Книги, чипсы, огнестрел

NC-17
В процессе
301
1
автор
_372MusicLover273_ соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 54 283 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
301 Нравится 116 Отзывы 108 В сборник

Летучие мыши вампиры и слишком опасный воск

Настройки
      Солнечный диск медленно уползал за горизонт, окрашивая Гравити Фолз в алые тона. Возвращающиеся с работы жители спешили домой, дабы насладится прекрасным вечером в кругу семьи. Птицы допевали последние трели, чтобы спустя пару минут вернуться в гнёзда и пасть в мягкие объятия Морфея. Рыбы в реках и озерах вышли на поиски корма, даря рыбакам возможность насладиться вечерним клёвом.       В Хижине Тайн же всё было как обычно. Дядя Стэн и Мейбл изготавливали новые причудливые экспонаты, задержавшийся на работе Сус сидел на улице, потягивая любимую газировку, а Диппер и Венди готовились к приближающемуся заезду.       — Итак, самый важный вопрос. — Читающая что-то в своём телефоне девушка перевела взгляд на Пайнса. — Какая у тебя стоит подвеска?       — Комбинированная. Сзади — зависимая. Спереди — независимая. — Парень кивнул на соответствующие оси. — Так что и на бездорожье, и на трассе, я чувствую себя довольно комфортно. Изначально хотел ставить раллийную, но тогда бы я не мог использовать машину в повседневной жизни. Слишком уж она жёсткая для обычных дорог.       — Хорошо, это многое упрощает. — Рыжая довольно улыбнулась. — Этот придурок сильно занизил своё корыто, так что ездить он может лишь по ровному асфальту. Пока он будет пафосно дрифтить на трассе, мы поедем напрямик через лес. Это даст нам достаточное преимущество во времени.       — Хех, не люблю я слишком заниженные тачки. — Поморщился Мейсон. — Слишком уж от них попахивает дешёвым пафосом. Нет, нормальные гонщики серьёзно с этим запариваются и создают отличные болиды. Таких я уважаю. Но что-то мне подсказывает что наш противник не из таких.       — Я слышала что Ленни просто попилил свои пружины, за счёт чего и достиг нужного эффекта.       — Тогда бояться нечего. Это обычный понторез на подаренной родителями иномарке, что решил поиграть в крутого гонщика.       — Так я об этом и говорила. Прикол в том, что его машина быстрее всего что есть у местных ребят. За счёт этого он и выезжает.       — А почему никто не додумался провернуть озвученный тобой трюк со срезом пути по бездорожью?       — Так для этого нужен либо такой маслкар как у тебя, либо мощный пикап. Братья Шрайк могли бы провернуть такое на своём драндулете, но они редко показываются со своей фермы.       — Понятно. Ладно, давай потихоньку выдвигаться. Не хочу опоздать к началу заезда.       — Диппер! — Из Хижины Тайн выскочила покрытая какими-то перьями Мейбл. Подбежав к брату она с интересом посмотрела на куда-то собирающихся подростков. Она весело ухмыльнулась, когда в её голову пришла догадка о цели поездки брата и подруги. — Вы собираетесь на свидание?       — Что? — Венди удивленно посмотрела на младшую Пайнс.       — Нет, мы едем на уличные гонки. — Спокойно ответил Мейсон, привычный к подобным репликам сестры.       — Да? Как интересно! — Просияла девушка, отряхиваясь от прилипших к ней перьев, после чего состроила обиженное выражение лица. — А почему вы не позвали меня?       — Так тебе же не интересна эта «игра в машинки». — Диппер усмехнулся, вспоминая как именно его сестра называла это занятие в Калифорнии. — Но, если хочешь, ты можешь поехать с нами.       — Конечно хочу! У меня есть специальный гоночный свитер! Подождите, я сейчас вернусь! — Близняшка убежала в Хижину, оставив старшего Пайнса и Кордрой наедине.       — И с чего она решила что у нас свидание? — Венди подозрительно покосилась на стоящего рядом парня.       — Забей, она говорит это каждый раз, стоит только какой-то девушке оказаться рядом со мной. — Мейсон равнодушно пожал плечами, садясь за руль автомобиля.       Вскоре на улицу выбежала Мейбл, на которой красовался яркий чёрно-белый блестящий свитер. Запрыгнув на заднее сиденье машины она радостно сообщила о своей готовности ехать. Севшая на переднее пассажирское кресло Кордрой лишь весело усмехнулась такому энтузиазму. Заведя машину, Диппер рванул к месту начала гонки. За окном маслкара проплывали лесные массивы, быстро сменившиеся одноэтажной застройкой провинциального городка. Случайные прохожие с интересом провожали взглядом проносящуюся мимо них машину, после чего продолжали путь домой.       Путь до условленного места не занял много времени. Спустя всего десяток минут на горизонте показалась освещённая городскими фонарями парковка, на которой собралась молодежь Гравити Фолз и его окрестностей. Из машин тут были как простые седаны и минивэны, так и парочка относительно гоночных машин. Отдельно выделялись две тачки: Здоровенный пикап, с торчащим из капота двигателем и дизайном «redneck style», и затюнингованая до невозможности Subaru Impreza, чьей подсветкой можно было бы осветить небольшой склад.       Прибытие Пайнсов и Кордрой не осталось не замеченным. Присутствующие юноши и девушки изучали нового участника, доставая телефоны и фотографируя прекрасно выглядящий маслкар. Зарулив на парковку и встав на свободное место, Диппер удовлетворённо откинулся назад, проникаясь атмосферой интересного места. Но вот Венди вышла из машины, и близнецы последовали за ней.       — Ёу ёу ёу! Дамы и господа, кажется к нам приехали новые участники! Мейсон и Мейбл Пайнсы на своём Dodge Charger тысяча девятьсот семьдесят первого года! О да, классика американского автопрома! — Местный зазывала Тимми Грисен, по прозвищу Ти-Гри, спешил представить публике новых гонщиков. — Сегодня именно они составят конкуренцию братьям Шрайк и нашему гламурному чемпиону Ленни Фламанду! Посмотрим, смогут ли они сбить спесь с любителя японских тачек!       — Воу, крутой агрегат. — К Дипперу подошёл парень его возраста, что носил чёрную толстовку с принтом зашитого сердца на животе. Он протянул близнецу руку. — Робби Валентино.       — Мейсон Пайнс. — Юноша с улыбкой ответил на рукопожатие. — Но меня обычно кличут Диппером.       — Да, Венди говорила о тебе. — Усмехнулся темноволосый. — Любишь мощные тачки и не менее мощные пушки?       — А как иначе? Тачки, пушки и хард-рок. Вот основа моих увлечений.       — Наш человек! Что слушаешь?       — Предпочитаю нестареющую классику. AC/DC, Black Sabbath, Kiss. Ещё мне нравятся русские группы. Кино, Тараканы, Король и Шут.       — О, последних знаю. Мы с группой пытаемся перепеть их на английском языке, но вот с переводом беда.       — У тебя есть группа? Что играете?       — Да, называется «Робби Ви и Надгробия». Играем в основном дед метал. Но и других жанров не чураемся.       — Ёу, Робби, музыка это конечно интересно, но нашим новичкам ещё нужно представится! — К разговаривающим подросткам подошёл улыбающийся до ушей ведущий.       — Окей Ти-Гри, оставляю их на тебя. — Валентино кивнул зазывале, отходя к группе своих товарищей.       Тем временем преисполненный энтузиазмом Тимми вывел близнецов на импровизированную сцену, находящуюся перед стоящими полукругом машинами. Пару раз щёлкнув пальцами в микрофон, привлекая таким образом внимание, он начал:       — Итак господа и дамы, сегодня нас ждёт удивительное зрелище! Мало того что нас наконец-то посетили братья Шрайк на своём знаменитом пикапе, так в добавок мы принимаем гостей из солнечной Калифорнии! Мейсон, скажи, как тебе наш городок? Ты уже успел охренеть с творящегося здесь безумия? — Ти-Гри поднёс микрофон к близнецу, давая тому слово.       — Меня в этой жизни уже ничем не удивить. — Лениво произнёс Пайнс. — Однажды я видел Дарта Вейдера, который играл на электрогитаре Имперский марш, а под его ногами была бумажка «Собираю на новую Звезду Смерти».       Реплика Диппера была встречена потоком смеха. Зрителям определённо понравилась шутка.       — Воу, похоже у старины Дарта наступили тяжёлые времена. — Ведущий, казалось, улыбнулся ещё сильнее. — Мейбл, ты выглядишь просто блестяще! Как ты оцениваешь ваши шансы на победу?       — Будущее осталось в прошлом! Мы летим вперёд на волнах радости и нереальной крутизны! — Прокричала младшая Пайнс, чьё лицо сияло ярче блёсток в свитере девушки. — Потому мы с братом всех порвём!       — Ого, да твоим энтузиазмом можно питать города! Кажется, гламурному Ленни предстоит сложная гонка! Против такого потока оптимизма сложно выстоять! — Ти-Гри развернулся к зрителям. — А между тем до начала заезда остаются считанные минуты! Команда организаторов составила длинный маршрут, за которым мы просто не сможем уследить отсюда. Но не беспокойтесь! Наши головастые ребята Финес и Ферб уже решили этот вопрос! Только сегодня и только для вас в небо поднимутся специально подготовленные дроны, чьи камеры покажут весь процесс сражения! Доставайте закуски, открывайте напитки! Скоро начнётся месиво!       Кивнув близнецам, Тимми удалился к обвешанному самодельной аппаратурой фургону, в котором техники завершали подготовку к трансляции гонки. Преисполненные желанием победы Пайнсы вернулись к своей машине, где их уже ждала весело улыбающаяся Венди.       — Ребята, это было круто. После такого выступления мы просто обязаны победить.       — Кстати, чего это братья Шрайк здесь забыли? — Спросил Диппер, косясь на двух здоровых ребят в джинсовых штанах и клетчатых рубахах. — Ты же сказала что они редко выезжают со своей фермы.       — Да тут выяснилось что одна девочка недавно начала встречаться со старшим Шрайком. Ну вот она и попросила их приехать и утереть нос Ленни. — Кордрой весело посмотрела на крутящуюся вокруг здоровяков девушку. — Не беспокойтесь, они ребята нормальные. Грязно играть не будут.       — Юху! Нас ждёт гонка! — Мейбл весело осматривала окружающих её людей. — Сколько народу, и со всеми хочется познакомится!       — Не переживай, ещё успеешь. — Улыбнулась Венди младшей Пайнс.       — Вы только посмотрите, кажется рыжая нашла себе нового ёбыря. — Из-за спины Диппера раздался высокомерный голос. — Что Кордрой, нравится когда тебя раскладывают в салоне маслкара?       Медленно развернувшись, Мейсон увидел своего соперника. Прилизанные волосы, стиль с закосом под мамбл-реперов и взгляд полный презрения. Старший Пайнс быстро понял почему Ти-Гри назвал Ленни «гламурным».       — Ой вей, то-то думаю гавной запахло. А это, оказывается, Фламанд решил рот открыть. — Диппер смерил соперника недовольным взглядом. — Прости сладенький, ты ошибся тусовкой. Здесь стоят только сторонники гетеросексуалльных отношений. Вашей дырявой братии здесь не рады.       — Слышь, петух калифорнийский, ты походу совсем берега попутал. Решил почувствовать себя защитником чести прекрасной дамы? Охлади пыл, Д’артаньян тепличный. В ней уже столько народу побывало, что тебе стоит сходить провериться. Хотя о чём я, ты наверняка уже привык работать с ношенными шкурами.       — Попутал твой батя, когда вместо пизды спустил тебя в анал. И какие интересные слова ты говоришь. Ношенная шкура. Комплексуешь на эту тему? Неужели у самого очко не первой свежести?       — Да ты как я погляжу с зубками. Смотри, как бы потом не пришлось их по всей трассе собирать. Уличные гонки это опасное занятие, таких малышей как ты тут могут и зашибить.       — Смелые слова. Похоже ты часто слышишь их на гейских вечеринках. Ну не переживай, пассивная роль это тоже роль.       — Ты сам убедишься в этом, когда я натяну тебя на траке. И никакой дедовский маслкар вас не спасёт.       — Ещё увидим, дуршлаг, ещё увидим.       Громко фыркнув, Ленни вернулся к своей машине, тогда как Мейсон повернулся к хмурящейся Мейбл и скрипящей зубами Венди.       — Вот ведь гад. — Раздраженно сказала младшая Пайнс. — Я знаю его всего пару минут, а он уже меня бесит. А это, блин, показатель!       — Забей. Просто это тот тип людей от которых по жизни несёт калом. — Диппер неопределённо махнул рукой, сосредотачивая внимание на рыжей подруге. — Венди, ты же не приняла слова этого придурка близко к сердцу?       — Мразь. Каким был, таким и остался. — Прошипела девушка, устремляя взгляд в одну точку на тротуаре. — Пол года с ним не разговаривала. А тут раз, и всё по новой.       — Тише. Как гласит древняя мудрость: «Не принимай никакой негатив. Пока ты его не принимаешь, он принадлежит тому кто его принесет».       — Да я понимаю. Просто… Блин! Я ведь всё ещё девственница! А этот мудила строит из меня какую-то шваль подзаборную.       — Пф, тогда тем более не стоит обращать на него внимание. Как я понял здесь никто кроме тебя не обращает внимания на его слова. Так что просто игнорируй.       — Проигнорируешь тут, блин. — Девушка громко выдохнула. — Ладно, давайте запрыгнем в машину и порвём этот дуршлаг.       Вскоре все участники находились у линии старта. Ведущий раззадоривал толпу. Техники уткнулись в экраны пультов управления, контролируя полёт дронов. Один из организаторов раздавал гонщикам последнюю информацию о грядущем маршруте. Болельщики же криками подбадривали понравившихся им участников. Фаворитами зрительских симпатий определённо являлись братья Шрайк, но и остальные получали свою порцию поддержки.       Наконец, Ти-Гри объявил начало.       — Дамы и господа, наш заезд вот вот начнётся! Вашему вниманию: Дуэт братьев Шрайк, на своём монстропикапе; Мистическое трио Мейсон-Мейбл-Венди, на черном чарджере; И, наконец, гламурный Ленни, на субару импреза! Атмосфера накалена как никогда! У всех на устах вертится вопрос: «Кто же окажется победителем?» Скоро мы это узнаем! Итак, гонщики, на старт!       Заревели моторы, болельщики пытались перекричать друг друга, из установленных на стоянке колонок раздалась торжественная музыка. Перед стартовой линией вышла девушка с клетчатым флагом в руках.       — Внимание!       Машина братьев Шрайк выпустила черные клубы. Субару начал буксовать, выпуская из-под колёс потоки воняющего горелой резиной дыма. Додж слегка приподнялся, словно приготовившийся к броску тигр. Грид-гёрл подняла флаг над собой.       — Марш!       Грид-гёрл махнула флагом, и в тот же момент машины сорвались со своих мест, устремляясь вперёд. Первыми пошли близнецы и Венди. Сразу за ними ревел пикап братьев. Последним шёл стремительно набирающий скорость субару. Не прошло и нескольких секунд, как обстановка поменялась. Ленни вырвался вперёд, а Пайнсы и Шрайки шли бок о бок. Сражение началось.       Первый участок трассы проходил через полузаброшенный район. Множество поворотов позволили Дипперу сравняться с Фламандом, оставив братьев позади. Впрочем, Шрайки уверенно нагоняли оппонентов. Но вот район закончился, и гонщики вырулили на ровный участок дороги, на котором субару уверенно набирал преимущество. Додж гнал изо всех сил, силясь догнать японца. Но увы, силы были не равны. На прямой Ленни имел преимущество.       — Диппер, внимание! — Крикнула Венди, смотря на карту с маршрутом. — Сейчас будет съезд на просёлочную дорогу. Поворот медленный! Двадцать метров!       — Принял! — Отозвался парень, начиная сбавлять скорость.       — Юху! Как круто! — Мейбл была в восторге.       Вскоре перед транспортом показался нужный съезд. Крутанув руль, парень направил транспорт под кроны деревьев, включая фары дальнего вида, при этом отмечая следующую за ним машину братьев Шрайк, что определённо была гораздо лучше подготовлена для езды по бездорожью. Вдавив педаль газа, Мейсон повел свой транспорт вперёд, умело объезжая крупные выбоины. Несущийся неподалёку пикап пёр напрямик, полностью игнорируя дорожные дефекты.       Дорога извивалась словно змея, ведя гонщиков к цели. Где-то в небе гудели дроны, следящие за ходом состязания. Рядом с маслкаром ревел транспорт Шрайков, грозящий вот вот обогнать чёрный додж. Но внезапно в небе раздался пронзительный визг, и рядом с машинами пронеслась огромная тень какой-то рукокрылой твари. Спустя минуту звук повторился, но на этот раз неизвестных существ было заметно больше.       — Что это за хрень?! — Прокричал Диппер не отпуская руль.       — Диппер, где ружьё?! — Прокричала испуганная Венди.       — Оно осталось в Хижине!       Один за другим с неба начали пикировать огромные летучие мыши, стремящиеся ухватиться за несущиеся через лес машины. Одна из них опустилась прямо на капот маслкара, перекрывая Мейсону обзор. Пронзительно вереща, тварь уставилась на сидящих в салоне ребят своими красными глазами. Резко ударив по клаксону, старший Пайнс вызвал громкий звук автомобильного гудка. Резко затрясшись, нетопырь взлетел в небо, непрекращая при этом верещать.       — Диппер, Шрайки что-то кидают в окна! — Венди присмотрелась к вырвавшейся вперёд машине. Вот из окна вылетел какой-то круглый объект, в тот же момент подхваченный одним из монстров. Получившее добычу чудище тут же улетело в высь, скрываясь среди деревьев. — Это… Это яблоко! Они кидают им фрукты! Диппер, у тебя есть какие-нибудь фрукты?       — Мейбл! — Крикнул Мейсон, обращаясь к сестре. — Я знаю что ты взяла что-то с собой!       — Но я хотела съесть их в честь нашей победы. — Протянула, казалось, нисколько не испуганная девушка.       — Мейбл! — Крикнули Диппер и Венди в унисон.       — Ну ладно. — Она протянула вперёд небольшой пакетик с персиками. — Вот ваши фрукты.       Схватив пакет, Кордрой спешно открыла окно, начав кидать в него полученные от младшей Пайнс плоды. Кружившие над машиной нетопыри начали спешно перехватывать угощение. Вскоре последний персик вылетел в окно, тут же схваченный особо здоровой летучей мышью. В тот же момент преследование прекратилось. Ультразвуковой писк остался позади.       Убедившись в отсутствии опасности, Мейсон вдавил педаль газа, стремясь нагнать заметно оторвавшихся Шрайков. Маслкар быстро сближался с монструозного вида пикапом. Предварительно отключив фары дальнего света, дабы не слепить едущих впереди людей, юноша гнал вперёд, готовясь к приближающемуся выезду на автостраду.       — Внимание! Поворот номер три! Сорок метров! Не резать! — Венди выдала информацию о приближающемся повороте, за которым начиналась асфальтированная дорога.       Немного сбавив скорость, Пайнс пристроил машину за пикапом, дабы снизить риск столкновения с препятствием. Братья Шрайк также снизили скорость, готовясь войти в поворот. Прошел десяток секунд, и мимо пикапа начали проноситься растущие слишком близко к дороге деревья. Аккуратно ведя свой транспорт, Мейсон держался посередине проезжёй части. Вскоре опасный участок остался позади. С громким рёвом машины выехали на автостраду, сходу начав набирать скорость.       Финальный участок маршрута почти не имел изгибов, чем и поспешил воспользоваться Диппер, вдавливая педаль газа до упора. Dodge Charger стремительно разгонялся, постепенно обходя пикап братьев. Теперь преимущество было на стороне близнецов и Венди. Ревущий мотором тягач остался позади. Финишная черта стремительно приближалась. Сзади из-за угла показался сияющий разноцветной подсветкой субару, чей пилот также давил педаль, стремясь перегнать вырвавшихся вперёд противников.       Но усилия Ленни оказались тщетны. Под крики зрителей маслкар проехал финиш, а через несколько секунд тоже самое сделал пикап. Заниженному японцу же досталось позорное третье место.       — Да! Мы это сделали! — Кордрой весело смеялась, оглядывая аккуратно тормозящего Диппера, что неторопливо направлял машину к стоянке.       — Уху! Это было так классно! — Мейбл сияла от переполняющих её эмоций.       — Да, вы правы. — Сдержанно произнёс Мейсон, всё ещё отходящий от встречи с огромными фруктоядными нетопырями.       На парковке их уже ждали. Беснующаяся молодёжь выкрикивала поздравления, осыпая чемпионов вспышками телефонных камер. Пришедшие вторыми братья Шрайк также удостоились почестей. Фламанд же на максимальной скорости пронёсся мимо точки сбора, теряясь в городской застройке. Припарковав автомобиль, троица гонщиков вышла на улицу, где их сразу же взял в оборот Ти-Гри.       — Какая гонка! Какой накал страстей! Воистину, этот день войдёт в историю нелегальных заездов Гравити Фолз! Так давайте же поприветствуем победителей! Дамы и господа, мистическое трио Мейсон-Мейбл-Венди!       Близнецы принимали поздравления улыбками на лицах, тогда как Кордрой почти сразу скрылась среди своих знакомых. Спустя десяток минут и не одну сотню совместных фотографий, Пайнсов оставили в покое. Не долго думая, близнецы вернулись к машине, делясь друг с другом впечатлениями о прошедшей гонке.       — А потом они такие: «Скриии!» А вы: «Ааааа, боже, эти твари хотят выпить нашу кровь!» А потом… — Мейбл болтала не переставая, вываливая на браты тонны концентрированных эмоций.       — Всё, хватит. Да, признаю, струхнул малясь. Но блин, не каждый день на тебя пикирует огромная летучая мышь. — Диппер весело улыбался, отмечая необходимость посмотреть как замеченных им тварей описывает дневник.       — Отлично гоняете. Приятно было сразится с достойными соперниками. — К Пайнсам подошли братья Шрайк.       — Могу сказать тоже самое о вас. — Старший Пайнс приветливо улыбнулся недавним соперникам. — Я Мейсон, а это моя сестра Мейбл. Хотя вы наверное это и так знаете.       — Верно, речи Ти-Гри сложно пропустить мимо ушей. — Произнёс более высокий парень. — Я Мерл. Это мой младший брат Дэрил. — Второй гонщик приветственно кивнул. — Мы не видели вас раньше. Недавно в Гравити Фолз?       — Да, мы приехали в гости к деду Стэну чуть меньше двух недель назад.       — А, так вы всё-таки родичи ловкача Стэна. — Дэрил покивал своим мыслям. — Ну и как вам город? Не испугались летучих мышек?       — Хех, будто это возможно. — Поёжился Диппер. — Что это вообще были за твари?       — Огромные Ужасные Летучие Мыши Вампиры. — Произнёс Мерл с весельем в голосе. — Во всяком случае такое название у нас припасено для туристов. На деле же это совершенно безобидные создания. Максимум фрукты из сада свиснут, не более.       — Ага, мы уже разобрались в их вкусовых предпочтениях. — Кивнул Мейсон.       — И отдали им все персики! — Заявила Мейбл негодуя. — Как мне теперь отмечать наш триумф?       — В бардачке лежит коробка печенья.       — Печенье! — Девушка прыгнула в машину.       — Энергичная у тебя сестра. — Заметил Дэрил, провожая близняшку взглядом.       — Что есть, то есть. — Усмехнулся Диппер. — Кстати, чего эти фруктососы вообще за нами погнались? Машины как-то не особо напоминают фруктовые деревья.       — Так они учуяли в них фрукты. Вот и полетели за угощением. Мы для этого яблоки и прихватили, дабы подкормить этих весёлых летунов. — Пожал плечами Мерл, как бы говоря «это дело житейское».       — Тогда понятно. Нужно взять в привычку брать с собой в поездки фрукты.       — Эт правильно. — Кивнул Дэрил. — Летучие мыши приносят удачу. А огромные летучие мыши приносят огромную удачу.       — А вот и я! — К парням вернулась улыбающаяся Мейбл, чей рот уже был усеян крошками. — Хотите печенье?       — Не откажусь.       — Аналогично.       — Давай.       Братья Шрайк и Мейсон взяли по печеньке, продолжая дружеский разговор на различные темы. Но вскоре народ на парковке начал расходиться. Попрощавшись с новыми знакомыми, близнецы подобрали сияющую от радости Венди, после чего поехали домой, предварительно подбросив Кордрой до её дома. Уже в Хижине Тайн Диппер достал таинственный дневник, в котором довольно быстро нашлась статья о встреченных им созданиях.       — Пьют много крови? Хочешь жить — не подходи? Что за бред? — Пробурчал юноша, доставая шариковую ручку. Вскоре на посвященной огромным летучим мышам странице появилась новая запись:       «Все россказни о их кровожадности — ложь и разводка для лохов туристов. Это полностью безобидные, питающиеся фруктами создания. Покорми их, и к тебе придет большая удача.»

***

      Очередной день в Хижине чудес проходил обыденно. Мейбл смотрела телевизор, по которому показывали сериал «Утка-тив». Сус проводил уборку. Дядя Стэн придумывал новые способы развода обывателей на деньги. Мейсон же копался в своём ноутбуке. Вдруг из редко используемой части дома раздался голос Рамиреса.       — Диппер, Мейбл, глядите что я нашёл!       Заинтересовавшиеся подростки отложили свои дела и направились к другу. Вскоре троица ребят стояла в обшарпанном, полузаброшенном коридоре. Находкой Суса оказалась потайная дверь, до этого скрытая за слоем обоев.       — В общем я тут прибирал, и нашёл потайную комнату. — Вещал Рамирес немного испуганным голосом. — И она выглядит жутко.       Повинуясь толчку парня, дверь открылась, издавав при этом жуткий скрип. Стоящий на пороге неизвестной комнаты Диппер достал телефон, включая встроенный в него фонарик. Неяркий электрический свет осветил покрытое пылью полуподвальное помещение, заполненное восковыми фигурами.       — Восковые фигуры? Этим сейчас никого не удивить. — Юноша аккуратно спустился по обветшалой лестнице, желая подробнее осмотреть найденную комнату на предмет каких-нибудь интересных вещей. — Мда, одни куклы. Ничерта интересного.       — Как ты можешь так говорить, Диппер? — Спустившаяся за братом Мейбл не разделяла скептичного настроя парня. — Каждая из них это произведение искусства! Ты только глянь, они же все выглядят словно живые.       — Учитывая весь тот бред что произошёл с нами ранее, я не удивлюсь если эта куча воска окажется проклятой. — Пайнс посмотрел на изображающие различных исторических личностей фигуры оценивающим взглядом. — Впрочем, ладно. Мне как раз нужны были мишени на стрельбище. Думаю, они прекрасно подойдут для этой цели.       — Ты что, собрался тренировать на них меткость? Да у тебя сердца нет! — Мейбл быстро встала между фигурами и братом, складывая руки на груди и устремляя в подростка гневный взгляд. — Ты не посмеешь их тронуть!       — Да, потому что они могут принести нам прибыль! — Голос дяди Стена раздался со стороны двери. Почёсывая бок, старик спустился в комнату, осматривая её содержимое. — Похоже вы нашли наш старый городской музей восковых фигур. Он был очень популярным… Пока я о нём не забыл. Тут есть все, от Чингисхана, до Шерлока Холмса. А теперь познакомьтесь с моим любимцем, Авраамом Линкольном.       Дядя стен указал на место у окна, где находилась лишь куча оплавленного воска.       — Эм… Не хочу тебя расстраивать, но если там когда-то и был Линкольн, то сейчас его агрегатное состояние несколько изменилось. — Мейсон равнодушно смотрел на растаявшего президента.       — Что? — Стэн посмотрел на кучу воска. — Ааааа! О нет! Кто не закрыл жалюзи? Восковой Джон Бут, убийца воскового президента?       — По моему, это ты забыл закрыть его, когда запечатывал комнату. — Пробурчал Диппер, которого всё это представление уже изрядно утомило.       — Эх, как же его теперь починить? — Не услышав сказанных внуком слов, старик склонился над останками воскового Линкольна, проводя по ним пальцем в попытке оценить возможность реставрации приносящей деньги вещи.       — Не беспокойся дядя, где твоя улыбка? — Мейбл осматривала расплавленный воск, и в её глазах загорался огонь творчества. — Не переживай ты так. Я смогу сделать новую фигуру из старого воска.       — Правда? Сможешь… Хотя… Уж кто кто, а ты точно сможешь. — Дядя Стен весело улыбнулся, похлопывая внучку по плечу. — Хорошо, тогда оставляю это на тебя.       — Мы можем идти? — Скорее для проформы спросил Мейсон, понимая кого сейчас припрягут перетаскивать все эти куклы.       — Стоять! Диппер, Сус, оттащите фигуры наверх. Настало время музею восковых фигур открыться вновь. — В этот момент юноша мог поклясться, что зрачки его дяди превратились в символ доллара.       — Наверх так наверх. — Парень подхватил ближайшую к нему фигуру и неторопливо понёс в указанном направлении.

***

      Солнце светит, птички поют, поток привлечённых дядей Стэном посетителей покупает билеты на «Грандиозное открытие Музея Восковых Фигур». Сидящие за кассой Диппер и Венди спокойно меняют билеты на зелёные портреты американских президентов. Всё идёт своим чередом.       — Слушай, как ваш дядя ухитрился привлечь столько народу? — Шепнула Кордрой скучающему Мейсону.       — Он распространил объявления с обещанием бесплатной пиццы всем посетителям. — Ответил юноша, укладывая банкноты в импровизированный кассовый аппарат, коим была обыкновенная картонная коробка.       — Погоди, но он же не заказывал никакую пиццу.       — Да, потому держи. — Пайнс протянул подруге белый лист бумаги с какой-то надписью. — Когда запахнет жареным, прикрепи его к груди. Возможно эта бумажка защитит нас от общественного гнева.       — «Простой сотрудник, которому даже не заплатили». — Прочитала Венди надпись. — Постой, но он же нам заплатил.       — А вот это толпе знать не обязательно.       Со стороны сцены доносились звуки пламенной речи Стэна, что по большей части состояла из сплошного самовосхваления. Затем старик дал речь Мейбл, что без задней мысли начала описывать своё творение, которое до сего момента не видел никто кроме самой девушки и её деда. После начались вопросы от прессы, довольно быстро превратившиеся в бурное негодование народных масс.       — Ну всё, началось. — Произнёс Диппер, замечая таинственное исчезновение коробки с деньгами. — Надевай щит и медленно отходи к Хижине. И нацепи самое скорбное выражение лица на которое ты только способна.       Недовольная толпа начала крушить всё вокруг себя, покидая территорию Хижины Тайн. К счастью Мейсона и Венди, на них раздражённые люди внимания не обратили. Однако этот факт не помешал им скрыться в ставшем местом очередного обмана здании.       Оказавшись внутри, ребята облегчённо выдохнули, снимая с себя сделанные Диппером надписи. Вскоре к ним подлетела непонятно чему радующаяся Мейбл.       — Ну, кажется всё прошло отлично. — Сказала девушка подходя к охреневающим подросткам.       — Всё прошло отлично? — Переспросил старший Пайнс. — Да они же разгромили ваш музей.       — Нет, всего лишь несколько стульев и одну балку. — Ответила близняшка беспечно улыбнувшись.       — Даже если так, разве можно назвать выставку успешной, если посетители уходят с неё злыми как стая собак? — Венди также не понимала причину оптимизма подруги.       — Эх, да как же вы не понимаете. Дело не в настроении посетителей. Дело в том что люди наконец увидели моё творчество. А какие эмоции они от него получили, то дело десятое. Даже негативные эмоции остаются эмоциями.       — Ты же понимаешь что им было всё-равно на твою поделку. Толпа пришла сюда за пиццей. И разозлилась она из-за того что не получила желаемое. — У Диппера постепенно возникло ощущение что его сейчас очень жёстко троллят.       — Плевать, главное что они обратили внимание на мой талант.       — Окей, градус безумия слишком накалился. — Произнесла Кордрой, подходя к выходной двери. — Пока ребят, было приятно с вами поболтать.       С этими словами девушка покинула Хижину, направляясь домой. Какое-то время после её ухода близнецы молчали. Мейсон смотрел на Мейбл нечитаемым взглядом, а та в ответ лишь невинно улыбалась. Наконец, Диппер произнёс:       — Признайся честно, ты сейчас нас просто троллила.       — С чего ты это взял? — Младшая сестра состроила ещё более невинное выражение лица.       — Я знаю тебя уже семнадцать лет. И понимаю, что такой бред ты могла несли лишь для того, чтобы насладится нашими ошарашенными лицами.       — Хм. Скучный ты братик. Нет бы немного подыграть сестрёнке, так нет же. Надо обязательно изображать Станиславского и его «Не верю!»       — Прости, во время родов большая часть чувства юмора отошла тебе.       — И это печально. Очень очень печально.       — Да нет, это как раз очень хорошо. Двух таких клоунов этот мир бы не пережил. — Сказав это, парень протяжно зевнул. — Ээээх, что хоть за фигуру ты ухитрилась отгрохать? Дядя Стен похоже был от неё в восторге.       — О, ты же её ещё не видел! Пойдём скорее.       Схватив брата за руку, Мейбл повела его в сторону гостинной, из которой доносилось довольное хихиканье дяди Стэна. Оказавшемуся в комнате Дипперу предстала крайне сюрреалистичная картина. В комнате находилось два Стэна. Первый подсчитывал прибыль с провёрнутой аферы, а второй замер в жизнерадостной позе. В этот момент Мейсон искренне поразился творческому таланту своей сестры, ведь созданная ею восковая фигура внешне отличалась от оригинала лишь обилием рассыпанных по всему телу блёсток.       — Воу, Мейбл, ты превзошла саму себя. Это действительно удивительная работа.       — Да, вы только посмотрите на это. — Старик потряс пачкой банкнот. — Смотрите сколько денег. И всё благодаря ему. — Он указал на свою восковую копию.       — Ты наверное хотел сказать: «Благодаря ЕЙ». — Диппер указал взглядом на сестру.       — А, да, точно. И благодаря Мейбл, что смогла запечатлеть в воске моё великолепие. — Дядя Стэн небрежно потрепал девушку по голове. — Ладно спиногрызы. Умывайтесь и спать. Завтра будем стричь деньги с балбесов. Пошел, пошел. — Он вытолкнул близнецов из комнаты, после чего повернулся к своей копии. — Эх, дети. Слегка раздражённые таким обращением подростки ушли, направляясь в свою комнату. Поднимаясь по лестнице Мейсон сказал:       — Мне кажется самолюбование дяди Стэна принимает критические значения.       — Да брось, это всё виновата магия творчества Мейбл.       — Как скажешь. Значит если вдруг случится ситуация когда ты случайно зайдёшь в дедову спальню и увидишь как он сношает собственную восковую фигуру, то тебе останется винить лишь саму себя.       — Диппер! Да ты… Да я… Так… Думай о радужных пони… Думай о радужных пони… Думай о радужных пони… Думай о радужных пони…       — Хе хе хе… Не тебе же одной меня троллить.       Через пару часов близнецы лежали на своих кроватях, занимаясь каждый своими делами. Мейбл что-то листала в телефоне, тогда как Мейсон читал записи в дневнике неизвестного автора. Эту вечернюю идиллию прервал полный ужаса вопль, что похоже принадлежал дяде Стэну. Не сговариваясь, ребята соскочили с кроватей, направляясь вниз. И естественно Диппер не забыл прихватить оставленную в его комнате на такой случай винтовку. Вскоре брат и сестра стояли в гостинице, смотря на трясущегося в ужасе старика, чей взгляд бы направлен на лежащую на полу восковую фигуру, у которой отсутствовала голова.       — Восковой Стэн. Его убили! — Владелец хижины указал руками на сломанную фигуру. При этом он выглядел так, словно перед ним лежал не кусок воска, а вполне живой человек.       — О ужас! — Воскликнула Мейбл приложив ладони ко рту. — Я же в него всю душу вложила!       — И что ты будешь делать с этим дальше? — Шепнул сестре Диппер.       — Переплавлю воск и слеплю что-нибудь ещё. — Также шепотом ответила девушка.       — Нет! Какой монстр это сделал? — Продолжал убиваться дядя Стэн.       — Старик, ты же осознаёшь что это просто восковая фигура. — Мейсон решительно не понимал причину подобного поведения.       — Это не просто фигура! Это восковой Стэн! Экспонат что мог принести мне столько денег…       — А, теперь понятно. Ну, я надеюсь что ты хоть полицию вызывать не стал? — В этот момент за окном раздался вой полицейской сирены. — Серьёзно? Хотя нет, это как раз правильно. Тут на лицо незаконное проникновение с порчей частной собственности и кражей в незначительном размере. Пойду уберу ствол.       Прибывшие полицейские с важным видом осмотрели место преступления, собрали показания, походили по округе в поисках следов злоумышленника, после чего вернулись к дяде Стэну.       — Мы бы и рады вам помочь, но факт есть факт. Преступник не оставил следов. Это дело неразрешимо. — Произнёс шериф Блабс, попивая кофе.       — Вы серьёзно? — Присутствующий в гостинной Диппер скептически посмотрел на полицейского. — Почему-то мне кажется что вы просто не хотите ничего делать.       — Оу, да это же наш герой уличных гонок. Классно ты тогда осадил Ленни. Этот пацан у всего города в печенках засел. Но не зарывайся. Умение водить не делает тебя копом. Так что послушай опытных стражей закона. Это дело неразрешимо.       — Да ладно. То есть вы не могли найти ни одной улики? — Голос подростка был наполнен скепсисом. — А если я прямо сейчас найду вам парочку?       — Вау, вы только гляньте. Городской мальчик думает что раскроет дело со своим компьютерным телефоном.       — Городской! Городской! — Весело прокричал Заместитель Дурланд, второй прибывший на вызов коп.       — Какой же ты лапочка. — Завершил шериф свой снисходительный монолог.       — Эх, к сожалению я не смогу раскрыть это дело с помощью «компьютерного телефона». — Передразнил Мейсон шерифа. — Зато с его помощью я вполне смогу накатать несколько жалоб в полицейский департамент штата, а также в приёмную мэра. Ещё, наверное, у меня получится направить несколько сообщений прессе. Вы же знаете какое сейчас время. Журналистам лишь дай повод пройтись по полиции, а уж эти акулы пера своего не упустят.       — Кхм. — Полицейский закашлялся, явно представляя последствия от такого. — Ладно, если ты сможешь найти хотя бы две улики, то я, так уж и быть, признаю это дело…       — На ковре остались следы ботинок, гений. — Старший Пайнс указал на свою находку. — А вон там, у кресла, лежит топор, которого раньше там не было. Похоже что именно им преступник и повредил нашу частную собственность. Как вам такие улики, шериф?       — Хм, а у тебя намётан глаз. Ладно, уговор есть уговор. Сейчас мы всё осмотрим, запишем и удалимся в участок для последующего выяснения подробностей.       «То есть создадите видимость работы, а потом спустите дело на тормозах.» — Подумал юноша, наблюдая за действиями горе полицейских.       — Ого, Диппер, да ты прямо как Утка-тив. — Восторженно прошептала Мейбл брату, также наблюдая за стражами порядка. Дядя Стен же просто молча охреневал от происходящего.       Вскоре полиция зафиксировала все улики и, пожелав Пайнсам доброй ночи, удалилась. Оценить эффективность их работы можно было хотя бы по тому факту, что они даже не забрали найденный Мейсоном топор, лишь отметив отсутствие на нём каких-либо отпечатков. Проводив копов недобрыми взглядами, подростки вернулись в гостинную. Дядя Стэн же направился в свой кабинет, запивать потерю источника денег.       — Итак Мейбл, раз уж полиция не хочет с этим разбираться, то нам придётся взять дело в свои руки. — Произнёс парень вновь осматривая место преступления. — Из зацепок у нас имеются: Следы от ботинок, в одном из которых идеально ровная дырка, и топор без малейших признаков потожировых следов. Причём этот топор я уже где-то видел. Только не могу вспомнить где. Варианты?       — Хм… — Девушка приложила ладонь к подбородку, изображая задумчивость. — Ну, похожий топор есть у той стрёмной улыбающейся тётки в жёлтом платье. Но это бред, она же обычная восковая фигура.       — Да, существование гномов мы тоже считали бредом. Как и огромных нетопырей. — Юноша слегка поморщился. — Чёрт, признаемся честно, в этом городке, судя по тому дневнику, может случиться всё что угодно. Ладно, а с дырой в ботинке что?       — У всех фигур такая есть. За неё она крепится к постаменту. Да и отпечатков у них нет, слишком долго и муторно делать. Погоди. — Мейбл ахнула от пришедшей к ней догадки. — Значит мы нашли волшебные восковые фигуры?       — Пойдём-ка для начала проверим их. Вы же отнесли их в ту же кладовку?       — Ага.       — Тогда идём. Только захватим с собой этот топор и две раскалённых кочерги.       — Раскалённые кочерги-то зачем?       — Ими воск легче резать.       Через пару минут вооруженные покрасневшими от жара железками близнецы стояли у двери в кладовую. Открыв дверь, они внимательно осмотрели стоящие перед ними фигуры, что, казалось, не несли в себе ничего аномального. Но это только на первый взгляд. Так, например, названная Мейбл женщина в жёлтом платье стояла в той же самой позе что и при обнаружении, вот только топора в её руках уже не было.       — Странно, мы вроде бы оставили их в ином порядке. — Девушка задумчиво вглядывалась в восковые фигуры. — Да и топора у тётки нет.       — Значит наша теория подтвердилась. Эти хрени действительно живые. — Диппер покрепче сжал кочергу в одной руке и топор в другой. — Эй, уроды, вы нахрена воскового Стэна сломали?       Несколько секунд ничего не происходило. Но вдруг все находящиеся в кладовке фигуры зашевелились, приходя в движение. Одна за другой они покидали свои постаменты, недобро надвигаясь на близнецов. Вперёд вышла изображающая Шерлока Холмса фигура, хлопающая непонятно чему.       — Браво. Браво! Поздравляю вас, мои юные коллеги. — Произнёс Холмс, смотря на двух подростков. — Вы нашли правду, да ещё и за такой короткий срок. С момента преступления не прошло и часа, а вы уже раскопали истину. Уверен, из вас бы вышли отличные детективы.       — Оу, какие же они жуткие. — Прошептала Мейбл сжимая кочергу в обеих руках.       — В ваших оценках не нуждаемся, мы самодостаточные. — Если девушка была немного напугана, то лицо её брата выражало лишь желание побыстрее закончить со всем этим и наконец-то лечь спать. — Зачем сломали поделку моей сестры, вандалы восковые?       — Что же, полагаю, вы имеете право узнать всю правду перед смертью. — Никогда не существовавший в реальности сыщик недобро усмехнулся. — Видите ли, мы прокляты. Прокляты оживать каждый раз, когда восходит луна. Ваш дед купил нас на распродаже. Так возник восковой музей Хижины Тайн. Днём мы были игрушками людей. Но когда ваш дед засыпал, мы оживали. Шикарная жизнь для проклятых существ. Но потом ваш дед Стэн прикрыл эту лавочку. Мы ждали десять лет, чтобы отомстить Стэну, за то что он нас запер. Но убили не того.       — Получается на самом деле целью был дядя Стэн? — Мейсон удивлённо выгнул бровь. — Ну, глупо ожидать чего-то ещё от стрёмных проклятых кукол.       — Да, ты прав. Теперь, когда вы узнали наш секрет мы… — Договорить Шерлок не смог. Диппер снёс ему голову зажатым в руке топором.       — Много болтаете. — Сказал парень, тремя ударами отрубая руки и ноги сыщика, после чего прошептал: — Чёрт, нужно было брать сюда огнестрел.       — Мы не позволим вам навредить дяде Стэну! — Мейбл также бросилась в бой, размахивая кочергой и нанося фигурам непоправимый урон.       Вспоминая полученные в клубе фехтования уроки боя парным холодным оружием, Диппер закружился по комнате, разрубая и плавя слишком опасный воск. У лестницы его сестра успешно использовала стиль «Бей и молись», осыпая своих противников градом ударов. Фигуры плавились, стонали, но продолжали лезть вперёд. Мейсон же вступил в бой с Чингисханом. Здоровый монгол попытался сдавить парня в медвежьих объятьях, но лишившись обоих рук и получив разрез на пояснице основатель великой империи поумерил свой пыл.       Тем временем противники подходили к концу. Последняя кукла лишилась всех конечностей, что опали на пол, начав бессмысленно дёргаться по все стороны, и бой прекратился. От некогда успешного источника дохода остались лишь оплавленные куски воска, да рычащие нечто несуразное головы. Оглядев поле брани, Диппер весело усмехнулся.       — Сестрёнка, знаешь что я понял?       — Что?       — Мы с тобой охренеть какие крутые.       — О да, ты прав. Мы очень крутые. А теперь нам надо засунуть весь этот воск в котёл и хорошенько переплавить.       — Чёрт. Ладно, показывай где он лежит.       Следующие пол часа близнецы убирали оставшийся после боя беспорядок. Мейсон притащил здоровый котёл, который Мейбл использовала для редизайна уничтоженной фигуры Линкольна. Уцелевшие головы орали какие-то угрозы, но уставшие ребята их не слушали, молча запихивая верещащие котелки в раскалённую ёмкость. Наконец, работа была завершена.       — Фух. это было весело. — Произнёс Диппер утирая пот. — И отныне я зарекаюсь соваться в подобные стрёмные места без огнестрела.       — Понимаю тебя. Нужно и мне подобрать себе какой-нибудь агрегат. Хм… — Девушка задумалась. — В магазине я видела абордажный крюк. Точно! Я возьму Абордажный крюк!       — Так, что это за шу… — В дверном проёме показался дядя Стэн. — Дети, вы что здесь устроили? Где все фигуры?       — Мы их переплавили. — Честно ответил старший близнец.       — Да, они были скучные. — Подтвердила слова брата Мейбл. — Я решила превратить их в нечто новое! Нечто уникальное!       — Да? Хм… Уверен на этом можно будет заработать. — Пробурчал Стэн, что-то прикидывая в уме. — Но почему вы решили сделать это ночью?       — Идея пришла к нам спонтанно. — Мейсон спокойно смотрел на деда, думая лишь о том, как побыстрее очутиться в кровати. — Решили начать сразу, чтобы не забыть. Или не забить.       — А. Ну… Это похвально. Наверное. — Стэн чувствовал, что его где-то наёбывают, но не мог понять где именно. — Ладно, время уже позднее. Идите лучше спать. Завтра продолжите.       — Так и поступим. На следующий день Диппер попытался найти в дневнике записи о проклятых восковых фигурах. Не найдя таковых, он взял ручку, нашёл чистый лист, и записал:       «Проклятые восковые фигуры.       Описание:       Не знаю кто, зачем и почему их проклял. Они оказались слишком агрессивными, чтобы вести с ними светскую беседу.       Выглядят как обычные восковые фигуры. Ночью оживают. Имеют личность того человека, копией которого они являются, либо успешно её имитируют. Соответствует ли уровень знаний таковому у оригинала — неизвестно. И если с историческими личностями ясно кто является первоисточником, то как тогда объяснить персонажей из различных художественных произведений? Увы, исследования невозможны, по причине полного уничтожения всех известных мне проклятых.       Как уничтожать:       Они сделаны из воска, так что бери всё, что имеет достаточную для плавки воска температуру, и используй как оружие. Предположительно для них губительны прямые солнечные лучи. Так же помогает рубящее холодное оружие. При должной сноровке можно и голыми руками разобрать их на запчасти.       Примечание: Отделённые от основного тела конечности продолжают функционировать (Ну, или хотя-бы пытаются это сделать). Так что смотри под ноги.       Уровень опасности:       Они наделены человеческим интеллектом и сознанием, следовательно уровень опасности варьируется от особи к особи. Главная их сила — ты не знаешь смотришь ли ты на простую фигуру, или перед тобой проклятый.»
301 Нравится 116 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (3)