1. Солнечный свет
9 мая 2021 г., 09:00
Примечания:
Не ждите здесь мега закрученного сюжета, всё довольно просто и может даже банально. По идее, ничего сверх стекольного тут быть не должно, но я сама себе не доверяю 😖
Надеюсь, вы получите удовольствие, читая эту историю❤️❤️❤️
* Пусанджингу - муниципальный район в центральной части Пусана. Пусанджин-гу является центром крупного торгового, развлекательного и делового района.
**Приставка "тон" означает квартал.
***Тамагояки - японский омлет с различной начинкой.
****Габион - объёмные изделия различной формы из проволочной кручёной сетки с шестиугольными ячейками.
Раннее утро октября было бы намного теплее и доброжелательнее, будь Чимин не один, а с Хиджи, как и планировал. В этом случае, он даже вряд ли бы вообще проснулся в такую рань.
Мужчина скептично причмокнул губами и повернулся на бок. Номер в отеле у пляжа Сочжон был комфортабельным и стильным. Тёплые оттенки интерьера не резали глаз и придавали уюта. Раздался щелчок кнопки чайника, и Чимин без промедления бодро поднялся с постели, на ходу набрасывая халат поверх спального костюма.
Мужчина не спеша залил небольшой заварник с чаем, поставил его на поднос и прошёл к совсем небольшому низкому столу у огромного окна, занимавшего почти всю стену.
Он мог бы заказать что-то посущественнее, нежели просто чай, однако совсем недавно пришёл к выводу, что ему необходимо пройтись по улице и поесть где-то в окружении людей, пусть и чужих, совершенно ему незнакомых.
Пак Чимин устроился на небольшом стуле с коричневой мягкой обивкой и наполнил свою чашку свежезаваренным травяным чаем. Приятный аромат пощекотал рецепторы и заставил расслабленно откинуться на спинку стула, чуть сползти ниже, чтобы иметь возможность устроить ноги на сидении точно такого же стула напротив.
Несмотря на то, что ещё с полчаса назад слегка моросил дождь, улицы уже просохли из-за неугомонного морского бриза. Небо было заполнено кучевыми облаками, которые торопливо сменяли друг друга над землёй, гарантируя частую смену погоды на день.
Пак Чимина и Тон Хиджи назвали свои отношения «свободными», так как ни он, ни она ещё не были готовы к чему-то серьёзному. Оба условились, что не станут ограничивать друг друга в свободе, потому их жизнь не сильно изменилась с момента заключения договора об отношениях.
Да, мужчина и женщина всегда возвращались друг к другу в постель и никогда не рассказывали о своих приключениях с другими временными партнёрами. До некоторых пор обоих устраивали подобные отношения. Однако последнее время Пак Чимин всё чаще начинал уставать от такого образа жизни. Пусть соблазнить девушку и затащить её в постель не составляло для него никакого труда, мужчине становилось лень выходить на охоту. Он стремительно терял интерес к новым знакомствам, которые если и различались друг от друга, то совсем немногим. Чимина можно было назвать достаточно опытным соблазнителем, ведь ещё с первого взгляда, брошенного на него, мужчина примерно понимал, что из себя представляла та или иная женщина, и как именно следовало себя вести, чтобы завоевать её на ночь. На большее он и не рассчитывал. Когда перед лицом мелькало множество женских лиц, жаждущих любви или секса, серьёзных отношений или коротких интрижек, это приедалось до такой степени, что попросту теряло своё очарование для зажравшегося ловеласа.
Зато одиночество по утрам и тишина в квартире всё чаще напрягала господина Пака. Его рассчитанный по минутам график вставал ему поперёк горла. Хотелось чего-то нового, быть может капризной просьбы принести завтрак в постель, настойчивых уговоров посмотреть сериал на ночь глядя или внезапных пробуждений по ночам и жалоб, что «ей» приснился страшный сон… Чимин достоверно не знал, однако заменять воображаемую «её» на какого-то домашнего любимца точно не желал. Он хотел, наконец, впустить кого-то в свой дом, позволить хозяйничать на своей компактной кухне, наводить чужие порядки в своих шкафах, занимать ванну по утрам…
Одним словом, Чимин хотел женщину, свою женщину. И он был готов поступиться своим комфортом и личным пространством.
Господин Пак медленно и не спеша потягивал чай, смотря в бесконечное водное пространство Японского моря. Ещё вчера он считал, что Хиджи та самая, которую он таки впустит в свою жизнь, однако теперь сильно сомневался в своём решении.
Сейчас, немного поостыв после вчерашней ссоры, Чимин осознавал, что проблема не настолько велика, чтобы полностью перечёркивать свои желания, связанные с Хиджи. Вопреки этому, нечаянно узнанная новость сильно цепляла его изнутри, не позволяя так быстро прощать подругу и отвечать на её звонки или сообщения. Она переспала с Чонгуком, наплевав на обещания, которые давала Чимину. Да, Хиджи могла проводить ночи с кем угодно, но только не с их общими знакомыми или друзьями, равно, как и Чимин со своей стороны. Помимо этого они условились не рассказывать друг другу о том, что «другие» вообще существовали. Тон Хиджи же нарушила оба правила разом. Мало того, что провела ночь с их общим другом, Чон Чонгуком, так ещё и случайно болтнула об этом на вчерашней вечеринке, в честь дня рождения Чимина. Мужчина не собирался делать ей скидку, учитывая, что девушка была изрядно подвыпившая, а последующие глумливые слова о его «неудачном» выборе отеля для их совместного отдыха вовсе добили Пака, заставив оставить компанию раньше задуманного времени и в полном одиночестве.
Мужчина заранее забронировал номер именно в этом месте, и неважно, что заведение имело всего три звезды, в отличие от отеля «Hilton». У Чимина были приятные воспоминания из детства об этом пляже, и он хотел привезти свою женщину сюда, чтобы дополнить копилку своей памяти предстоящим предложением стать настоящей парой. Он надеялся понежиться в объятиях Хиджи, утопая в мягких подушках на постели с белыми простынями, но остался один, продолжая задумчиво рассматривать местных жителей, которые вопреки прохладной погоде, продолжали совершать утренний заплыв в море.
Чимин передёрнул плечами, как только представил, что сейчас оденется и отправится на прогулку. На термометре не настолько низкая температура, чтобы замёрзнуть в лёгком пальто, однако из-за повышенной влаги и достаточно сильного ветра можно продрогнуть до самых костей. Ничего, прогулка была ему необходима, да и делать в номере одному было абсолютно нечего.
Пак Чимин снял эти апартаменты вплоть до завтрашнего вечера. Он мог бы плюнуть на всё и вернуться обратно, в свою квартиру, расположенную в Пусанджингу*, тем самым вернув какую-то часть потраченных денег, но ещё вчерашним вечером решил, что смена обстановки ему не помешала бы.
Чимин привык к быстрому темпу жизни, поэтому допив чай, он по привычке энергично оделся и вышел из номера. Попав на улицу, мужчина остановился на десяток секунд, сунув одну руку в карман брюк и прищурившись, осмотрелся, выбирая направление для начала своей утренней прогулки. Ветер оказался тёплым, потому господин Пак оставил пальто расстёгнутым и подставил лицо внезапно выглянувшим сквозь облака солнечным лучам.
В квартале Сочжон-тон** достаточно много небольших кафе и ресторанов с различнейшей кухней: итальянской, японской, американской. Чимин хотел позавтракать корейскими блюдами, поэтому собирался найти что-то более уединённое и не настолько популярное среди туристов.
Вдоль береговой линии стояло множество закрытых фудтраков. В это время года они не работали, ведь уже не было такого спроса, как летом, да и пляжи практически пустовали.
Чимин мысленно заставлял себя идти медленнее, ведь спешить ему совершенно некуда. Мужчина надеялся, что за это время «отдыха» в одиночестве он поймёт, готов ли переступить через поступок Хиджи и всё-таки предложить ей начать более серьёзные отношения.
Правила и законы играли в жизни Пак Чимина ключевую роль. По профессии он был юристом, работал в частной юридической компании с хорошим именем. Мужчина являлся отличным профессионалом в своей сфере. Обладая прекрасной памятью, познаниями и проворным мышлением, Чимин легко находил общий язык с клиентами, завоёвывал их доверие и умело разъяснял сложные вопросы доступным языком. Он был приятен внешне, вежлив в речи и манерах и успешен на рабочем поприще. По правилам самого Пак Чимина, он не смел заводить отношений с клиентками или сотрудницами, ловко уворачиваясь от намёков и попыток сблизиться. Мужчина не привык сильно напрягаться, когда дело касалось женского пола. Восемь девушек из десяти сразу бы ответили ему взаимностью, стоило лишь угостить их каким-то напитком или сделать ненавязчивый комплимент. К тем девушкам, что предпочитали мужчин-завоевателей или же сами не знали, чего хотели, у Чимина быстро терялся интерес.
Господин Пак никогда не приводил своих пассий к себе домой — снимал номера в лав-отелях, а на предложение прийти в гости отвечал отказом. Несмотря на то, что мужчина сразу освещал свои односторонние намерения по поводу девушек, некоторые из них продолжали питать надежду на продолжение или развитие отношений, намекая на знакомство с друзьями или родственниками. В этом случае, Чимин тактично прощался, напоминая о том, что его намерения никогда не были серьёзными.
Мысли Пака продолжали разлетаться в стороны, как и редкие чайки, кружившие не так высоко над волнами. Сколько бы ни пытался Чимин сосредоточиться на решении своего вопроса, внимание его расплывалось. Он рассматривал невысокие дома, поблекшие от летнего солнца таблички магазинов, кафе и мини-отелей, кое-где проржавевшие столбы, расставленные вдоль дороги, огороженные специальными значками тротуары, плитка на которых раскрошилась и требовала замены.
Кроме моря, вокруг не было ничего, что могло порадовать его глаз, всё оставляло ощущение угасания. Лето ушло, тепло покинуло берег, туристы поредели, а зелень деревьев и растений, украшающая квартал в тёплое время года, давно пожухла. Тем не менее, это местечко имело свою, особую атмосферу и даже немного уюта.
Господин Пак обошёл квартал по кругу и практически вернулся в то место, с которого и начал свою прогулку. Отсутствие завтрака уже начало понемногу давить изнутри, напоминая Чимину о его желании подкрепиться. Мужчина решил не заморачиваться с поиском подходящего кафе, поэтому последовал первому указателю, ведущему к узкой проезжей дороге вдоль двух рядов невысоких домов.
Небольшая площадка у входа была выложена аккуратной плиткой. Несколько столиков под навесами пустовали, а у невысокого заборчика была привязана собака, которая, по всей видимости, ожидала своего хозяина, вошедшего перекусить.
Чимин поднялся по ступеням и вскоре оказался внутри заведения. По сравнению с улицей, там оказалось достаточно тихо, а всё потому что сильный ветер, истрепавший шевелюру господина Пака, не проникал в кафе. Приятный запах поманил мужчину, уже привыкшего к свежему солёному бризу, отчего в животе тихо заурчало. Чимин поздоровался с официанткой и принял меню из её рук. Он прошёл к свободному столику у широкого окна и быстро сбросил с себя пальто. Долго не думая, Чимин указал официантке на фирменный завтрак, состоящий из тамагояки*** с начинкой из тофу и зелени, риса и нескольких соусов. Японская кухня в этих местах была предпочтительнее корейской.
Вымыв руки и закатив рукава рубашки, Чимин чуть развернул свой стул и уставился в окно, из которого виднелось пересечение двух улиц. За ними шло невысокое ограждение и река, укреплённая габионом**** с обеих сторон. Пушистая псина печально знаменитой породы Акита-ину терпеливо ожидала своего хозяина, улегшись на плитку и уложив симпатичную морду на передние, вытянутые вперёд лапы. Господину Паку стало интересно, чья эта собака, потому незамедлительно развернулся, чтобы рассмотреть каждого посетителя заведения. Поговаривали, что человек неосознанно выбирал себе питомца, похожего на себя, либо внешне, либо характером. Мужчине всё равно нечем было заняться, а подумать насчёт Хиджи он ещё успеет, однако официантка сбила Чимина с нужного настроя. Завтрак оказался готов, поэтому Чимин с аппетитом принялся за еду, забыв о собаке.
Господин Пак быстро справился со своим завтраком. Он удовлетворительно выдохнул и расслабленно откинулся на спинку стула, аккуратно протирая рот салфеткой. Подозвав официантку, мужчина заказал себе ещё чай. Когда Чимин был сыт, то и настроение его улучшалось в разы, потому он даже умудрился улыбнуться и подмигнуть работнице, принявшей заказ. Солнце снова выглянуло из-за туч, ярко светя в окно кафе и согревая спину Чимина. Мужчина вдруг снова вспомнил о собаке и обвёл взглядом посетителей, сперва лишь поверхностно, а затем с большим интересом вглядываясь в лица, стараясь быть незамеченным за рассматриванием. Вскоре взгляд Чимина встретился с таким же прямым, как и его. Девушка, сидевшая за столиком у стены, неотрывно смотрела на мужчину. Она не отвела глаза даже когда господин Пак заметил её взгляд. Незнакомка немного щурилась, а на её губах застыла мечтательная улыбка. С Чимином множество раз знакомились девушки, закидывая свои сети и проверяя его заинтересованность с помощью коротких взглядов. Мужчине не составило бы труда определить, что именно мог означать тот или иной зрительный контакт, однако то, что было во взгляде девушки, беззастенчиво смотрящей на него, Чимин никак не мог понять. С таким он ещё не встречался, поэтому невольно облизал губы, отвернулся ненадолго и снова воззрился на незнакомку. Та смотрела по-прежнему, да так, что у господина Пака невольно сбивалось дыхание, ведь даже ни одна из его партнёрш ни разу не удостаивала его таким явным обожанием. Внешне незнакомка не напоминала Чимину обычных охотниц на мужчин. Она вовсе не была накрашена, верхняя часть волос собрана на затылке, чёрная футболка с какой-то надписью и бежевые штанишки — вот и весь скромный образ, если это можно было так назвать.
Господин Пак не мог сказать достоверно, как долго уже длился их зрительный контакт. За это время мужчина успел рассмотреть девушку, которая неспешно попивала горячий чай из своей кружки, не сводя взгляда с него — Чимина. Он никогда не стеснялся подходить первым и заговаривать, если девушке по какой-то причине не хотелось проявлять инициативу, поэтому и сейчас аккуратно встал, из-за чего его стул с небольшим звуком отъехал назад, и направился к незнакомке. В мужчине вспыхнул нездоровый интерес, потому Чимин просто был обязан познакомиться, хотя бы для того, чтобы узнать, почему удостоился подобного взгляда.
Солнце снова скрылось за облаком, отчего в заведении сразу стало тускло. Взгляд девушки скользнул по господину Паку в последний раз и опустился к кружке с чаем.
— Простите, могу я составить вам компанию? — самым бархатным голосом, имеющимся в его арсенале, проговорил Чимин.
Девушка резко подняла голову, делая вид, будто это вовсе не она только что сверлила его взглядом, и села поудобнее, отвечая:
— Я почти допила чай и скоро уйду, но вы можете присесть. Я не буду против. — Голос у девушки был на удивление приятный и мягкий. Она улыбнулась ему, снова отпивая из кружки.
Чимин сел напротив неё, продолжая рассматривать незнакомку с интересом. Взгляд его остановился на её руках. Белые изящные кисти и аккуратные пальцы, будто никогда не знавшие какого-либо физического труда. На запястье толстый браслет из обтёсанных, перламутровых осколков ракушек.
Девушка, казалось, рассматривала господина Пака, но её взгляд по-прежнему был странным для него, и он никак не мог понять, в чём дело.
— Вы… смотрели на меня, и я хотел узнать, что так привлекло вас в моей внешности?
Незнакомка тихо и по-доброму усмехнулась Чимину, отставляя чай на стол. Она как-то загадочно покосилась в бок, снова интригуя мужчину ожиданием.
— Вы ошиблись, господин… я вовсе не на вас смотрела.
— А на что же? — ощутив жуткое разочарование, сразу спросил Чимин, укладывая руки на стол и чуть подаваясь вперёд.
— На свет, — пожав плечами, проговорила она.
Чимин было подумал, что у девушки не совсем в порядке с головой или же она таким образом просто юлила, не желая давать правдивый ответ. Мужчина умолк, задумавшись и не найдя, что ответить путёвого, просто переспросил:
— На свет?
— Всё в порядке? — к ним вдруг приблизился официант, бесцеремонно встревая в разговор. Парень чуть склонился, опираясь ладонью о стол и покосился на Чимина с неким подозрением.
— Да-да, Енхи, — так же мягко проговорила девушка, поворачиваясь к парню с небольшим запозданием, — мужчина просто хочет пообщаться. Ничего страшного не произошло.
Господин Пак свёл брови на переносице в небольшом недоумении и проводил официанта косым взглядом.
— Гю Саро, — проговорила девушка своё имя, протягивая руку вперёд, к Чимину.
В этот момент мужчина, наконец, начал догадываться, в чём дело, однако произнести догадки вслух казалось чем-то оскорбительным по отношению к девушке. Господин Пак принял ладонь и легонько сжал её, отмечая приятную мягкость кожи.
— Пак Чимин.
— Не совсем хорошо вышло с моей стороны, господин Пак, — с неким сожалением сказала она. — Я не хотела смущать вас своим взглядом, простите. К сожалению, всё, что я могу видеть, это лишь очень размытые силуэты. Светило солнце, и ваша фигура так хорошо выделялась в этом свете, что я невольно залюбовалась.
Догадки Чимина подтвердились. Мужчина готов был провалиться сквозь землю. Он растерялся на некоторое время, что было совершенно ему несвойственно, и проговорил в ответ:
— Извините, я не должен был…
— Вы не могли знать, — девушка перебила его и улыбнулась снова, разряжая напряжение, возникшее между ними, и это очень хорошо ей давалось одной лишь мимикой.
Чимин продолжил бы чувствовать себя ужасно, если бы заметил в девушке хоть какое-то расстройство, но Гю Саро, казалось, совершенно не ранили такие ситуации. Мужчина глубоко вздохнул, ему ещё ни разу не приходилось общаться с людьми, имеющими подобную инвалидность. Прежде чем что-то сказать, Чимину следовало хорошенько подумать, чтобы не болтнуть нечто обидное. Подобные люди, должно быть, принимали слова очень близко к сердцу.
— Что привело вас в Сочжон в это время года? Вы не похожи на иногороднего, поэтому точно не приехали сюда ради туризма, — предположила девушка и отпила из своей чашки.
Чимин улыбнулся одним уголком губ и поблагодарил официантку за принесённый чай.
— По говору определили? — спросил он у Саро.
Девушка покивала и добавила:
— Мне кажется, вы из района Ёнджегу.
— Хах, почти в точку, — похвалил Чимин. — В Ёнджегу я вырос, а живу в другом месте.
— Здесь часто много приезжих, поэтому даже интересно определять кто и откуда… — пояснила Саро.
Чимин отпил чай и облизал губы. Если изначально у него появлялись смутные мысли по поводу того, что Саро сможет скрасить его одиночество в номере отеля на эти выходные, то теперь Чимин запрещал себе даже думать в этом направлении. Эта девушка совершенно другая. Ей не нужны случайные связи. Саро теперь ещё сильнее казалась господину Паку оплотом добродетели и целомудрия, а бесцеремонное вмешательство официанта стало прямым тому доказательством. Чимин бросил на парня взгляд, полный понимания и уважения.
— А вы, как я понял, живёте здесь, в Сочжоне? — после утвердительного кивка, Чимин продолжил: — А чем занимаетесь, если не секрет?
— Не секрет, — ответила Саро и заёрзала на стуле, усаживаясь поудобнее. — У нас есть небольшой магазинчик с различными садовыми принадлежностями и украшениями. Но он приносит не так много прибыли, как отцовское рыбацкое судно.
Общение приносило ей особое удовольствие, что немного льстило Чимину. Осознание того, что он мог заинтересовать девушку, не попадающую под чары его обольстительного взгляда и прекрасной внешности, придавало уверенности. Мужчина, конечно же, заметил, что свой чай Саро уже допила, однако не спешила уходить.
— Вы знаете… Я немного отвлекусь от нашего разговора. Хотел сказать, что вы слишком доверчивы по отношению к незнакомым людям, — аккуратно произнёс Чимин.
— Но мы же с вами уже знакомы, господин Пак, — напомнила Саро будто маленькому мальчику, забывшему простую истину.
— Всё не так просто. Вы же…
— Слепы?
— Нет… Вернее, да, но я хотел сказать, что даже зрячей девушке опасно заговаривать с незнакомцем, а вы вдвойне беззащитны.
Гю Саро негромко рассмеялась ему в ответ и добавила:
— Господин Пак, даже если бы вы и хотели сделать мне больно, вам бы не удалось даже вывести меня из кафе, не нарвавшись на чьи-то кулаки. Я здесь живу с самого рождения и знаю абсолютно всех, поэтому обидеть меня не удастся.
— А почему вы так уверены, что я не хочу сделать вам что-то?..
Саро пожала плечами и ответила:
— Зачем я вам, незрячая?
— Ну… — Чимин хотел тут же опровергнуть ее слова, а также привести кучу примеров, что с ней могло бы случиться, попадись она в руки жестокому человеку, однако слова отказывались складываться в предложения, и мужчина вовсе не хотел пугать девушку и вносить разлад в её убеждения о собственной безопастности.
Саро, ощутив явную заминку, снова мягко улыбнулась без тени обиды.
— Вы уже допили?
— Почти, — проговорил Чимин и тут же быстро осушил чашку. — Позволите проводить вас? Мне всё ещё интересно, чем занимается ваш отец.
— Если вы никуда не спешите… — согласилась Саро, потянувшись к трости, лежащей на соседнем стуле.
Господин Пак внезапно засуетился, желая помочь девушке выбраться из-за стола, чем вызвал очередную сдержанную улыбку у Саро. Встала она и без его помощи, ведь отлично знала расположение столов и прочей мебели в зале кафе, зато попросила Чимина подать ей лёгкую куртку и помочь надеть её.
Мужчина быстро расплатился за свой завтрак, накинул на себя пальто и поспешил следом. Он всё напоминал себе о том, что Саро, должно быть и без него прекрасно бы справилась, но в голове очень сложно укладывалось понимание того, как вообще можно было чувствовать себя так спокойно, будучи незрячей в этом огромном и опасном мире.
Господин Пак уже давно позабыл о собаке и о поиске его возможного хозяина из-за простого интереса, но теперь ни капли не удивился, что хозяйкой пушистого чуда являлась именно Гю Саро. Девушка приблизилась к псу, даже не используя специальную палку. Как только она протянула руку вперёд, животное сразу коснулось мокрым носом девичьей ладони, будто предупреждая её о своём месторасположении. Девушка улыбнулась и погладила животное, одновременно нащупывая поводок, после чего её пальцы прошлись по нему, достигая узла. Чимин завороженно наблюдал за манипуляциями Саро, пытаясь каким-то образом примерить слепоту на себя и представить, каково это — не иметь возможности видеть.
— Это собака-поводырь? — поинтересовался Чимин, когда пёс принялся обнюхивать ноги незнакомца.
— Нет, абсолютно… но он умный и помогает мне, — объяснила Саро, смотря прямо на господина Пака. — Роджер умеет приносить вещи, если я попрошу его об этом. А ещё переводит через дорогу.
Он стоял смирно, ожидая окончания ознакомления пса с его запахом. Мужчина старался не шевелиться, ведь не знал характера чужого питомца. Чимина по-прежнему завораживал взгляд Саро, ведь девушка явно улавливала движения и колебания света, моргала и отводила взгляд в сторону во время общения, как совершенно здоровый человек, но взгляд её оставался расплывчатым, расфокусированным. Глаза Саро, словно видели то, чего никто другой не мог узреть.
— Роджер… — тихо произнёс Чимин.
Пёс последний раз ткнулся носом в ногу господина Пака, оставляя на брюках мокрое пятнышко, и фыркнул, возвращаясь к ногам хозяйки и не прекращая обнюхивать землю. Роджер чихнул несколько раз, смешно тряся пушистой головой и вызывая смех у Саро.
— Пойдёмте, — проговорила она и первая пошла к тротуару.
Надо отдать должное псу, он не путался под ногами и шёл строго слева от хозяйки, ведь поводок она держала именно в левой руке. В правой же у Саро была палка, которой она постоянно отстукивала по асфальту. Чимина это здорово отвлекало. Он думал о том, что девушка не сможет нормально поддерживать разговор, ведь ей необходимо прислушиваться к колебаниям в руке и звуку, исходящему от соприкосновения трости с полом.
— Расскажите лучше о себе, — предложила вдруг Саро, когда они завернули за угол и пошли по тротуару вдоль реки. — Почему вы здесь?
— Хотелось насладиться видом моря и немного отдохнуть от городской суеты. Я должен был приехать не один, но так вышло, что… этот кто-то не смог поехать со мной.
— «Этот кто-то» — явно девушка, — с улыбкой проговорила Саро.
— Да, — не стал отрицать Чимин, толком не понимая, почему сразу не сказал, что должен был приехать с девушкой. Будто упоминание женского пола должно было обидеть Саро.
— Вы что-то наговорили ей, расстроили? Потому она не поехала? — предположила она.
— Нет… скорее, наоборот. Она сделала кое-что, что расстроило меня. Потому я уехал сам.
Нотки задумчивости и некой грусти в голосе мужчины не укрылись от девушки.
— Если хотите поговорить об этом, то я могла бы выслушать, — предложила она.
— Думаю, мне лучше наоборот отвлечься, — ответил Чимин, смотря на профиль Саро.
Ветер растрепал её волосы и несколько волосинок попало на губы. Девушка приостановилась, чтобы убрать их и пёс тоже застыл, смотря на хозяйку, открыв пасть и вывалив язык.
— Вы хотели насладиться видом моря… Можем пойти на пляж, Роджер будет рад побегать и покупаться, — возобновляя ходьбу, проговорила Саро.
— Было бы неплохо, — без лишнего промедления, согласился Чимин.
Наверное, именно это ему и было нужно: прогулка и ненавязчивое общение с малознакомым и приятным человеком.
— Надеюсь, я не напрягаю вас своим присутствием? — аккуратно спросил Чимин, ещё до конца не смирившись с тем фактом, что девушка так легко шла с ним на контакт.
— Что вы… Я рада, что у меня есть возможность пообщаться с новым человеком. Вы не обидитесь, если я скажу, что быть незрячей иногда очень скучно, а общение с вами — моя возможность немного разнообразить свою жизнь?
— Не обижусь, я ценю вашу искренность, — ответил Чимин. — Мне тоже будет довольно скучно проводить эти дни в полном одиночестве, без возможности поговорить с кем-то.
— Вот видите, мы можем стать полезны друг для друга.
— Совершенно согласен.
— Посмотрите, справа должны быть двухэтажные домики с красной черепицей, — сказала Саро.
Чимин оглянулся и проговорил:
— Да, есть такие.
— Мне нужно сказать тётушке о том, где я и с кем.
Чимин покивал, но, вспомнив, что перед ним слепая девушка, огласил своё согласие вслух. Мужчина последовал за Саро в совершенно небольшой дворик, огороженный от такого же соседнего высокой каменной плитой, по которой сплошной стеной разрослись вьющиеся растения. Оставив пса во дворе, девушка отворила дверь и, едва войдя внутрь, позвала:
— Тётушка Шин!
Откуда-то из глубины дома послышался мгновенный ответ, вскоре женский голос стал совсем близко, что Чимин, до сих пор стоявший у входа, смог разобрать слова.
— На пляж? Сходи, детка, конечно же…
Господин Пак и не думал, что кто-то или что-то сможет его так быстро ввести в настолько неловкое положение. Он ведь совершенно чужой человек, увязавшийся за беззащитной слепой девушкой исключительно из интереса и скуки. Саро не могла его видеть, но вот эта тётушка…
Госпожа Шин вышла во дворик почти сразу, как услышала о неком Пак Чимине, вызвавшемся сопроводить её племянницу на прогулке. Женщина преклонного возраста окинула взглядом незваного гостя с некой настороженностью и внимательностью.
— Добро пожаловать, господин Пак, я Шин Монгри, тётя Саро… — проговорила она, приблизившись и доброжелательно улыбнувшись.
Лицо Чимина тоже расслабилось, мужчина улыбнулся и вздохнул спокойно, понимая, что тётушка Шин не восприняла его скептически или с некой предвзятостью.
— Может выпьете чаю перед прогулкой, а я расспрошу вас немного? — спросила она осторожно. — Сами понимаете, страшно отпускать деточку с совершенно незнакомым человеком…
— Тётушка-а… — протянула Саро, дотрагиваясь до неё и нащупывая руку, смотря на неё, будто действительно видела. — Не пугайте господина Пака, не то он решит, что вы решили сосватать меня ему.
Чимин и Саро тихо рассмеялись, а на лице женщины застыла напряжённая улыбка. Она несла ответственность за племянницу в отсутствии её отца, поэтому по-настоящему переживала. Господин Пак оставлял впечатление солидного молодого человека. У него было светлое лицо и приятные черты лица, одежда его — чистой, аккуратной, она подходила ему и выгодно подчёркивала его социальный статус. Он совершенно точно не показался тётушке странным или подозрительным, хоть женщине было невдомёк, для чего такому мужчине возня с их простенькой и невзрачной Саро. Однако женщина решила не связывать простое общение и заинтересованность господина Пака в её племяннице, как к привлекательной девушке.
— Не переживайте, госпожа Шин, — Господин Пак растянул губы в широкой улыбке и потянулся к внутреннему нагрудному карману. Выудив оттуда визитную карточку, он протянул её женщине, та с интересом приняла её и тут же прочла.
— Я оставлю себе? — уточнила она, возвращая взгляд к Чимину.
— Конечно…
— Что там? — спросила Саро, чуть сведя брови в непонимании.
— Просто отдал вашей тётушке свою визитную карту, чтобы не переживала за вашу безопасность.
— Идите-идите, больше не стану задерживать.
Тётушка Шин похлопала девушку по плечу, дав своё разрешение, и проводила взглядом племянницу, замечая, как внимательно господин Пак следил за её движениями. Женщина простояла в некой задумчивости во дворе ещё несколько минут. Сердце её билось учащённо из-за волнения о дочери своей почившей сестры. Монгри радовалась тому, что девушка не могла видеть частых слёз на её лице, которые она не умела сдерживать из жалости к бедняжке. Ей хотелось, чтобы и Саро могла полюбить и быть любимой, именно поэтому сердце женщины ёкнуло, когда она увидела как господин Пак придерживал девушку за руку, выводя за калитку.
Пак Чимин испытал приятное ощущение от касания к Саро. Тёплая и мягкая ладонь, нежная и гладкая кожа на её тыльной стороне, маленькие цепкие пальчики, мгновенно сжавшие его руку в ответ на проявление помощи. В Саро — ни капли смущения или недовольства из-за чужого прикосновения. Она привыкла к тому, что подобная тактильность могла хоть немного компенсировать ей возможность видеть. Ему бы убрать свою руку, но девушка держалась за его пальцы так, будто всё ещё нуждалась в поддержке мужчины.
— Спасибо, вы не против, если я положусь на ваше зрение и похожу немного без трости? — спросила Саро, поворачивая голову к Чимину, определяя по звуку голоса, насколько выше он был.
— Конечно, не против, полагайтесь, — ответил господин Пак, пронаблюдав за тем, как улыбка украсила лицо девушки.
Она отпустила ладонь мужчины и ухватилась чуть выше изгиба его локтя.
— Расскажите, что видите, — попросила девушка с неким предвкушением в голосе. Чимин чуть приоткрыл рот, но застопорился, сводя брови вместе и оглядываясь. Для него — ничего необычного, простая прибрежная зона, немного потрёпанная после пляжного сезона, однако дышащая жизнью и некой свободой. Ощутив напряжение господина Пака, Саро решила добавить: — Я живу здесь с самого рождения, а проблемы со зрением начались примерно когда мне было десять лет. Привычная близорукость внезапно оказалась патологической. Из-за этого я начала медленно терять зрение. Однако Сочжон-тон я знаю очень хорошо, каждую улочку, дом и дорогу, всех, кто живёт здесь тоже. Я часто прошу рассказать мне, изменилось ли что тут, однако услышать о впечатлении приезжего человека намного интереснее.
— Я попробую, — озадаченно проговорил Чимин и облизал губы, которые тут же высушил порыв ветра. — По левую сторону, через дорогу, есть доки. Наверное, вы в курсе, раз ваш отец занимается рыболовством?
— Да, — с некой гордостью ответила Саро. — Раньше папа работал на крупных судах, уходил в плаванье на длительные периоды времени, а когда выявилась моя болезнь, накопил на своё личное судно. Оно небольшое, но улов пользуется большим спросом в здешних заведениях и рынке.
Чимин несколько минут переваривал услышанное, а затем продолжил:
— У причала всего несколько «посудин», какая из них принадлежит вашему отцу: синяя или красно-белая?
— Синяя, — мягко проговорила девушка. — Синий небольшой траулер. Папа дал ему моё имя.
Саро остановилась, а вместе с ней и Чимин, и Роджер. Девушка нащупала замочек от поводка на спине собаки и отстегнула его.
— Пусть побегает, пляж совсем недалеко…
Господин Пак терпеливо дождался возобновления ходьбы и продолжил:
— За доками небольшая холмистая местность, усаженная елями. Там есть узкая тропа, по которой сейчас поднимаются люди. Должно быть приехали отдохнуть, потому что с фотоаппаратами. Даже отсюда видно… А на пляже почти никого нет. Несколько парочек вдалеке прогуливаются, кажется даже босиком. Не знаю, как они додумались до такого. Вода, наверное, совсем ледяная.
— А вот и нет, — сказала Сора. — В это время вода отличная, а прохлада и соль полезны для ступней. Я бы тоже прошлась, — Саро вздохнула, потянув носом воздух.
— Не вздумайте, я вам не позволю. Вы под моей ответственностью, поэтому нет.
Девушка засмеялась на его ворчливое возмущение.
— Не стоит взваливать на себя такой груз. Тётушка ничего такого не имела в виду. Я достаточно взрослая, чтобы самой решать.
— Сколько вам, кстати? — спросил Чимин, переводя Саро через пустующую проезжую часть. Роджер перегнал их и, почувствовав песок под лапами побежал что было мочи, чтобы разогнать стайку прохлаждающихся чаек.
— Двадцать четыре, — ответила Саро.
— Я думал меньше…
— На сколько?
— Как минимум на четыре года, — проговорил мужчина, и девушка улыбнулась его догадкам.
— А вам, как мне кажется… чуть больше тридцати?
— Как вы определяете возраст?
Саро пожала плечами, не зная как объяснить.
— Вам точно не меньше тридцати, это просто ощущается… А на вашем безымянном пальце нет кольца, значит вы не женаты. По статистике мужчины предпочитают обзаводиться семьёй к тридцати годам или чуть позже, поэтому я просто ткнула пальцем в воздух.
— Вы были близки… Мне тридцать пять.
Сора продолжала идти, хлопая ресницами и держась за руку Чимина.
— Тут я могу уже и сама, — отозвалась она и отпустила мужчину, чувствуя, как мягко просел песок под её ногами. Шум волн Саро слышала хорошо, поэтому девушка без труда ориентировалась в пространстве.
— Должно быть, благодаря отцу, в вашем доме всегда есть свежие морепродукты?
Девушка активно покивала, соглашаясь.
— Наверное, вы живёте в престижном районе? — поинтересовалась Саро в свою очередь.
— Да, в деловом, Пусанжигу.
— Каково это, расскажите?
— Ну-у… — господин Пак снова замялся, не зная как преподнести девушке свои привычные будни.
— Вы пользуетесь общественным транспортом?
— Нет, у меня личный автомобиль. Уже и забыл, когда приходилось пользоваться метро или автобусом…
— А какой он? Автомобиль ваш…
— Чёрный, HONDA.
— А часто посещаете другие города?
— Не часто, работы много. Летом ездим с друзьями, либо на Чеджудо, либо куда-то за границу.
— Всегда хотела побывать на Чеджудо, — проговорила Саро. — А за границей где бывали?
Господин Пак рассмеялся. Такой поток вопросов он не получал уже давно.
— Простите, если не хотите отвечать — скажите прямо. Иногда я увлекаюсь.
— Нет, всё хорошо и времени достаточно. Если вас интересует, я могу рассказать о том, как проходит моя рабочая неделя, м?
— Было бы интересно послушать, — согласилась Саро, немного ликуя от согласия мужчины. Далеко не каждый день ей попадались такие незнакомцы, готовые поведать о своей жизни.
К ним подбежал Роджер, дыша так громко, что даже Саро смогла проследить его передвижения без труда.
— Если найдёте палку, то можете побросать её для Роджера. Он обожает эти игры, потому что я с ним не играю, боюсь попасть в кого-то случайно.
— Буду знать, — согласился Чимин и придержал Саро за плечи, чтобы та обошла небольшой камень, о который могла споткнуться. Приняв благодарность от девушки, Чимин начал свой рассказ: — Рабочие дни у меня одинаковые, за исключением тех, когда следует выезжать, на заседание суда, к примеру, или на фирму клиента, если есть нужда разбираться с документами прямо на месте. А так, встаю рано, завтракаю и спускаюсь на лифте к подземной парковке. Домашних животных у меня нет, за исключением рыбки.
Господин Пак подошёл ближе к морю и наклонился, чтобы подобрать палку, которую вынесло на берег. Волна, растянувшись по песку плоской гладью, лизнула носы его туфлей и медленно попятилась назад.
— По выходным я предпочитаю встречаться с друзьями, либо самостоятельно посещаю специальные кафе для знакомств…
— А какие они, эти кафе? — спросила Саро.
Чимин подразнил пса палкой и швырнул её как можно дальше вперёд.
— Почти как обычные кафе, но все приходят туда с одной целью. Мужчины и женщины знакомятся, разговаривают, задают вопросы друг другу. Если кого-то что-то не устраивает, он прощается и подсаживается за столик к другому человеку. Всё просто.
— И давно вы посещаете эти кафе?
— Ну… довольно-таки давно, — протянул Чимин, делая вид, будто точно не помнил. На самом деле он всегда их посещал и цели его знакомств были далеко не серьёзны.
— Значит, у вас самый вредный характер, раз вы до сих пор одиноки, — подытожила Саро в шутку и засмеялась в унисон с господином Паком.
— Может быть я не достаточно красив, чтобы понравиться?
— Не могу сказать, — пожала плечами Саро и добавила: — По моим ощущениям, вы приятный и внимательный мужчина.
Господин Пак решил перевести разговор в иное русло, отбирая у рычащего Роджера палку и снова бросая её подальше.
— А насколько плохо вы видите?
— Всё размытое… Вы видитесь мне как светлое размытое пятно, но на фоне светлого неба, песка и моря всё сливается в сплошную массу. Сейчас мне вовсе трудно различить очертания вашего силуэта. Зато тогда в кафе, ваша фигура сильно выделялась на фоне окна и солнечного света.
Роджер отказался возвращать палку Чимину, он с характерным рычанием пробежал мимо, дразнясь, отошёл ближе к воде и улёгся, начав разгрызать мокрую палку, зажатую передними лапами.
— Сблизи я вижу лучше, но это всё равно не то, что можно было бы назвать хорошим зрением. Лет пять назад я ещё могла читать, используя очки, а теперь с трудом могу рассмотреть хоть что-то.
— А ваш отец никогда не возит вас на прогулки по городу?
— Бывает мы ездим куда-то, но это происходит редко. Папа привязан к этому месту. Спрос на морепродукты есть всегда, в особенности в летнее время. Так что… обычно наши поездки случаются зимой.
Чимин чуть ли не позволил себе предложить девушке совместную прогулку по Пусану, но вовремя сдержал себя, понимая, что это какая-то минутная слабость. Возиться с незрячей и брать на себя настолько серьёзную ответственность за чужую жизнь… Ему это не нужно. Да и ей тоже ни к чему привязываться или питать надежды на какую-то дружбу с Чимином. Сегодня ему нравилось общаться с ней, а завтра он посчитает это скучным времяпровождением.
Господин Пак и Саро прошлись до самого конца песочной полосы, после чего развернулись и отправились назад. Начал накрапывать мелкий дождик, а ветер приобрёл более холодные нотки, потому девушка попросила проводить её до дома.
— Зайдёте выпить чай? Тётушка не будет против, — предложила Саро, чувствуя, что господин Пак замедлялся, не намереваясь входить во двор её дома. Ей же хотелось хоть немного продлить интересное общение, ведь такое на её удачу выпадало далеко не часто.
— Может быть завтра? У меня ещё завтрашний день свободен, — предложил Чимин.
— Я с радостью, — согласилась Саро быстро, моргнула и чуть поклонилась, улыбаясь. — Приходите в любое время. Как вам будет удобно.
— Договорились. Приятно было с вами прогуляться, — добавил Чимин на прощание. — До завтра.
Он тоже поклонился, забывая, что девушка этого не увидит, и направился к отелю. Мужчина оглянулся, спустя шагов пять: Саро по-прежнему стояла на том самом месте, зажав в одной руке трость, а во второй — поводок. Она смотрела ему вслед, различая незначительные изменения в сплошных серых разводах, в которые превратились дорога, дома и небосвод.
Роджер стоял у ног хозяйки, как-то по особенному навострив уши. Пёс смотрел на Чимина, а после переводил взгляд к Саро, будто спрашивая: неужели мы вот так его и отпустим?
Господин Пак усмехнулся по-доброму и поспешил в теплоту своего номера, однако в холле отеля его ожидала Хиджи, тщательно прятавшая своё возмущение за напускным спокойствием. Женщина знала, что её претензии своенравному Чимину ни к чему, потому, подавляя их, она собиралась помириться с мужчиной.