою руку, вот так, Сьюзен, верно, — когда внучка накрыла его ладонь своей и сжала её, Доктор улыбнулся. — Теперь вы, оба, так… Желаем, чтобы ртутные проводники были исправны!       С кончика палочки сорвалась синяя искра, ударила в панель с проводниками. И спустя секунду детали оказались исправны, а магический артефакт пропал, будто его и не было.       — Вот теперь всё в порядке, — Стелла улыбнулась. — И я должна покинуть вас. До встречи, Доктор.       — До встречи, Госпожа Стелла, — Иэн поклонился.       — До свидания! — Сьюзен помахала рукой.       — До свидания, — кивнула Барбара.       — Прощайте, — ответила Стелла, выскальзывая за чуть приоткрытую дверь ТАРДИС.       А потом двери захлопнулись, и будка начала дематериализовываться.       — Ох, как же мне надоело сидеть на одном месте, — Доктор покачал головой. — Наконец можно лететь… Но как интересно, друзья, как интересно!.. Я думаю, мы попали в книгу, и из-за этого перегорели проводники. Но теперь мы вернулись в свой мир, и кто знает, что нас ждёт…       Вдруг ТАРДИС качнулась, и двери открылись. В проёме мелькнула чернильная пустота воронки времени.       — Закройте двери, скорее! — крикнул Доктор. — Это очень опасно!..       — Ни минуты покоя, — Иэн, вцепившийся одной рукой в консоль, второй придерживал за талию Барбару, чтобы её не выбросило из корабля. Райт, ухватившаяся за консоль рядом, только улыбнулась. Им не привыкать.       По крайней мере, сейчас над ними не будет нависать угроза гибели, как было порой в Волшебной стране.       Но это не точно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.